aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-22 20:39:12 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-22 20:39:12 +0000
commitd3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb (patch)
treea0faa96135d62124ca9642b3ffd90f476065303c /grpmi
parent880f4d965f2284464c229f6151ed93601581ed17 (diff)
downloadrpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.tar
rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.tar.gz
rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.tar.bz2
rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.tar.xz
rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r--grpmi/po/he.po209
1 files changed, 9 insertions, 200 deletions
diff --git a/grpmi/po/he.po b/grpmi/po/he.po
index 0cb7c532..8f4954db 100644
--- a/grpmi/po/he.po
+++ b/grpmi/po/he.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# translation of grpmi-he.po to
# translation of grpmi-he.po to
# translation of grpmi-he.po to hebrew
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
-# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003
-# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
-# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003, 2004.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-12 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -278,194 +278,3 @@ msgstr "קידוד העברה לא מוכר\n"
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "מספר הודעת השגיאה אינו מוכר%d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר."
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את התווים המובילים\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "גרסת החבילה אינה תומכת בחותם זיהוי\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את מקטע הזיהוי\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "אין חותם זיהוי\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ זמני\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "אין חותם זיהוי GPG בקובץ\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה (לא משתמש על?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "לא יכול להתחיל בפעולה"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "החבילה '%s' פגומה\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות"
-
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "סתירה עם"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "נדרש על-ידי"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "שאלת ניקוי קבצים: ההתקנה נכשלה עקב הודעת שגיאה, האם ברצונך\n"
-#~ "למחוק את %d החבילות שהורדו?\n"
-#~ "(הן ממוקמות ב %s)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "ניקוי קבצים"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "שגיאה קרתה בעת התקנת החבילות:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "התגלו סתירות:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ההתקנה הופסקה."
-
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "התגלו סתירות"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "הקובץ הבא אינו תקין:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "האם ברצונך להמשיך בכל זאת (תוך דילוג על החבילה)?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "שגיאה בקובץ"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "כן לכולם"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "לא"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "כן"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "חותם הזיהוי של החבילה '%s' אינו תקין:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "האם ברצונך להתקין אותה בכל זאת?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת חותם זיהוי"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "בודק חותם זיהוי של '%s'..."
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "ניסיון הורדה חוזר"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "חלה שגיאה בעת הורדת חבילה:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "שגיאה: %s\n"
-#~ "האם ברצונך להמשיך (תוך דילוג על חבילה זו)?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "שגיאה בזמן הורדה"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "מאתחל..."
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "אתחול קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "שגיאה באתחול החבילה"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "שגיאה..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "אישור"