diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-02 04:17:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-02 04:17:45 +0000 |
commit | bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7 (patch) | |
tree | 4e90e679e11d42a85a62c47c87913c5f7af23f94 /po/ar.po | |
parent | 4863f4877b6fefdad554a5ffe36ff0747b8a61ef (diff) | |
download | rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.gz rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.bz2 rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.xz rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 29 |
1 files changed, 17 insertions, 12 deletions
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" +msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: لم يتم ايجاد حزمة للتثبيت, عفواً." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "تثبيت حزم البرامج" +msgstr "لم يتم ايجاد حزمة للتثبيت." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -195,10 +195,11 @@ msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" +# c-format #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً" +msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً. %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -208,6 +209,10 @@ msgid "" "Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"الأخطاء المقررة:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1021,14 +1026,14 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" -msgstr "في الملفات" +msgstr " فشل!" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid " done." -msgstr "" +msgstr " تم." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1048,17 +1053,17 @@ msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining distant file of source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للمصدر `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining file of source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "جاري اختبار الملف للمصدر `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "جاري نسخ الملف المحلي `%s'..." +msgstr "جاري نسخ الملف للمصدر `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format |