aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-15 20:05:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-15 20:05:33 +0000
commit93d015903e39f5720ca4501cdcb26fad0f9e0a4a (patch)
tree92fca1d7f1924760975cc109144580ea4b3ddc59 /grpmi
parent8015c836c9acf9b26bdb5900dc10b5b5dd510efb (diff)
downloadrpmdrake-93d015903e39f5720ca4501cdcb26fad0f9e0a4a.tar
rpmdrake-93d015903e39f5720ca4501cdcb26fad0f9e0a4a.tar.gz
rpmdrake-93d015903e39f5720ca4501cdcb26fad0f9e0a4a.tar.bz2
rpmdrake-93d015903e39f5720ca4501cdcb26fad0f9e0a4a.tar.xz
rpmdrake-93d015903e39f5720ca4501cdcb26fad0f9e0a4a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r--grpmi/po/ko.po585
-rw-r--r--grpmi/po/nl.po128
2 files changed, 138 insertions, 575 deletions
diff --git a/grpmi/po/ko.po b/grpmi/po/ko.po
index 47ef08ad..cbc3658b 100644
--- a/grpmi/po/ko.po
+++ b/grpmi/po/ko.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-07 10:01+0900\n"
-"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-16 01:39+0900\n"
+"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:83
msgid "Directory where to put download must be existing"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ���丮�� �����ؾ� �մϴ�."
#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Out of memory\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "�޸� ����\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:99
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr ""
+msgstr "����� ��忡�� ��� ������ �� �� �������ϴ�."
#: ../curl_download/curl_download.xs:121
msgid "Unsupported protocol\n"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "�� �� ���� �����ڵ� %d\n"
#: ../grpmi.pl_.c:51
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "��"
#: ../grpmi.pl_.c:52
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "�ƴϿ�"
#: ../grpmi.pl_.c:53
msgid "Ok"
@@ -226,29 +226,28 @@ msgstr "����..."
#: ../grpmi.pl_.c:63
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "��Ű�� ��ġ�� root ����ڸ� �� �� �ֽ��ϴ�."
#: ../grpmi.pl_.c:65
msgid "RPM initialization error"
-msgstr ""
+msgstr "RPM �ʱ�ȭ ����"
#: ../grpmi.pl_.c:66
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "RPM ���� ���ϵ��� �ʱ�ȭ�� �Ұ����߽��ϴ�."
#: ../grpmi.pl_.c:69
-#, fuzzy
msgid "Initializing..."
-msgstr "��ġ�ϴ� ����:"
+msgstr "�ʱ�ȭ..."
#: ../grpmi.pl_.c:90
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "��Ű�� �����޴� ��: [%s] (%s/%s)..."
#: ../grpmi.pl_.c:97
msgid "Error during download"
-msgstr ""
+msgstr "�����ޱ� �� ����"
#: ../grpmi.pl_.c:98
#, c-format
@@ -260,15 +259,21 @@ msgid ""
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
+"��Ű���� �����޴� ���߿� ������ �־����ϴ�:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"����: %s\n"
+"��� �����ұ��? (�� ��Ű�� �dzʶ�)"
#: ../grpmi.pl_.c:110
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "[%s]�� ���� ���� �� ..."
#: ../grpmi.pl_.c:112
msgid "Signature verification error"
-msgstr ""
+msgstr "���� ���� ����"
#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
@@ -278,11 +283,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Do you want to install it anyway?"
msgstr ""
+"[%s] ��Ű���� ������ ��Ȯ���� �ʽ��ϴ�:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"��¶�ų� ��ġ�ұ��?"
#: ../grpmi.pl_.c:119
-#, fuzzy
msgid "File error"
-msgstr "���� ����\n"
+msgstr "���� ����"
#: ../grpmi.pl_.c:120
#, c-format
@@ -293,15 +301,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
msgstr ""
+"���� ������ ��ȿ���� �ʽ��ϴ�:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"��¶�ų� ����ұ��? (�� ��Ű�� �dzʶ�)"
#: ../grpmi.pl_.c:135
-#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "��ġ �غ� ��..."
+msgstr "��ġ�� ��Ű�� �غ� ��..."
#: ../grpmi.pl_.c:143
msgid "Conflicts detected"
-msgstr ""
+msgstr "�浹�� �����Ǿ����ϴ�."
#: ../grpmi.pl_.c:144
#, c-format
@@ -311,577 +323,114 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to force the install anyway?"
msgstr ""
+"�浹�� �����Ǿ����ϴ�:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"��¶�ų� ������ ��ġ�ұ��?"
#: ../grpmi.pl_.c:151
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "��Ű�� ��ġ ��: [%s] (%s/%s)..."
#: ../grpmi.pl_.c:164
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "��ġ�߿� ������ �߻��߽��ϴ�."
#: ../grpmi.pl_.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "��ġ �غ� ��..."
+msgstr ""
+"��Ű�� ��ġ �� ������ �־����ϴ�:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66
-#, fuzzy
msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "File ������ ���� �� �����ϴ�.\n"
+msgstr "RPM ���� ���ϵ��� ���� �� �������ϴ�."
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92
-#, fuzzy
msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "������ �� �����ϴ�.\n"
+msgstr "������ �� �� �������ϴ�.\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96
-#, fuzzy
msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "ȣ��Ʈ�� ã�� �� �����ϴ�.\n"
+msgstr "���� ����Ʈ�� ���� �� �����ϴ�.\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� RPM ������ ��Ű���� ������ �������� �ʽ��ϴ�.\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr ""
+msgstr "���� ������ ���� �� �������ϴ�.([rpmReadSignature] ����)\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
msgid "No signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "������ �����ϴ�.\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "[make TempFile] ����!\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118
msgid "Error reading file\n"
-msgstr ""
+msgstr "���� �д� �� ����\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124
msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ӽ� ���Ͽ� ����ϴ� �� ����\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr ""
+msgstr "��Ű���� GPG ������ �����ϴ�.\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr ""
+msgstr "RPM DB�� ����� �� �������ϴ�. (���������� �ƴѰ���?)"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr ""
+msgstr "RPM DB�� ����� �� �������ϴ�."
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235
msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ʈ������� ������ �� �������ϴ�."
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "��Ű���� �� �� �����ϴ�."
+msgstr "[%s] ��Ű���� �� �� �����ϴ�.\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "��Ű���� ������ �ֽ��ϴ�."
+msgstr "[%s] ��Ű���� ������ �ֽ��ϴ�.\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "��Ű���� ��ġ�� �� �����ϴ�."
+msgstr "[%s] ��Ű���� ��ġ�� �� �����ϴ�.\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273
-#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "������ �˻� �� ���� :("
+msgstr "������ �˻� �� ����"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "conflicts with"
-msgstr "�� %s-%s-%s�� �浹�մϴ�."
+msgstr "(��)�� ������ �浹�մϴ�:"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "is needed by"
-msgstr "�� %s-%s-%s�� �ʿ�� �մϴ�."
+msgstr "(��)�� ������ �䱸�մϴ�:"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312
-#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "������ �˻� �� ���� :("
+msgstr "������ �˻� �� ���� 2"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318
-#, fuzzy
msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "��ġ�߿� ������ �߻��߽��ϴ�."
-
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "��ġ/���׷��̵� �������"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "�������� ����:"
-
-#~ msgid "Installing:"
-#~ msgstr "��ġ�ϴ� ����:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "���"
-
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr "�� %s-%s-%s�� �ʿ�� �մϴ�."
-
-#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
-#~ msgstr "�� %s-%s-%s�� �浹�մϴ�."
-
-#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "������ �������� ���� ������ �߻��߽��ϴ�."
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "�dzʶٱ�"
-
-#~ msgid "Preparing for install"
-#~ msgstr "��ġ �غ� ��..."
-
-#~ msgid "Can't check the GPG signature"
-#~ msgstr "GPG ������ Ȯ���� �� �����ϴ�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package %s has a wrong signature or\n"
-#~ "GnuPG isn't correctly installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ��Ű���� �߸��� ������ ������ �ְų� \n"
-#~ "GnuPG�� �ùٸ��� ��ġ�Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�."
-
-#~ msgid "The package %s is not signed"
-#~ msgstr "%s ��Ű���� �������� �ʾҽ��ϴ�."
-
-#~ msgid "Install all"
-#~ msgstr "��� ��ġ"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "��ġ"
-
-#~ msgid "Don't install"
-#~ msgstr "��ġ ����"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Signature problem"
-#~ msgstr "���� ����"
-
-#~ msgid "Can't open package"
-#~ msgstr "��Ű���� �� �� �����ϴ�."
-
-#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "��Ű���� ������ �ֽ��ϴ�."
-
-#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "��Ű���� ��ġ�� �� �����ϴ�."
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "������ �˻� �� ���� :("
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "��������"
-
-#~ msgid "Problems occured during installation"
-#~ msgstr "��ġ�߿� ������ �߻��߽��ϴ�."
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "����: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "grpmi ����: ���� ��Ʈ ������̾�� �մϴ�!\n"
-
-#~ msgid " ~ # ~ "
-#~ msgstr "�ѱ��� ����: ����� <baedaron@hananet.net>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update\n"
-#~ "\n"
-#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n"
-#~ "released under the GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ǵ巹��ũ ������Ʈ\n"
-#~ "\n"
-#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n"
-#~ "GPL�� ���� �����˴ϴ�."
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n"
-#~ "Try again later"
-#~ msgstr ""
-#~ "�̷� ����Ʈ ����� ������ �� �����ϴ�.\n"
-#~ "���߿� �ٽ� �õ��ϼ���."
-
-#~ msgid "Source on network: %s"
-#~ msgstr "��Ʈ������ �ҽ�: %s"
-
-#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s"
-#~ msgstr "��Ʈ������ �ҽ�: %s/%s/%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Fetching the list of mirrors"
-#~ msgstr ""
-#~ "��ٷ� �ּ���.\n"
-#~ "�̷� ����Ʈ ����� �������� ��..."
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid " n/a "
-#~ msgstr "n/a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the description file\n"
-#~ "Bad things can happen"
-#~ msgstr ""
-#~ "���� ������ ������ �� �����ϴ�.\n"
-#~ "������ �Ͼ �� �ֽ��ϴ�."
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "n/a"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "���Ȱ�ȭ"
-
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "��ɰ�ȭ"
-
-#~ msgid "bugfix"
-#~ msgstr "���׼���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Retrieving the Description file"
-#~ msgstr ""
-#~ "��ٷ� �ּ���.\n"
-#~ "���� ������ �������� ��..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n"
-#~ "Try with an other mirror"
-#~ msgstr ""
-#~ "������Ʈ�� ��Ű�� ����� ������ �� �����ϴ�.\n"
-#~ "�ٸ� �̷� ����Ʈ�� �̿��� ������."
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n"
-#~ "You really can screw up your system\n"
-#~ "by installing them.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "����! �� ��Ű������ ����� �������� �ʾҽ��ϴ�.\n"
-#~ "�� ��Ű������ ��ġ�ϸ� ���� �ý��ۿ� ������ ����ų\n"
-#~ "���� �ֽ��ϴ�.\n"
-
-#~ msgid "Source on disk: %s"
-#~ msgstr "��ũ���� �ҽ�: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Updating the list of packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "��ٷ� �ּ���.\n"
-#~ "���� ��� ���� ��..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "������: %s\n"
-#~ "����: %s"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "�� �� ����"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "������: %s"
-
-#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
-#~ msgstr "%d ���� ���õ� ��Ű��: %.1f MB"
-
-#~ msgid "GnuPG not found"
-#~ msgstr "GnuPG�� ã�� �� �����ϴ�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GnuPG was not found\n"
-#~ "\n"
-#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n"
-#~ "signature of the packages\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please install the gpg package\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuPG�� ã�� �� �������ϴ�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "�ǵ巹��ũ������Ʈ�� ��Ű������ PGP ������ Ȯ���� �� \n"
-#~ "���� ���Դϴ�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "pgp ��Ű���� ���� ��ġ�ϼ���.\n"
-
-#~ msgid "Don't show this message again"
-#~ msgstr "�� �޽����� �ٽ� ǥ������ ����."
-
-#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "%s�� ã�� �� �����ϴ�.\n"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "��ٷ� �ּ���."
-
-#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
-#~ msgstr "0 ���� ���õ� ��Ű��: 0.0 MB"
-
-#~ msgid "/_File"
-#~ msgstr "/����(_F)"
-
-#~ msgid "/File/_Preferences"
-#~ msgstr "/����(F)/����� ����(_P)"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/����(F)/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/����(F)/����(_Q)"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/����(_H)"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/����(H)/�� ���α׷���(_A)..."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "������"
-
-#~ msgid "Installed"
-#~ msgstr "��ġ�� ����"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "������Ʈ ����"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "ũ��"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "������ ����"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate, ���� 7.2\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " usage:\n"
-#~ " -h, --help: display this help and exit\n"
-#~ " -v, --version: show the version and exit\n"
-#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ����:\n"
-#~ " -h, --help: ���� �� �޽����� ���̰� ����\n"
-#~ " -v, --version: ���� ��ȣ�� ���̰� ����\n"
-#~ " -V, --vervose: ��� �޽��� ����\n"
-
-#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n"
-#~ msgstr "��Ʈ������ �ҽ�: (������ �̷�)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update\n"
-#~ "List"
-#~ msgstr ""
-#~ "������Ʈ\n"
-#~ "���"
-
-#~ msgid "Update the list of packages to update"
-#~ msgstr "������Ʈ�� ��Ű�� ��� ����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "���\n"
-#~ "����"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "��� ����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "���\n"
-#~ "����"
-
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "��� ���� ����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do\n"
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "������Ʈ\n"
-#~ "����"
-
-#~ msgid "Do Updates"
-#~ msgstr "������Ʈ ����"
-
-#~ msgid "Normal Updates"
-#~ msgstr "���Ĺ��� ������Ʈ"
-
-#~ msgid "Development Updates"
-#~ msgstr "���߹��� ������Ʈ"
-
-#~ msgid "Descriptions"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
-#~ "Select the one(s) you want to update\n"
-#~ "When you click on a package you get information about\n"
-#~ "the need to update"
-#~ msgstr ""
-#~ "�� ����� �ǵ巹��ũ ������Ʈ ��Ű�����Դϴ�.\n"
-#~ "������Ʈ�� ��Ű������ �����ϼ���.\n"
-#~ "��Ű���� Ŭ���ϸ�, ������Ʈ ������ \n"
-#~ "�� �� �ֽ��ϴ�."
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*"
-#~ msgstr ""
-#~ "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,-*-gulim-bold-r-"
-#~ "normal--*-120-*-*-*-*-ksc5601.1987-0,*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Sorting packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "��ٷ� �ּ���.\n"
-#~ "���� ���� ��..."
-
-#~ msgid "Choose your packages"
-#~ msgstr "��Ű���� �����ϼ���."
-
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "������Ʈ�� ��Ű��"
-
-#~ msgid "Packages NOT to update"
-#~ msgstr "������Ʈ���� ���� ��Ű��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution! You're changing the version.\n"
-#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n"
-#~ "version installed\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "����! ������ �����Ϸ��� �մϴ�.\n"
-#~ "�ǵ巹��ũ������Ʈ�� ���� ������ �� ������ ��ġ�ߴٰ�\n"
-#~ "������ ���Դϴ�.\n"
-#~ "Ȯ���� ���� �ʴ´ٸ� �̰��� ������� ������.\n"
-
-#~ msgid "Preferences for Proxies"
-#~ msgstr "������ ����� ����"
-
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "������"
-
-#~ msgid "Http Proxy:"
-#~ msgstr "HTTP ������:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "��Ʈ:"
-
-#~ msgid "Ftp Proxy:"
-#~ msgstr "FTP ������:"
-
-#~ msgid "Proxy username:"
-#~ msgstr "������ ����ڸ�:"
-
-#~ msgid "Proxy password:"
-#~ msgstr "������ ��ȣ:"
-
-#~ msgid "Error: curl_easy_init()"
-#~ msgstr "����: curl_easy_init()"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "�ҽ�"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "��ũ"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "��Ʈ��"
-
-#~ msgid "RPM directory"
-#~ msgstr "RPM ���丮"
-
-#~ msgid "Network settings:"
-#~ msgstr "��Ʈ�� ����:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "����:"
-
-#~ msgid "Show security updates"
-#~ msgstr "���� ������Ʈ ���̱�"
-
-#~ msgid "Show general updates"
-#~ msgstr "�Ϲ� ������Ʈ ���̱�"
-
-#~ msgid "Show bugfix updates"
-#~ msgstr "���׼��� ������Ʈ ���̱�"
-
-#~ msgid "mirror:"
-#~ msgstr "�̷� ����Ʈ:"
-
-#~ msgid "Update the list of mirrors"
-#~ msgstr "�̷� ����Ʈ ��� ����"
-
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr "Ư�� ��Ű�� ����"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "����ڸ�:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "��ȣ:"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed"
-#~ msgstr "GnuPG�� ��ġ�Ǿ� ���� �ʾƵ� ������� �ʱ�"
-
-#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed"
-#~ msgstr "��Ű���� �����Ǿ� ���� �ʾƵ� ������� �ʱ�"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "��Ÿ ���"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "�ð��ʰ�:"
-
-#~ msgid "(in sec)"
-#~ msgstr "(��)"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
-#~ msgstr "�ǵ巹��ũ������Ʈ ����� ����"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "����"
+msgstr "��ġ�߿� ������ �߻��߽��ϴ�:\n"
diff --git a/grpmi/po/nl.po b/grpmi/po/nl.po
index 9339b806..9657e41e 100644
--- a/grpmi/po/nl.po
+++ b/grpmi/po/nl.po
@@ -5,17 +5,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-27 19:56+0100\n"
-"Last-Translator: Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-15 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>\n"
+"Language-Team: (nl) Dutch team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:83
msgid "Directory where to put download must be existing"
-msgstr ""
+msgstr "De map waar het te ontvangen bestand in moet, moet reeds bestaan"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Out of memory\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Geen geheugen meer\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:99
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen uitvoer bestand openen in toevoeg modus"
#: ../curl_download/curl_download.xs:121
msgid "Unsupported protocol\n"
@@ -204,11 +205,11 @@ msgstr "Onbekende foutcode %d\n"
#: ../grpmi.pl_.c:51
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: ../grpmi.pl_.c:52
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#: ../grpmi.pl_.c:53
msgid "Ok"
@@ -220,29 +221,30 @@ msgstr "Fout..."
#: ../grpmi.pl_.c:63
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "U moet root zijn om pakketjes te kunnen installeren, excuus."
#: ../grpmi.pl_.c:65
msgid "RPM initialization error"
-msgstr ""
+msgstr "In werking stellen RPM mislukt"
#: ../grpmi.pl_.c:66
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr ""
+"De in werking stelling van de configuratie bestanden van RPM was niet "
+"mogelijk, excuus."
#: ../grpmi.pl_.c:69
-#, fuzzy
msgid "Initializing..."
-msgstr "Installeren:"
+msgstr "In werking stellen..."
#: ../grpmi.pl_.c:90
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..."
#: ../grpmi.pl_.c:97
msgid "Error during download"
-msgstr ""
+msgstr "Fout tijdens ophalen"
#: ../grpmi.pl_.c:98
#, c-format
@@ -254,15 +256,21 @@ msgid ""
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
+"Er was een probleem bij het ophalen van het pakketje:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Fout: %s\n"
+"Wilt u doorgaan (dit pakket overslaan) ?"
#: ../grpmi.pl_.c:110
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Controleren handtekening van `%s'..."
#: ../grpmi.pl_.c:112
msgid "Signature verification error"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekening verifikatie mislukt"
#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
@@ -272,11 +280,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Do you want to install it anyway?"
msgstr ""
+"De handtekening van het pakket `%s' is niet juist:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Wilt u het desondanks toch installeren ?"
#: ../grpmi.pl_.c:119
-#, fuzzy
msgid "File error"
-msgstr "Schrijffout\n"
+msgstr "Bestandsfout"
#: ../grpmi.pl_.c:120
#, c-format
@@ -287,15 +298,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
msgstr ""
+"Het volgende bestand is niet geldig:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wilt u alsnog doorgaan (pakket overslaan) ?"
#: ../grpmi.pl_.c:135
-#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Klaarmaken voor installatie"
+msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie"
#: ../grpmi.pl_.c:143
msgid "Conflicts detected"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt"
#: ../grpmi.pl_.c:144
#, c-format
@@ -305,118 +320,117 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to force the install anyway?"
msgstr ""
+"Tegenstrijdigheden zijn ontdekt:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wilt u de installatie forceren ?"
#: ../grpmi.pl_.c:151
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..."
#: ../grpmi.pl_.c:164
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Problemen tijdens de installatie"
#: ../grpmi.pl_.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Klaarmaken voor installatie"
+msgstr ""
+"Een probleem ontstond tijdens het installeren van pakketten:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66
-#, fuzzy
msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Kon bestand niet lezen\n"
+msgstr "Kon RPM configuratie bestanden niet lezen"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92
-#, fuzzy
msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Kon geen verbinding maken\n"
+msgstr "Kon bestand niet openen\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96
-#, fuzzy
msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Kon host niet vinden\n"
+msgstr "Kon de hoofd gegevens niet lezen\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "RPM versie van dit pakket ondersteund geen handtekeningen\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen handtekening blok lezen (`rpmReadSignature' gefaald)\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
msgid "No signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen handtekeningen\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "`makeTempFile' gefaald!\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118
msgid "Error reading file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fout inlezen bestand\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124
msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het schrijven naar het tijdelijk bestand\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen GPG handtekening in pakket\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr ""
+msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen (geen supergebruiker?)"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235
msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Kon transactie niet starten"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Kan pakket niet openen"
+msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Pakket is corrupt"
+msgstr "Pakket `%s' is corrupt\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Pakket kan niet geinstalleerd worden"
+msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geinstalleerd\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273
-#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Fout bij het controleren van afhankelijkheden :("
+msgstr "Fout bij het controleren van afhankelijkheden"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "conflicts with"
-msgstr " conflicteert met %s-%s-%s"
+msgstr "conflicten met"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "is needed by"
-msgstr " is nodig voor %s-%s-%s"
+msgstr "is benodigd door"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312
-#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Fout bij het controleren van afhankelijkheden :("
+msgstr "Fout bij het controleren van afhankelijkheden 2"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318
-#, fuzzy
msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Problemen tijdens de installatie"
+msgstr "Problemen ontdekt tijdens de installatie:\n"
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Installatie/Upgrade vooruitgang"