aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi
diff options
context:
space:
mode:
authorTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2003-07-13 23:35:55 +0000
committerTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2003-07-13 23:35:55 +0000
commit36d685aaaa298d58f9cb368a99e5ac84da6f211e (patch)
tree817ef5b5f09bb8bc6729b637a062da4f16c1cf42 /grpmi
parentb6910d1585600d698c2bdf5fce74430d98f8ff6f (diff)
downloadrpmdrake-36d685aaaa298d58f9cb368a99e5ac84da6f211e.tar
rpmdrake-36d685aaaa298d58f9cb368a99e5ac84da6f211e.tar.gz
rpmdrake-36d685aaaa298d58f9cb368a99e5ac84da6f211e.tar.bz2
rpmdrake-36d685aaaa298d58f9cb368a99e5ac84da6f211e.tar.xz
rpmdrake-36d685aaaa298d58f9cb368a99e5ac84da6f211e.zip
updated slovak translation - mass change from "bal��ek" to "bal�k"
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r--grpmi/po/sk.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po
index 757ec708..c6d977c2 100644
--- a/grpmi/po/sk.po
+++ b/grpmi/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-14 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-14 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Nieje možné prečítať prvé bajty\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "Verzia RPM balíčka nepodporuje signatúry\n"
+msgstr "Verzia RPM balíka nepodporuje signatúry\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Chyba zápisu dočasného súboru\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "V balíčku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n"
+msgstr "V balíku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
@@ -327,17 +327,17 @@ msgstr "Nieje možné spustiť transakciu"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Nieje možné otvoriť balíček `%s'\n"
+msgstr "Nieje možné otvoriť balík `%s'\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Balíček `%s' je poškodený\n"
+msgstr "Balík `%s' je poškodený\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Balíček `%s' nie je možné nainštalovať\n"
+msgstr "Balík `%s' nie je možné nainštalovať\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid ""
"remove the %d downloaded package(s)?\n"
"(they are located in %s)"
msgstr ""
-"Otázka k čisteniu: počas inštalácie nastala chyba, chcete\n"
-"odstrániť %d stahnutých balíčkov?\n"
+"Otázka k vyčisteniu: počas inštalácie nastala chyba, chcete\n"
+"odstrániť %d stahnutých balíkov?\n"
"(sú umiestnené v %s)"
#: ../grpmi.pl:1
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíčkov:\n"
+"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíkov:\n"
"\n"
"%s"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Inštalácia balíčka `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Nájdené konflikty"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..."
+msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -428,11 +428,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
msgstr ""
-"Nasledujúci súbor nieje dobrý:\n"
+"Nasledovný súbor nieje správny:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Chcete aj napriek tomu pokračovať (preskočiť tento balíček)?"
+"Chcete aj napriek tomu pokračovať (preskočiť tento balík)?"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Do you want to install it anyway?"
msgstr ""
-"Signatúra balíčka `%s' nieje správna:\n"
+"Signatúra balíka `%s' nieje správna:\n"
"\n"
"%s\n"
"Chcete ho aj napriek tomu nainštalovať?"
@@ -492,12 +492,12 @@ msgid ""
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
-"Nastala chyba počas sťahovania balíčka:\n"
+"Nastala chyba počas sťahovania balíka:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Chyba: %s\n"
-"Chcete pokračovať (preskočiť tento balíček)?"
+"Chcete pokračovať (preskočiť tento balík)?"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Chyba počas sťahovania"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Sťahovanie balíčka `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Sťahovanie balíka `%s' (%s/%s)..."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Chyba inicializácie RPM"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Na inštaláciu balíčkov musíte byť root, prepáčte."
+msgstr "Pre inštaláciu balíkov musíte byť root."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format