diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-13 19:25:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-13 19:25:16 +0000 |
commit | 8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f (patch) | |
tree | 3e3e1c34f892310dc03ef9642ccdd398548ab8d0 /po/ar.po | |
parent | 5703cbee82bbf6fdc4292393443eb2fcb098188f (diff) | |
download | rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.tar rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.tar.gz rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.tar.bz2 rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.tar.xz rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 567 |
1 files changed, 291 insertions, 276 deletions
@@ -5,18 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-13 21:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-13 18:24-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "أرشفة/أخرى" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "كندا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "علوم/علوم الحاسب" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "علوم/فيزياء" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -44,14 +45,14 @@ msgid "Upgradable" msgstr "قابلة للترقية" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "everything was installed correctly" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -61,32 +62,32 @@ msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "النظام/التهيئة/أخرى" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "النظام/التهيئة/الشبكات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "النظام/XFree86" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "نوع المصدر:" +msgstr "نوع الوسط:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "جاري نسخ الملف للمصدر `%s'..." +msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "France" -msgstr "اجبار" +msgstr "فرنسا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "حرر مجموعة متوازية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "النظام/التهيئة/العتاد" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -142,17 +143,17 @@ msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "النشر" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." +msgstr "تثبيت الحزم..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تحديثها:" +msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -162,22 +163,22 @@ msgstr "حذف حزم البرامج" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "برامج سطر الأوامر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "الرسوم" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italy" -msgstr "تثبيت" +msgstr "ايطاليا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "النظام/النواة و العتاد" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -186,6 +187,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"أنت تقوم بتشغيل هذا البرنامج كمستخدم عادي.\n" +"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام,\n" +"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "تطوير/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -203,19 +207,19 @@ msgid "URL:" msgstr "العنوان:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "لم يمكن فتح الحزمة" +msgstr "معلومات حول الحزم" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy..." -msgstr "خطأ..." +msgstr "اعدادات البروكسي..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "النظام/التهيئة/بدء التشغيل" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -245,17 +249,17 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "قم بتهيئة urpmi المتوازي (تنفيذ موزع لـ urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "الصوت" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "سحل التغييرات:\n" +msgstr "سجل التغييرات:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -276,9 +280,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري البحث..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "كندا" +msgstr "الأمر" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "المحاكيات" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -320,17 +324,17 @@ msgstr "كلمة المرور:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "النظام/الخادمات" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." +msgstr "تثبيت الحزم البرمجية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "سطح المكتب الرسومي/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -348,14 +352,14 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "بتواجد التحديث" +msgstr "كل الحزم, بتوافر التحديث" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" -msgstr "تهيئة المصادر" +msgstr "تهيئة الوسائط" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -368,9 +372,9 @@ msgid "Greece" msgstr "اليونان" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "لا تفعل شيئاً" +msgstr "مراقبة النظام" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -378,15 +382,15 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "كوستاريكا" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة" +msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" +msgstr "تم بدء نافذة المساعدة, يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -421,7 +425,7 @@ msgstr "اختار المرآة..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "سطح المكتب الرسومي/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -451,14 +455,14 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "أضف مصدر" +msgstr "أضف وسيط" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" -msgstr "حدّث المصدر/المصادر" +msgstr "حدّث الوسيط" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -467,25 +471,25 @@ msgid "" msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات, تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "كل الحزم," +msgstr "كل الحزم, بالحجم" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n" +"كان هناك خطأ أثناء حذف الحزم:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "جاري اختبار الملف للمصدر `%s'..." +msgstr "جاري اختبار الملف للوسيط `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -500,7 +504,7 @@ msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "البروتوكول:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -525,12 +529,12 @@ msgstr "معلومات..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/نقل الملفات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "تطوير/أخرى" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "تحقَّق..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "ألعاب/ألعاب ورقية" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -550,7 +554,7 @@ msgstr "اليابان" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/الوصول البعيد" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -558,19 +562,14 @@ msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "تتعارض مع" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "النظام/الخطوط/Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "تطوير/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -592,23 +591,8 @@ msgstr "الأهمية: " msgid "Unable to create medium." msgstr "تعذر انشاء الوسيط" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -616,21 +600,21 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"أهلا بك في محرر مصادر الحزم!\n" +"أهلا بك في مدير وسائط البرامج!\n" "\n" "هذه الأداة ستساعدك على تهيئة مصادر الحزم التي قد تريد استخدامها على\n" "حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n" "أو لعمل التحديثات." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" -msgstr "بلجيكا" +msgstr "الوسيط" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "النظام/التدويل" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -640,7 +624,7 @@ msgstr "الحجم: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "برامج المكتب" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -650,22 +634,17 @@ msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "لم يمكن فتح الحزمة" +msgstr "أضف مجموعة موازية" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" -msgstr "حدّث المصدر/المصادر" +msgstr "حدّث الوسائط" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "تطوير/قواعد البيانات" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -680,12 +659,12 @@ msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "موازية..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not selected" -msgstr "تم ايجاد تعارضات" +msgstr "غير مختارة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -693,14 +672,14 @@ msgid "in names" msgstr "في الأسماء" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" +msgstr "مشكلة أثناء التثبيت" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "محاكيات الطرفيات" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -713,14 +692,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "أخرى" +msgstr "كتب/أخرى" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "علوم/أخرى" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -733,19 +712,19 @@ msgid "Security updates" msgstr "تحديثات أمنية" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "اجبار" +msgstr "كوريا" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "جاري اختبار الملف للمصدر `%s'..." +msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للوسيط `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "ألعاب/مغامرات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -753,19 +732,19 @@ msgid "in files" msgstr "في الملفات" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "كل الحزم," +msgstr "كل الحزم, بالمجموعة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "سطح المكتب الرسومي/مبني على FVWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "ألعاب/رياضة" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -798,14 +777,14 @@ msgid "Stop" msgstr "قف" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري انشاء hdlist..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" -msgstr "تحرير مصدر" +msgstr "تحرير وسيط" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -831,14 +810,14 @@ msgid "HTTP server" msgstr "خادم HTTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." +msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت, عفواً." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة" +msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -848,7 +827,7 @@ msgstr "فنلندا" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgstr "حد الوسيط:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -863,16 +842,16 @@ msgstr "احفظ التغييرات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/الأخبار" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "كتب/أسئلة متكررة" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" msgstr "مزيد من المعلومات" @@ -904,17 +883,17 @@ msgstr "أسبانيا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "علوم/علم الفلك" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "تطوير/نواة النظام" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث" +msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -924,7 +903,7 @@ msgstr "الملفات:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "ألعاب/أركيد" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -949,15 +928,15 @@ msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/المحادثة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -966,15 +945,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" "يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك,\n" -"قم بتشغيل مدير مصادر البرمجيات, ثم أضف مصدر 'تحديثات\n" +"قم بتشغيل مدير وسائط البرامج, ثم أضف وسيط 'تحديثات\n" "أمنية'.\n" "\n" "ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "جاري اضافة مصدر" +msgstr "جاري اضافة وسيط" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -997,6 +976,10 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"لديك على الأقل وسيط تحديث واحد تمت تهيئته, لكن\n" +"جميعهم معطلون حالياً. يجب عليك تشغيل مدير وسائط\n" +"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين).\n" +"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث Mandrake." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1011,7 +994,7 @@ msgstr "ابحث عن:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "تطوير/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1024,12 +1007,29 @@ msgid "Removable device" msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"(waiting for urpmi subroutine for explanation)\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"هل من الممكن المتابعة؟" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "سطح المكتب الرسومي/Icewm" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." @@ -1044,9 +1044,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "أخرى" +msgstr "ألعاب/أخرى" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "اسم الدخول:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/أخرى" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1066,17 +1066,17 @@ msgstr "بلجيكا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "أدوات الملفات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "الأرشفة/نسخ الأقراص" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "علوم/أحياء" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1084,58 +1084,62 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "تهيئة البروكسي" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..." +msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "النظام/المكتبات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "خطأ في الملف" +msgstr "خطأ قاتل" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "المتروكات فقط, مرتبة حسب تاريخ التثبيت" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "ألعاب/استراتيجية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "تطوير/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" "Errors:\n" "%s" -msgstr "تعذر تحديث الوسيط; سيتم تعطيله آلياً" +msgstr "" +"تعذر تحديث الوسيط; سيتم تعطيله آلياً.\n" +"\n" +"الأخطاء:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "الأرشفة/الضغط" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "كتب/أدب" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1145,17 +1149,17 @@ msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "اتصالات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "سطح المكتب الرسومي/Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "جاري تحرير المصدر \"%s\":" +msgstr "جاري تحرير المجموعة الموازية \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1165,7 +1169,7 @@ msgstr "سبب التحديث:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "علوم/رياضيات" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1194,34 +1198,34 @@ msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "سطح المكتب الرسومي/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgid "Help launched in background" +msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n" +"كان هناك خطأ أثناء التثبيت:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." +msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Medium: " -msgstr "" +msgstr "الوسيط: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -1246,11 +1250,16 @@ msgid "" msgstr "" "عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"الأسباب التالية:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "علوم/كيمياء" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1265,7 +1274,7 @@ msgstr "ملفات محلية" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "اختر وسيط لإضافة حد الوسيط:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1280,12 +1289,12 @@ msgstr "فضلاً اختر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "قواعد البيانات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgid "Proxy hostname:" msgstr "اسم مستضيف البروكسي" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1306,11 +1315,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" +"الحزم التالية لها توقيعات سيئة:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" +"هل تريد متابعة التثبيت؟" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1325,17 +1334,17 @@ msgstr "تنزيل `%s', السرعة:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "المستضيفات:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "فيديو" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "تطوير/GNOME و GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr "أقضى المعلومات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "الأرشفة/النسخ الاحتياطي" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1378,9 +1387,9 @@ msgid "Norway" msgstr "النرويج" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Israel" -msgstr "تثبيت" +msgstr "اسرائيل" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1413,7 +1422,7 @@ msgstr "تحديثات ازالة العيوب" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/الإنترنت" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1438,12 +1447,12 @@ msgstr "متاح؟" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "علوم/علوم الأرض" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "النظام/الخطوط/سطر الأوامر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1458,7 +1467,7 @@ msgstr "اختيارات Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "ألعاب طفولية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1473,21 +1482,12 @@ msgstr " تم." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n" -"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر." +msgstr "تطوير/KDE و Qt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "كتب/مذكرات (كيف أعمل)" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "ألعاب/ألعاب لوحات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "الدنمارك" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/البريد الألكتروني" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1530,9 +1530,9 @@ msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "آسف, يجب عليك أن تكون مستخدم جذر لتثبيت الحزم." +msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية, عفواً %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "تايوان" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "البروتوكول" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1555,14 +1555,14 @@ msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "بمخزن المصدر" +msgstr "كل الحزم, بمخزن الوسيط" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "النظام/الخطوط/X11 bitmap" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "أضف مستضيف" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "لا" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "حد الوسائط" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "غير الوسيط" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "سطح المكتب الرسومي/GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1632,12 +1632,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "كتب/كتب الكمبيوتر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" +msgstr "النظام/أساسيات" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." msgstr "" +"فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n" +"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1654,9 +1665,9 @@ msgid "Brazil" msgstr "البرازيل" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "تثبيت الكل" +msgstr "فشل التثبيت" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1679,37 +1690,37 @@ msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "تطوير/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "النظام/التهيئة/الطباعة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "ألعاي/ألغاز" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "النظام/التهيئة/الحزم" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" +msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "بحالة الإختيار" +msgstr "كل الحزم, بحالة الإختيار" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1719,7 +1730,7 @@ msgstr "الإسم:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "سطح المكتب الرسومي/أخرى" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1734,17 +1745,17 @@ msgstr "موافق" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "أدوات النصوص" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "اسم مستضيف البروكسي" +msgstr "اسم المجموعة:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP الخاص بالمستضيف المطلوب اضافته:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1752,24 +1763,24 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "جاري تحرير المصدر \"%s\":" +msgstr "جاري تحرير الوسيط \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "الشبكات/المراسلة الفورية" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "أضف مصدر" +msgstr "أضف حدود المصدر" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "بالمجموعة" +msgstr "المجموعة" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1779,7 +1790,7 @@ msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط...." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "تسهيلات المعاقين" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1787,19 +1798,19 @@ msgid "changes:" msgstr "التغييرات:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" -msgstr "أضف..." +msgstr "أضف" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgstr "أعد توليد hdlist" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "حرّر" +msgstr "محررات النصوص" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1827,7 +1838,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "النظام/الخطوط/True Type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2026,72 +2037,71 @@ msgstr "ترتيب طلب غير جيد\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "فشلت عملية واجهة HTTP\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() returns fail\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "catch endless re-direct loops\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "قام المستخدم بتحديد خيار غير معروف\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "خيار telnet غير صالح\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "تم الحذف بعد 7.7.3\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "شهادة القرين لم تكن جيدة\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "عندما يكون هناك خطأ محدد\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد الوظيفة\n" +msgstr "تعذر ايجاد محرك SSL crypto\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "تعذر تعيين محرك SSL crypto كمحرك افتراضي\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "فشل ارسال بيانات الشبكة\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "فشل استلام بيانات الشبكة\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "المشاركة قيد الاستخدام\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "مشكلة مع الشهادة المحلية\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "تعذر استخدام الشفرة المحددة\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "مشكلة مع CA Cert (المسار؟)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "تشفير نقل لم يتم التعرف عليه\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format @@ -2099,9 +2109,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "شفرة خطأ غير معلومة %d\n" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "تثبيت الكل" +msgstr "تثبيت البرامج" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" @@ -2111,6 +2120,12 @@ msgstr "احذف البرنامج" msgid "Software Sources Manager" msgstr "مدير مصادر البرمجيات" +#~ msgid "%s conflicts with %s" +#~ msgstr "%s تتعارض مع %s" + +#~ msgid "unknown package " +#~ msgstr "حزمة مجهولة" + #, fuzzy #~ msgid "Update source" #~ msgstr "حدّث المصادر" |