diff options
author | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2005-03-06 10:18:29 +0000 |
---|---|---|
committer | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2005-03-06 10:18:29 +0000 |
commit | 2f1ddc2ca19bfa2bc0e5761ec82648e0b052a1cb (patch) | |
tree | b140bc7aeb71e7555c4fe1edeae4519a3cfa1d98 /grpmi | |
parent | ffd7590580050f16b82840a3afb73889bb8feb23 (diff) | |
download | rpmdrake-2f1ddc2ca19bfa2bc0e5761ec82648e0b052a1cb.tar rpmdrake-2f1ddc2ca19bfa2bc0e5761ec82648e0b052a1cb.tar.gz rpmdrake-2f1ddc2ca19bfa2bc0e5761ec82648e0b052a1cb.tar.bz2 rpmdrake-2f1ddc2ca19bfa2bc0e5761ec82648e0b052a1cb.tar.xz rpmdrake-2f1ddc2ca19bfa2bc0e5761ec82648e0b052a1cb.zip |
melo
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r-- | grpmi/po/pt.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po index 5203c518..fa1fe881 100644 --- a/grpmi/po/pt.po +++ b/grpmi/po/pt.po @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi-pt\n" +"Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-23 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-06 06:11+0000\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Falta de memória\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de saída em modo adição" +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de saída em modo adição" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Mau formato de utilizador no URL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Não é possível resolver o proxy\n" +msgstr "Não foi possível resolver o proxy\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Não é possível resolver o servidor\n" +msgstr "Não foi possível resolver o servidor\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Não é possível conectar\n" +msgstr "Não foi possível conectar\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Sistema de codificação SSL não encontrado\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "não é possível definir o sistema de codificação SSL como predefinido\n" +msgstr "não foi possível definir o sistema de codificação SSL como predefinido\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "problema com o certificado local\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "não é possível usar a cifra indicada\n" +msgstr "não foi possível usar a cifra indicada\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" |