diff options
author | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-09-10 11:08:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-09-10 11:08:32 +0000 |
commit | 35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f (patch) | |
tree | 380129ff5e3281648a272886c3658759dfe0a50e /po/ar.po | |
parent | c8739bf7275bf016cc7d52b5ecb1e266a0929953 (diff) | |
download | rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.tar rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.tar.gz rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.tar.bz2 rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.tar.xz rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.zip |
Arabic translation from Arabeyes
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 55 |
1 files changed, 26 insertions, 29 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ +# translation of rpmdrake.po to Arabeyes # translation of rpmdrake.po to Arabic # Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001. # Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. # Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-03 01:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-07 00:28+0200\n" -"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" -"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:40+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format @@ -142,16 +144,14 @@ msgid "Ok" msgstr "موافق" #: ../edit-urpm-sources.pl:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "حذف حزم البرامج" +msgstr "إزالة المصدر" #: ../edit-urpm-sources.pl:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" -"هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n" -"(اسم المفتاح: %s)" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟" #: ../edit-urpm-sources.pl:195 #, c-format @@ -185,8 +185,7 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة" #: ../edit-urpm-sources.pl:248 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة." #: ../edit-urpm-sources.pl:268 @@ -446,8 +445,7 @@ msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية" #: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب." #: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1574 @@ -931,9 +929,9 @@ msgid "Deploiement" msgstr "الانتشار" #: ../rpmdrake:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deployment" -msgstr "الانتشار" +msgstr "نشر" #: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 #, c-format @@ -1431,7 +1429,7 @@ msgstr "ابحث" #: ../rpmdrake:1040 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "" +msgstr "عرض الحزم المُحدّدة تلقائيّاً" #: ../rpmdrake:1057 #, c-format @@ -1472,7 +1470,7 @@ msgid "Already existing update media" msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً" #: ../rpmdrake:1126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1483,8 +1481,8 @@ msgid "" msgstr "" "لديك على الأقل وسيط تحديث واحد تمت تهيئته، لكن\n" "جميعهم معطلون حالياً. يجب عليك تشغيل مدير وسائط\n" -"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين).\n" -"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث Mandrake." +"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n" +"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث ماندريك." #: ../rpmdrake:1136 #, c-format @@ -1492,7 +1490,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" #: ../rpmdrake:1137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1500,11 +1498,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart Mandrakeupdate." msgstr "" -"يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك،\n" +"يمكنك أيضا اختيار المرآة المطلوبة يدويا: لعمل ذلك،\n" "قم بتشغيل مدير وسائط البرامج، ثم أضف وسيط 'تحديثات\n" "أمنية'.\n" "\n" -"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake." +"ثم أعد تشغيل أداة تحديث ماندريك." #: ../rpmdrake:1166 #, c-format @@ -1746,14 +1744,14 @@ msgstr "" "من جهازك." #: ../rpmdrake:1583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" "\n" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"أهلا بك في تحديث Mandrake!\n" +"أهلا بك في تحديث ماندريك!\n" "\n" "هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." @@ -1939,8 +1937,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت." #: ../rpmdrake.pm:399 @@ -2380,9 +2377,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "شفرة خطأ غير معلومة %d\n" #: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mandrakeupdate" -msgstr "تحديث Mandrake" +msgstr "تحديث ماندريك" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" @@ -2395,3 +2391,4 @@ msgstr "احذف البرنامج" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "مدير وسائط البرمجيات" + |