diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-29 09:18:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-29 09:18:34 +0000 |
commit | a4c89388567dcfd2af4bcc058dd4c173ac6c199d (patch) | |
tree | 7b43e53241cb2fb04ce3bb9488e63f40052d02b8 /grpmi | |
parent | 0c9ec259319ddd86e7a2721143252115eef92320 (diff) | |
download | rpmdrake-a4c89388567dcfd2af4bcc058dd4c173ac6c199d.tar rpmdrake-a4c89388567dcfd2af4bcc058dd4c173ac6c199d.tar.gz rpmdrake-a4c89388567dcfd2af4bcc058dd4c173ac6c199d.tar.bz2 rpmdrake-a4c89388567dcfd2af4bcc058dd4c173ac6c199d.tar.xz rpmdrake-a4c89388567dcfd2af4bcc058dd4c173ac6c199d.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sq.po | 20 |
1 files changed, 13 insertions, 7 deletions
diff --git a/grpmi/po/sq.po b/grpmi/po/sq.po index 1d49f55b..a088413b 100644 --- a/grpmi/po/sq.po +++ b/grpmi/po/sq.po @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Repertori pėr transferime duhet tė ekzistoj" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" -msgstr "Mungesės e memorisė\n" +msgstr "Mungesė e memorisė\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Nuk mund ta hapė skedaren pėr dalje nė modė shtimi" +msgstr "Nuk mund ta hapė skedaren pėr dalje nė modė shtues" #: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "FTP nuk mund tė kalojė nė modė binar\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" -msgstr "Skedare jo komplete\n" +msgstr "Skedare e pa kompletuar\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "FTP couldn't RETR file\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Avortohet duke thirrur (callback)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Argument funksionimi i gabuar\n" +msgstr "Argument i gabuar funksionimi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Po nė tė gjitha" #: ../grpmi.pl_.c:150 msgid "File error" -msgstr "Gabim skedare" +msgstr "Skedare gabimi" #: ../grpmi.pl_.c:151 #, c-format @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Pregatitja e instalimit tė pakove..." #: ../grpmi.pl_.c:175 msgid "Conflicts detected" -msgstr "Zbulim i konflikteve" +msgstr "Konflikte tė zbuluara" #: ../grpmi.pl_.c:176 #, c-format @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Nuk mund ta hapė RPM DB nė shkrim (jo-root?)" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Nuk mund ta hapė RPM DB nė shkrim" +msgstr "Nuk mund ta hapė RPM DB pėr shkrim" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" @@ -442,3 +442,9 @@ msgstr "Gabim gjatė verifikimit tė mvarėsive 2" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Disa probleme janė paraqitur gjatė instalimit:\n" + +#~ msgid "Directory where to put download must be existing" +#~ msgstr "Repertori pėr transferime duhet tė ekzistoj" + +#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" +#~ msgstr "ftp modė trasferimi pasiv (PASV) i pa njoftur\n" |