diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-09-05 16:10:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-09-05 16:10:40 +0000 |
commit | 5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9 (patch) | |
tree | def6f50b55f6a42b3e37ecd8f99ef9bd48728025 /po/ar.po | |
parent | 01fc8ba199b1f6c1bfa85ce6ab9e2b31c7c60ccd (diff) | |
download | rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.gz rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.bz2 rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.xz rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.zip |
have an expert right-click menu on the left treeview, for asking
to reset the selection, reload lists and update sources
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 276 |
1 files changed, 143 insertions, 133 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "المسار أو نقطة التحميل:" msgid "Removable device" msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "تحديثات أمنية" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "اختار المرآة..." msgid "Login:" msgstr "اسم الدخول:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "نوع المصدر:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "موافق" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -146,27 +146,11 @@ msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات, تحتاج الى ادخال ا msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسيط..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "حدّث المصدر/المصادر" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تحديثها:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "حدّث" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -174,59 +158,59 @@ msgstr "" "اذا كنت تحتاج الى بروكسي, أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم " "المستضيف[:المنفذ[>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "اسم مستضيف البروكسي" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "اسم المستخدم:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "تهيئة المصادر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "متاح؟" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "حرّر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "أضف..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "حدّث..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "بروكسي..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "احفظ و اخرج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -237,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -429,11 +413,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "حدّث المصدر/المصادر" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تحديثها:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "حدّث" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(غير موجود)" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n" "أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "تحذف:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "" "الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" "التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -561,138 +561,147 @@ msgstr "" "عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "المصدر:" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "الملفات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "سحل التغييرات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "سبب التحديث:" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "الإسم: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "الحجم: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "تحديثات ازالة العيوب" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "تحديثات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "اختيارات Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "كل الحزم, أبجدياً" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "كل الحزم," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "بالمجموعة" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "بالحجم" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "بحالة الإختيار" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "بمخزن المصدر" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "بتواجد التحديث" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "في الوصف" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "في الملفات" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "في الأسماء" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "الحزمة %s غير موقّعة" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "أقضى المعلومات" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "معلومات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -708,7 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -723,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "ابحث عن:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "تحديث Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "حذف حزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "تثبيت حزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -763,23 +772,23 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتحديث معلومات الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "خطأ في تحديث الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "كان هناك خطأ غير قابل للإصلاح أثناء تحديث معلومات الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -793,15 +802,15 @@ msgstr "" "\n" "ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تحديث الحزم." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -822,50 +831,50 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد المحاولة مع مرآة أخرى؟" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "جاري التحقق من %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "احذف .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "لا تفعل شيئاً" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "تحقَّق..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -878,7 +887,7 @@ msgstr "" "تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" "يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -886,32 +895,32 @@ msgstr "" "فشا تثبيت بعض الحزم\n" "بشكل صحيح" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً" -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -919,35 +928,35 @@ msgstr "" "فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n" "ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم للسماح بترقية الحزم الأخرى..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "البرنامج مفقود" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "هناك برنامج ضروري (grpmi) مفقود. تأكد من التثبيت." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "كل شئ مثبت مسبقاً." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المفروض أن يحدث هذا؟)" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" "من جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -997,6 +1006,10 @@ msgstr "مدير مصادر البرمجيات" msgid "Install Software" msgstr "ثبـت البرنامج" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "حدّث المصدر/المصادر" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "ادارة البرمجيات" @@ -1229,9 +1242,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج" #~ "الحزمة %s لها توقيع رقمي خاطئ أو أن\n" #~ "GnuPG غير مثبت بشكل صحيح" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "الحزمة %s غير موقّعة" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "لا تثبت" |