diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-09-11 13:22:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-09-11 13:22:42 +0000 |
commit | a45e542ed8171f3f6e8246b1a1574b0a27c836a0 (patch) | |
tree | c9faeaad479f41e8a864430592a20cc2771e5fb6 /po/ar.po | |
parent | bae26ca0a2b1301cd0cee533f1f6f382b9e5f9c6 (diff) | |
download | rpmdrake-a45e542ed8171f3f6e8246b1a1574b0a27c836a0.tar rpmdrake-a45e542ed8171f3f6e8246b1a1574b0a27c836a0.tar.gz rpmdrake-a45e542ed8171f3f6e8246b1a1574b0a27c836a0.tar.bz2 rpmdrake-a45e542ed8171f3f6e8246b1a1574b0a27c836a0.tar.xz rpmdrake-a45e542ed8171f3f6e8246b1a1574b0a27c836a0.zip |
merge two more strings
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 319 |
1 files changed, 163 insertions, 156 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "المسار أو نقطة التحميل:" msgid "Removable device" msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "تحديثات أمنية" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "نوع المصدر:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "موافق" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "متاح؟" msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "احذف" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "بروكسي..." msgid "Save and quit" msgstr "احفظ و اخرج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "حدّث المصدر/المصادر" @@ -429,75 +429,75 @@ msgstr "حدّث" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(غير موجود)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "نتائج البحث (لا شئ)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري البحث..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "قف" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "قابلة للإضافة" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "قابلة للترقية" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "غير مختار" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "مختار" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(لا شئ)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "فضلاً اختر" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "حزمة غير معروفة" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "لا تحديث" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n" "أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "تحذف:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "" "الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" "التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -561,147 +561,147 @@ msgstr "" "عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "المصدر:" - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "الملفات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "سحل التغييرات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "المصدر:" + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "سبب التحديث:" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "الإسم: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "الحجم: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "تحديثات ازالة العيوب" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "تحديثات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "اختيارات Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "كل الحزم, أبجدياً" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "كل الحزم," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "بالمجموعة" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "بالحجم" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "بحالة الإختيار" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "بمخزن المصدر" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "بتواجد التحديث" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "في الوصف" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "في الملفات" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "في الأسماء" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "الحزمة %s غير موقّعة" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "أقضى المعلومات" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "معلومات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -732,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "ابحث عن:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "تحديث Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "حذف حزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "تثبيت حزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -772,23 +772,23 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتحديث معلومات الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "خطأ في تحديث الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "كان هناك خطأ غير قابل للإصلاح أثناء تحديث معلومات الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -802,15 +802,15 @@ msgstr "" "\n" "ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تحديث الحزم." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,96 +831,63 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد المحاولة مع مرآة أخرى؟" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "جاري التحقق من %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "احذف .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "لا تفعل شيئاً" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "تحقَّق..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"انتهى التثبيت; %s.\n" -"\n" -"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" -"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"فشا تثبيت بعض الحزم\n" -"بشكل صحيح" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -928,35 +895,81 @@ msgstr "" "فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n" "ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم للسماح بترقية الحزم الأخرى..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "البرنامج مفقود" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "هناك برنامج ضروري (grpmi) مفقود. تأكد من التثبيت." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"انتهى التثبيت; %s.\n" +"\n" +"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" +"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"فشا تثبيت بعض الحزم\n" +"بشكل صحيح" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "كل شئ مثبت مسبقاً." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المفروض أن يحدث هذا؟)" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "كانت هناك مشكلة أثناء التثبيت." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" "من جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1059,9 +1072,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج" #~ "آسف, ازالة هذه الحزم قد يكسر نظامك:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "كانت هناك مشكلة أثناء التثبيت." - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1263,9 +1273,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج" #~ msgid "Force" #~ msgstr "اجبار" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "الإستخدام: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" |