diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-01 17:35:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-01 17:35:43 +0000 |
commit | 36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a (patch) | |
tree | 5d5a8e8b6880e3acdbf7349ccf62c4860fc6332c /po/af.po | |
parent | 814cacf5edc5ad3642157a23d6d8cff249644d3a (diff) | |
download | rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.gz rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.bz2 rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.xz rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.zip |
Initial revisionV2_0topic/RPMDRAKE
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 1280 |
1 files changed, 1280 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 00000000..bd7e7ab8 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,1280 @@ +# KTranslator Generated File +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft +# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-01 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: Wed Sep 27 2000 10:18:51+0200\n" +"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42 +msgid "Unable to create medium." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Edit a source" +msgstr "Media" + +# +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +#, fuzzy +msgid "Local files" +msgstr "Plaaslik" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 +msgid "Path or mount point:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344 +msgid "Security updates" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170 +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 +msgid "You need to fill up all the entries." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111 +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119 +#, fuzzy +msgid "Adding a source:" +msgstr "Media" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 +#, fuzzy +msgid "Type of source:" +msgstr "Tipes media:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:71 ../rpmdrake.pm_.c:84 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +# +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144 +#, fuzzy +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" + +# +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152 +#, fuzzy +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "Media" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 +#, fuzzy +msgid "Save changes" +msgstr "Pakkette:" + +# +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192 +#, fuzzy +msgid "Configure sources" +msgstr "" +"Dateer\n" +"media op" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Media" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" + +# +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 ../rpmdrake_.c:431 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder media" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:229 +msgid "Save and quit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:230 ../rpmdrake_.c:434 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:240 ../rpmdrake_.c:651 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:69 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:70 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:142 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:143 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:144 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:145 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:146 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:147 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:148 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:149 +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:150 ../rpmdrake.pm_.c:154 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:152 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:153 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Kanselleer" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#, fuzzy +msgid "Israel" +msgstr "Besig met installasie" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:156 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Besig met installasie" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:158 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:159 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:160 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:161 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:162 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:163 +msgid "Russia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:164 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:165 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:166 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:167 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:170 +#: ../rpmdrake.pm_.c:171 ../rpmdrake.pm_.c:222 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:230 +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:234 +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:241 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:249 +msgid "No mirror" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:250 +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:264 +#, fuzzy +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Die databasis vir die %s media word opgedateer" + +#: ../rpmdrake_.c:31 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +" --noconfirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:78 +msgid "" +"Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" +"the installer should have generated it for me :-(.\n" +"\n" +"Disabling \"Mandrake choices\" classification." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:128 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" + +# +#: ../rpmdrake_.c:128 +#, fuzzy +msgid "Please choose" +msgstr "Bevestig asb." + +#: ../rpmdrake_.c:158 +#, fuzzy +msgid "unknown package " +msgstr "Onbekend" + +#: ../rpmdrake_.c:168 +#, fuzzy +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word verwyder" + +# +#: ../rpmdrake_.c:193 +#, fuzzy +msgid "Addable" +msgstr "" +"Installeer\n" +"geselekteer" + +#: ../rpmdrake_.c:193 +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:226 +msgid "This would break your system" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:227 +msgid "" +"Sorry, removing these packages would break your system:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:231 +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" +"pakkette verwyder word:" + +#: ../rpmdrake_.c:239 +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:240 ../rpmdrake_.c:273 +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:254 +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:255 +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:258 +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:259 +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:272 ../rpmdrake_.c:398 +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:287 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:288 +#, c-format +msgid "Total size: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Size: %s KB\n" +"Importance: %s\n" +"\n" +"Summary: %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Size: %s KB\n" +"\n" +"Summary: %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:325 +msgid "By selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:325 +msgid "By size" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:326 +msgid "By presence" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:326 +#, fuzzy +msgid "By source" +msgstr "Media" + +#: ../rpmdrake_.c:344 +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:344 +msgid "Normal updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:363 +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "All packages, by group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:365 +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:388 ../rpmdrake_.c:390 +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Soek" + +#: ../rpmdrake_.c:399 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:416 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:420 +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#: ../rpmdrake_.c:432 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Besig met installasie" + +#: ../rpmdrake_.c:443 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:444 +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:444 +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:474 +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:478 +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:480 +msgid "Error updating medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:481 +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:489 +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:493 +msgid "Error adding update medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:494 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:523 +#, fuzzy +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word verwyder" + +#: ../rpmdrake_.c:560 +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:561 +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:568 +msgid "Change medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:569 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:577 ../rpmdrake_.c:585 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Besig met installasie " + +#: ../rpmdrake_.c:578 +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:581 +#, fuzzy +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word verwyder" + +#: ../rpmdrake_.c:586 +msgid "There was a problem during installation." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:590 +msgid "Everything already installed." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:591 +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:607 +#, fuzzy +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word verwyder" + +#: ../rpmdrake_.c:624 +#, fuzzy +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word verwyder" + +#: ../rpmdrake_.c:655 +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:660 +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:665 +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to update medium." +#~ msgstr "Dateer media op" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, checking dependencies..." +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Media word sorteer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, saving changes..." +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Pakkette word verwyder" + +#, fuzzy +#~ msgid "search" +#~ msgstr "Soek" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "Wag asb." + +# +#, fuzzy +#~ msgid " Searching the %s source" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Media word sorteer" + +#, fuzzy +#~ msgid "filling lists" +#~ msgstr "Lêerlys" + +#, fuzzy +#~ msgid "looking for installed packages" +#~ msgstr "" +#~ "Installeer/Verwyder\n" +#~ "gekose pakkette" + +#~ msgid "Frederic Lepied <flepied@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "Frédéric Lepied <flepied@mandrakesoft.com>" + +#~ msgid "Francois Pons <fpons@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "François Pons <fpons@mandrakesoft.com>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software Manager\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 2001\n" +#~ "released under the GPL" +#~ msgstr "" +#~ "rpmdrake\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 2001\n" +#~ "vrygestel onder GPL" + +#~ msgid "oops %s not found\n" +#~ msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Uninstalling packages" +#~ msgstr "Verwydering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait while rpm is removing these packages:" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Pakkette word verwyder" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Maak toe" + +#~ msgid "/_File" +#~ msgstr "/_Lêer" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Install" +#~ msgstr "/Lêer/_Verlaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Uninstall" +#~ msgstr "/Lêer/_Verlaat" + +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Lêer/-" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Proxies" +#~ msgstr "/Lêer/_Voorkeure" + +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Lêer/_Verlaat" + +#~ msgid "/_Help" +#~ msgstr "/_Help" + +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Help/_Aangaande..." + +#, fuzzy +#~ msgid "/Help/-" +#~ msgstr "/_Help" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Weergawe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installed version" +#~ msgstr "Besig met installasie" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Grootte" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Install/\n" +#~ "Remove" +#~ msgstr "Besig met installasie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install and remove selected packages" +#~ msgstr "" +#~ "Installeer/Verwyder\n" +#~ "gekose pakkette" + +# +# +#, fuzzy +#~ msgid "Search by file" +#~ msgstr "Soek in lêerlys" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Search by description" +#~ msgstr "Soek in beskrywings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flat List" +#~ msgstr "Lêerlys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "" +#~ "Vertoon\n" +#~ "seleksie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installable" +#~ msgstr "" +#~ "Installeer\n" +#~ "geselekteer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Non-installed only" +#~ msgstr "Verwydering" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Adding source" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Media word bygevoeg" + +#, fuzzy +#~ msgid "New source's name:" +#~ msgstr "Nuwe medianaam:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete the %s source?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Wil u werklik die %s\n" +#~ "media verwyder?" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Removing the %s source" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Media word sorteer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the parameters for the %s source" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Die databasis vir die %s media word opgedateer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the database for the sources" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Die databasis vir die %s media word opgedateer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the database for the %s source" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Die databasis vir die %s media word opgedateer" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Changelog found..." +#~ msgstr "Kanselleer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conflicting packages" +#~ msgstr "Pakkette word verwyder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking packages..." +#~ msgstr "Pakkette word verwyder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install selected with rpminst" +#~ msgstr "" +#~ "Installeer\n" +#~ "geselekteer" + +# +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Selekteer alles" + +# +#~ msgid "Unselect all" +#~ msgstr "Deselekteer alles" + +#, fuzzy +#~ msgid "RPM file not found" +#~ msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conflicting package" +#~ msgstr "Pakkette word verwyder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "/_Lêer" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changelog" +#~ msgstr "Kanselleer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group: " +#~ msgstr "RPM Groepe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packager: " +#~ msgstr "Pakkette:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size: " +#~ msgstr "Grootte:" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Opsomming" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beskrywing" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f kB" +#~ msgstr "%.1f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f GB" +#~ msgstr "%.1f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 2001\n" +#~ "released under the GPL" +#~ msgstr "" +#~ "rpmdrake\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" +#~ "vrygestel onder GPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Invoking rpminst" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Media word sorteer" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrywing:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files list" +#~ msgstr "Lêerlys" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Weergawe:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Opsomming:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install in progress..." +#~ msgstr "Besig met installasie" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Install Date:" +#~ msgstr "" +#~ "Installeer\n" +#~ "geselekteer" + +#~ msgid "Fake Size" +#~ msgstr "Vervals grootte" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "New Media" +#~ msgstr "Media" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit media" +#~ msgstr "Voeg media by" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Edit\n" +#~ "media" +#~ msgstr "Dateer media op" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Install/\n" +#~ "Uninstall" +#~ msgstr "Besig met installasie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Dateer media op" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to\n" +#~ "remove the %s media?" +#~ msgstr "" +#~ "Wil u werklik die %s\n" +#~ "media verwyder?" + +#~ msgid "CDROM" +#~ msgstr "CDROM" + +# +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Adding media" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Media word bygevoeg" + +# +#~ msgid "Add a media" +#~ msgstr "Voeg media by" + +#~ msgid "Type of media:" +#~ msgstr "Tipes media:" + +#~ msgid "New media's Name:" +#~ msgstr "Nuwe medianaam:" + +# +#~ msgid "Please, choose a CDROM number: " +#~ msgstr "Kies asb. 'n CDROM-nommer." + +# +#~ msgid "Directory:" +#~ msgstr "Lêergids:" + +# +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Kies lêergids" + +# +#~ msgid "FTP URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "FTP URL van die lêergids met die RPMss" + +# +#~ msgid "Location for hdlist (relative to the URL above)" +#~ msgstr "Liging van hdlist (relatief tot bg. URL)" + +# +#~ msgid "HTTP URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "HTTP URL van die lêergids met die RPMs" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the database for the %s media" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Die databasis vir die %s media word opgedateer" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipe" + +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#~ msgid "Add media" +#~ msgstr "Voeg media by" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Voorkeure" + +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Kategorieë" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Configuration checking" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Konfigurasie word bestudeer" + +#~ msgid "Name: %s" +#~ msgstr "Naam: %s" + +#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" +#~ msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" + +#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" +#~ msgstr "0 geselekteerde pakkette: 0.0 MB" + +# +#~ msgid "" +#~ "Uninstall\n" +#~ "selected" +#~ msgstr "" +#~ "Verwyder\n" +#~ "geselekteer" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Removing packages" +#~ msgstr "" +#~ "Wag asb.\n" +#~ "Pakkette word verwyder" + +# +#~ msgid "/File/_Update list" +#~ msgstr "/Lêer/_Opdateer lys" + +#~ msgid "Enter search pattern" +#~ msgstr "Gee soekpatroon" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Kassensitief" + +#~ msgid "RPM Groups" +#~ msgstr "RPM Groepe" + +#~ msgid "Packages:" +#~ msgstr "Pakkette:" + +#~ msgid "File list" +#~ msgstr "Lêerlys" + +#~ msgid "" +#~ "Expand\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Brei\n" +#~ "alles uit" + +#~ msgid "Expand all" +#~ msgstr "Brei alles uit" + +#~ msgid "" +#~ "Collapse\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Trek\n" +#~ "alles in" + +#~ msgid "Collapse all" +#~ msgstr "Trek alles in" + +# +#~ msgid "" +#~ "Select\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Selekteer\n" +#~ "alles" + +# +#~ msgid "" +#~ "Unselect\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Deselekteer\n" +#~ "alles" + +#~ msgid "Installing" +#~ msgstr "Besig met installasie" + +#~ msgid "" +#~ "Show\n" +#~ "selected" +#~ msgstr "" +#~ "Vertoon\n" +#~ "seleksie" + +#~ msgid "Show selected" +#~ msgstr "Vertoon seleksie" |