diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 12:31:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 12:31:06 +0000 |
commit | 4c784255d38871cee75d0ac3d49d0540049335e2 (patch) | |
tree | 61150acaf91f6fc5f8c98ddf225350bf3830b3db /grpmi | |
parent | 1b816d4f48d49652b71c7ff8abe5b3f93c44d131 (diff) | |
download | rpmdrake-4c784255d38871cee75d0ac3d49d0540049335e2.tar rpmdrake-4c784255d38871cee75d0ac3d49d0540049335e2.tar.gz rpmdrake-4c784255d38871cee75d0ac3d49d0540049335e2.tar.bz2 rpmdrake-4c784255d38871cee75d0ac3d49d0540049335e2.tar.xz rpmdrake-4c784255d38871cee75d0ac3d49d0540049335e2.zip |
Added Macedonian file
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r-- | grpmi/po/mk.po | 274 |
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/grpmi/po/mk.po b/grpmi/po/mk.po new file mode 100644 index 00000000..dedf1d6d --- /dev/null +++ b/grpmi/po/mk.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# translation of grpmi.po to Macedonian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grpmi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-25 16:32+0200\n" +"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Директориумот за преземање на постои" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Снема меморија\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "Не можев да ја отворам излезната датотеката во режим за продолжување" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Неподржан протокол\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Failed init\n" +msgstr "Неуспешна иницијализација\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "Погрешен формат на URL\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "Погрешен формат на корисникот на URL\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "Не можев да го разрешам проксито\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "Не можев да го разрешам хостот\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Не можев да се поврзам\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "Неочекувано возвраќање од FTP серверот\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "FTP пристапот е одбиен\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "Неточна FTP корисничка лозинка\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "Неочекувана FTP повратна информација за лозинката\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "Неочекувана FTP повратна информација за корисникот\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "Неочекувана FTP повратна информација за PASV\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "Неочекуван 277 FTP формат\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP не може да го добие компјутерот\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP не може повторно да се поврзе\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP не можеше да ја подеси бинарната датотека\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Делумна датотека\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP не можеше да ја земе датотеката\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP грешка при запишување\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP грешка при цитирање\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "HTTP не е пронајдено\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Грешка при запишување\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "Нелегално назначено корисничко име\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "FTP не можеше да ја зачува датотека\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "Грешка при читањето\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Тајмаут\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP не можеше да го подеси ASCII\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP неуспешна порта\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP не можеше да употреби рестарт\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP не можеше да ја добие големината\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "HTTP грешка при опсегот\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "HTTP грешка при испраќање\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL грешка при поврзување\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "Лошо преземање на FTP за продолжување на преземањето\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Не можам да ја прочитам датотеката\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "LDAP не може да се врзи\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "Не успеа LDAP барањето\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Библиотеката не е пронајдена\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Функцијата не е пронајдена\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Прекинато од повратен повик\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Погрешен аргумент на функцијата\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Погрешен редослед на повикување\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "Неуспешна операција на HTTP интерфејсот\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "my_getpass() врати \"неуспеа\"\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "земи безкрајни пренасочени кружења\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "Корисникот назначи непозната опција\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "Неправилна телнет опција\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "отстрането по 7.7.3\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "сертификатот на далечниот корисник не е во ред\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "кога ова е специфична грешка\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "SSL енџинот за криптирање не е пронајден\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "не можев да го подесам SSL енџинот како стандарден\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "не успеав да ги испратам мрежните податоци\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "не успеав да ги примам мрежните податоци\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "делењето е во употреба\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "проблем со локалниот сертификат\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "не можев да го употребам бараното криптирање\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "проблем со CA сертификактот (патека?)\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "Непрепознатливо кодирање на трансферот\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Непознат код на грешката %d\n" |