aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-04-15 12:52:15 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-04-15 12:52:15 +0000
commitbd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922 (patch)
tree6b46c0dd45291ee6e35d456bee95e80d9509d840 /grpmi/po
parent6e5f14bd15c45095497d56fe717e9815eda2c02f (diff)
downloadrpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.tar
rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.tar.gz
rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.tar.bz2
rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.tar.xz
rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.zip
merge latest curl error messages
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
-rw-r--r--grpmi/po/af.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ar.po203
-rw-r--r--grpmi/po/az.po203
-rw-r--r--grpmi/po/bg.po203
-rw-r--r--grpmi/po/br.po203
-rw-r--r--grpmi/po/bs.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ca.po203
-rw-r--r--grpmi/po/cs.po203
-rw-r--r--grpmi/po/cy.po203
-rw-r--r--grpmi/po/da.po203
-rw-r--r--grpmi/po/de.po203
-rw-r--r--grpmi/po/el.po203
-rw-r--r--grpmi/po/eo.po203
-rw-r--r--grpmi/po/es.po203
-rw-r--r--grpmi/po/et.po203
-rw-r--r--grpmi/po/eu.po203
-rw-r--r--grpmi/po/fi.po203
-rw-r--r--grpmi/po/fr.po204
-rw-r--r--grpmi/po/ga.po203
-rw-r--r--grpmi/po/gl.po203
-rw-r--r--grpmi/po/grpmi.pot202
-rw-r--r--grpmi/po/he.po203
-rw-r--r--grpmi/po/hr.po203
-rw-r--r--grpmi/po/hu.po203
-rw-r--r--grpmi/po/id.po203
-rw-r--r--grpmi/po/is.po203
-rw-r--r--grpmi/po/it.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ja.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ka.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ko.po203
-rw-r--r--grpmi/po/lt.po203
-rw-r--r--grpmi/po/lv.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ms.po203
-rw-r--r--grpmi/po/mt.po203
-rw-r--r--grpmi/po/nl.po203
-rw-r--r--grpmi/po/no.po203
-rw-r--r--grpmi/po/pl.po203
-rw-r--r--grpmi/po/pt.po203
-rw-r--r--grpmi/po/pt_BR.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ro.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ru.po203
-rw-r--r--grpmi/po/sk.po208
-rw-r--r--grpmi/po/sl.po203
-rw-r--r--grpmi/po/sp.po203
-rw-r--r--grpmi/po/sq.po203
-rw-r--r--grpmi/po/sr.po203
-rw-r--r--grpmi/po/sv.po203
-rw-r--r--grpmi/po/ta.po203
-rw-r--r--grpmi/po/tg.po203
-rw-r--r--grpmi/po/tr.po203
-rw-r--r--grpmi/po/uk.po203
-rw-r--r--grpmi/po/uz.po203
-rw-r--r--grpmi/po/vi.po203
-rw-r--r--grpmi/po/wa.po203
-rw-r--r--grpmi/po/zh_CN.po203
-rw-r--r--grpmi/po/zh_TW.po203
56 files changed, 7617 insertions, 3756 deletions
diff --git a/grpmi/po/af.po b/grpmi/po/af.po
index dce6ec3c..26c55797 100644
--- a/grpmi/po/af.po
+++ b/grpmi/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: Tue Sep 19 2000 08:40:28+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@@ -28,274 +28,343 @@ msgstr ""
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "GnuPG is nie beskikbaar nie"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
#, fuzzy
msgid "Library not found\n"
msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
#, fuzzy
msgid "Function not found\n"
msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakket is korrup"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakket kan nie installeer word nie"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Fout met afhanklikhede verifikasie :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "conflicts with"
msgstr "bots met %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "is needed by"
msgstr " word benodig deur %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Fout met afhanklikhede verifikasie :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
#, fuzzy
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
diff --git a/grpmi/po/ar.po b/grpmi/po/ar.po
index 93a7a61e..08e181a3 100644
--- a/grpmi/po/ar.po
+++ b/grpmi/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "الدليل الذي ستوضع فيه الملفات المحملة يجب أن يكون موجوداً"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "الذاكرة قد نفذت\n"
@@ -25,267 +25,336 @@ msgstr "الذاكرة قد نفذت\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "تعذر فتح ملف الإخراج في وضع الإسناد"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "بروتوكول غير مدعوم\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "فشل بدء التشغيل\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "هيئة URL سيئة\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "هيئة مستخدم شيئة في الURL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "لم يمكن الإتصال بالبروكسي\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "لم يمكن الإتصال بالمستضيف\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "لم يمكن الإتصال\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "رد غريب من خادم Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "ممنوع الدخول الى خادم Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "كلمة مرور مستخدم Ftp غير صحيحة\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "رد غريب على PASS من Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "رد غريب على USER من Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "رد غريب على PASV من Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "هيئة Ftp 227 غريبة\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "لم يتمكن Ftp من الإتصال بالمستضيف\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "لم يتمكن Ftp من اعادة الإتصال\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "لم يتمكن Ftp من تحديد الملف كbinary\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "ملف جزئي\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "لم يتمكن FTP من اعادة تنزيل الملف\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "خطأ كتابة في FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "خطأ quote في FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "تعذر ايجاد HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "خطأ في الكتابة\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "اسم المستخدم محدد بشكل غير صحيح\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "لم يتمكن FTP من وضع الملف في الخادم\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "خطأ في القراءة\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "انتهى الوقت\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "لم يتمكن Ftp من تحديد الملف كASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "فشل Ftp PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "لم يتمكن Ftp من استخدام الأمر REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "لم يتمكن Ftp من معرفة حجم الملف\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "خطأ Http range\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "خطأ Http POST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "خطأ في اتصال SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "اكمال تنزيل Ftp غير جيد\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "لم يمكن قراءة الملف\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "لم يمكن لـLDAP الربط\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "بحث LDAP قد فشل\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "لم يتم ايجاد المكتبة\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "لم يمكن ايجاد الوظيفة\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "تم التوقف عن طريق callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "معامل وظيفة غير جيد\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "ترتيب طلب غير جيد\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "لم يمكن ايجاد الوظيفة\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "شفرة خطأ غير معلومة %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "تعذرت قراءة ملفات تهيئة RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "تعذر فتح الملف\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "تعذرت قراءة البايتات الأولية\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "اصدار RPM من الحزمة لا يدعم التوقيعات\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "تعذر قراءة التوقيع (فشل `rpmReadSignature')\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "لا توقيعات\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "فشل `maketempFile'!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "خطأ في كتابة الملف المؤقت\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "لا يوجد توقيع GPG في الحزمة\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "تعذر فتح قاعدة بيانات RPM للكتابة (لست المستخدم الجذر؟)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "تعذر فتح قاعدة بيانات RPM للكتابة "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "تعذر بدء التعامل"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "لم يمكن فتح الحزمة `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "الحزمة `%s' فاسدة\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "خطأ أثناء التأكد من الإعتماديات"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "تتعارض مع"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "يُحتاج اليه من قِبل"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "خطأ أثناء التأكد من الإعتماديات 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت:\n"
diff --git a/grpmi/po/az.po b/grpmi/po/az.po
index 7864af19..2cb66980 100644
--- a/grpmi/po/az.po
+++ b/grpmi/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Endirmə cərgəsi yoxdur"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n"
@@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Çıxış faylını əlavə etmə modunda aça bilmədim"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "İflas edən başlanğıc\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Xətalı URL şəkli\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URLdə xətalı istifadəçi şəkli\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Vəkil verici öyrənilə bilinmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Bağlanıla bilinmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP vericisi cavabı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP girişi qadağandır\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP istifadəçi parolu səhvdir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP gözlənməyən PASS cavabı verdi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP gözlənməyən USER cavabı verdi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı verdi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP gözlənməyən 227 formatı verdi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ev sahibinə çata bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP bağlana bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Natamam fayl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP fayla RETR əmri verə bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP yazma xətası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP istək xətası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Yazma xətası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP fayla STOR əmri verə bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Oxuma xətası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Vaxt dolması\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII moduna keçe bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT əmri verə bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST əmrini istifadə edə bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP aralığı xətası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST xətası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL bağlantı xətası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Fayl oxuna bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Kitabxana tapıla bilinmədi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Geriyə çağırış tərəfindən ləğv edildi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "RPM quraşdırma faylları oxuna bilmədi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Fayl açıla bilmədi\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Qabaq baytlar oxuna bilmədi\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Paketin RPM buraxılışı imzaları dəstəkləmir\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "İmza blokunu oxuya bilmədim (`rpmReadSignature' iflas etdi)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "İmzalar mövcud deyil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' iflas etdı!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Fayl oxunarkən xəta\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Müvəqqəti fayl yazılırkən xəta\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Paketdə GPG imzaları yoxdur\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "RPM DB ni yazmaq üçün aça bilmədim (ali istifadəçi deyilsiniz?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DB ni yazmaq üçün aça bilmədim"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Gedişatı başlada bilmədim"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "bununla toqquşur"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "təminat(lar)ına ehtitacı olan proqram:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Qurma əsnasında problemlər meydana gəldi:\n"
diff --git a/grpmi/po/bg.po b/grpmi/po/bg.po
index 03d150ea..5b49eff3 100644
--- a/grpmi/po/bg.po
+++ b/grpmi/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-10 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ", "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr " \n"
@@ -27,268 +27,337 @@ msgstr " \n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr " "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "a \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr " URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr " URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr " FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr " FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr " / FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr " PASS FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr " USER FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr " PASV FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "e 227 FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr " FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr " FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr " FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP RETR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr " FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr " FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr " GnuPG"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP STOR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP RANGE\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr " LDAP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr " \n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr " %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr " RPM "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr " (`rpmReadSignature' )\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' !\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr " GPG \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr " RPM ( root)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr " RPM "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr " `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr " `%s' \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr " `%s' \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr " 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr " :\n"
diff --git a/grpmi/po/br.po b/grpmi/po/br.po
index 5fb2bcfd..cf6fbb57 100644
--- a/grpmi/po/br.po
+++ b/grpmi/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@@ -26,272 +26,341 @@ msgstr ""
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Furmad url siek\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "GnuPG ket kavet"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Amzer-hont\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Levraoueg ket kavet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Prosedi %s ket kavet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Prosedi %s ket kavet\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
#, fuzzy
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
#, fuzzy
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
#, fuzzy
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr " Pakado'zo brein"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Fazi en ur gerc'hat roll ar pakado bremanaet,"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
#, fuzzy
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Kudenno ho staliadur"
diff --git a/grpmi/po/bs.po b/grpmi/po/bs.po
index 28bb3483..d99c505c 100644
--- a/grpmi/po/bs.po
+++ b/grpmi/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Direktorij u koji želite smjestiti download mora postojati"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
@@ -25,268 +25,337 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku u režimu dodavanja"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokol nije podržan\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Inicijalizacija nije uspjela\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Loš format URLa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Loš format korisničkog imena u URLu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ne mogu rezolvirati proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ne mogu rezolvirati host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ne mogu se konektovati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Čudan odgovor FTP servera\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP pristup odbijen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP korisnička šifra pogrešna\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP čudan USER odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP čudan 227 format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ne mogu pristupiti serveru\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ne mogu se rekonektovati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni režim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Djelomična datoteka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ne mogu izvršiti RETR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP greška u pisanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP greška u qoute-u\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "GnuPG nije pronađen"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Greška u pisanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Korisničko ime je pogrešno navedeno\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ne mogu izvršiti STOR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Greška u čitanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Vrijeme isteklo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII režim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT operacija nije uspjela\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ne mogu odrediti veličinu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP ne mogu odrediti RANGE\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP greška u POSTu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Greška u SSL konekciji\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP ne mogu nastaviti download\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Ne mogu pročitati datoteku\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP se ne može vezati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP pretraga nije uspjela\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteka nije pronađena\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Rad prekinut od strane callbacka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Pogrešan argument funkcije\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Pogrešan redoslijed poziva\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nepoznat kod greške %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ne mogu pročitati RPM konfiguracijske datoteke"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Ne mogu pročitati uvodne bajte\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM verzija paketa ne podržava potpise\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Ne mogu pročitati blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspio)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Nema potpisa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' nije uspio!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Greška u čitanju datoteke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Greška u pisanju privremene datoteke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Nije pronađen GPG potpis paketa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Ne mogu otvoriti RPM DB za pisanje (niste superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Ne mogu otvoriti RPM DB za pisanje"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ne mogu započeti transakciju"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti paket `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Paket `%s' je neispravan\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Paket `%s' ne može biti instaliran\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Greška prilikom provjere zavisnosti"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "je u konfliktu sa"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "je potreban za"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Greška prilikom provjere zavisnosti 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije:\n"
diff --git a/grpmi/po/ca.po b/grpmi/po/ca.po
index 23c9dbed..cd99745d 100644
--- a/grpmi/po/ca.po
+++ b/grpmi/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "El directori de descrrega no existeix"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sense memria\n"
@@ -28,269 +28,338 @@ msgstr "Sense memria\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de sortida en mode afegir"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocol no suportat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Ha fallat la inicialitzaci\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Format incorrecte de l'URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Format d'usuari incorrecte en l'URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "No s'ha pogut determinar el servidor intermediari\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "No s'ha pogut determinar l'ordinador central\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "No s'ha pogut connectar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP: s'ha produt una resposta inesperada del servidor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP: s'ha produt un accs denegat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP: contrasenya de l'usuari incorrecta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP: s'ha produt una resposta PASS inesperada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP: s'ha produt una resposta USER inesperada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP: s'ha produt una resposta PASV inesperada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP: s'ha produt un format 227 inesperat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP: no s'ha pogut aconseguir l'ordinador central\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP: no s'ha pogut tornar a connectar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP: no s'ha pogut establir el mode binari\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fitxer parcial\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP: no s'ha pogut recuperar (RETR) el fitxer\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP: s'ha produt un error d'escriptura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP: s'ha produt un error amb l'ordre 'quote'\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "No s'ha trobat l'HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "s'ha produt un error d'escriptura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "El nom d'usuari s'ha indicat de manera incorrecta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP: no s'ha pogut emmagatzemar (STOR) el fitxer\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "s'ha produt un error de lectura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Temps excedit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP: no s'ha pogut establir el mode ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP: el PORT ha fallat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP: no s'ha pogut utilitzar REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP: no s'ha pogut obtenir la mida\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP: s'ha produt un error d'abast\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP: s'ha produt un error de POST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL: s'ha produt un error de connexi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP: s'ha produt una represa incorrecta de la descrrega\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "El fitxer no ha pogut llegir el fitxer\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP: no s'ha pogut vincular\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP: la cerca ha fallat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "No s'ha trobat la biblioteca\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "No s'ha trobat la funci\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "S'ha interromput per la crida de retorn\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argument incorrecte de la funci\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Ordre de la crida incorrecte\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "No s'ha trobat la funci\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Codi d'error desconegut %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "No s'han pogut llegir els fitxers de configuraci RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "No s'han pogut llegir els bytes de capalera\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "La versi RPM del paquet no suporta signatures\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut llegir el bloc de la signatura (ha fallat `rpmReadSignature')\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Sense signatures\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "Ha fallat 'makeTempFile'!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "S'ha produt un error en escriure al fitxer temporal\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "No hi ha signatura GPG al paquet\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "No s'ha pogut obrir la RPM DB en escriptura (no sou superusuari?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "No s'ha pogut obrir la RPM DB en mode escriptura"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacci"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "No es pot obrir el paquet '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "El paquet '%s' est malms\n"
# c-format
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "No es pot installar el paquet '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "S'ha produt un error en comprovar les dependncies"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "conflictes amb"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "s necessari per"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "S'ha produt un error en comprovar les dependncies 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "S'han produt problemes durant la installaci:\n"
diff --git a/grpmi/po/cs.po b/grpmi/po/cs.po
index 5bee9e61..cf8604e0 100644
--- a/grpmi/po/cs.po
+++ b/grpmi/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:20GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Adresář, kam se mají ukládat stažené soubory, musí existovat"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nedostatek paměti\n"
@@ -29,267 +29,336 @@ msgstr "Nedostatek paměti\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor v režimu připojení"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nepodporovaný protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Selhala inicializace\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Špatný formát URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Špatný uživatelský formát URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Nelze zjistit název pro proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Nelze zjistit název počítače\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Nelze se připojit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Divná odpověď od FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP přístup odepřen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Špatné heslo pro FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Divný FTP formát 227\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP nemůže získat název počítače\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Nelze se opětovně připojit přes FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP nemůže nastavit binární režim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Částečný soubor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP nemůže získat soubor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Chyba zápisu pro FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Chyba kvóty FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nebylo nenalezeno\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Chyba při zápisu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Špatně zadané jméno uživatele\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP nemůže uložit soubor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Chyba při čtení\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Čas vypršel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP nemůže nastavit ASCII režim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP příkaz PORT selhal\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP nemůže použít REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP nemůže zjistit velikost\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Chyba rozsahu pro HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Chyba příkazu POST pro HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Chyba při SSL spojení\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Chyba při navázání na předchozí stahování\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Soubor nelze přečíst\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP se nemůže připojit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Vyhledávání přes LDAP selhalo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Nenalezena knihovna\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Nenalezena funkce\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Přerušeno zpětným voláním\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Špatný parametr pro funkci\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Špatné pořadí při volání\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Nenalezena funkce\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Neznámá chyba, kód %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Nelze číst soubory s nastavením RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Nelze otevřít soubor\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Nelze načíst úvodní bajty\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Verze RPM balíčku nepodporuje signatury\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Nelze načíst blok se signaturou (selhalo `rpmReadSignature')\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Žádné signatury\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "selhalo `makeTempFile'!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Chyba při čtení souboru\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Chyba při zápisu dočasného souboru\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "V balíčku není přítomna žádná signatura GPG\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Nelze otevřít databázi RPM pro zápis (nejste superuživatel?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Nelze otevřít databázi RPM pro zápis"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Nelze zahájit transakci"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Nelze otevřít balíček `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Balíček `%s' je poškozen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Balíček `%s' nelze nainstalovat\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Nastala chyba při kontrole závislostí"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "je v konfliktu s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "je vyžadován"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Nastala chyba při kontrole závislostí 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Při instalaci se objevily problémy:\n"
diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po
index 56e3d667..e61e2495 100644
--- a/grpmi/po/cy.po
+++ b/grpmi/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:21-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Rhaid i'r cyfeiriadur lle bwriedir gofod y llwytho i lawr fodoli"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Dim cof\n"
@@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Dim cof\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Methu agor ffeil allbwn i'r modd atodi"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocol nad yw'n cael ei gynnal\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Methodd y cychwyn\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Fformat URL gwallus\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Fformat defnyddiwr gwael yn yr URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Methu dadelfennu'r dirprwy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Methu cysylltu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Ateb rhyfedd gwasanaethwr ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Mynediad ftp wedi ei wrthod\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Cyfrinair defnyddiwr ftp'n anghywir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Ateb PASS gwasanaethwr ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Ateb USER gwasanaethwr ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Ateb PASV gwasanaethwr ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Fformat rhyfedd 227 ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Methu canfod gwesteiwr ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Ftp'n methu ailgysylltu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "Ftp'n methu gosod deuaidd\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Rhan o ffeil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Ftp'n methu RETR ffeil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Gwall ysgrifennu ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Gwall dyfynnu ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "http heb ganfod\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Gwall ysgrifennu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "ftp'n methu STOR ffeil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Gwall darllen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Amser allan\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Ftp'n methu gosod ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Methodd PORT ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "Ftp'n methu gosod REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Ftp'n methu canfod maint\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Gwall amrediad ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Gwall POST http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Ftp'n methu ailgychwyn llwytho i lawr\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP yn methu amlapio\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Methodd chwilio LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Llyfrgell heb ei ganfod\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Atal gan callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Arg swyddogaeth gwael\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Trefn galw gwallus\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Methu darllen ffeil ffurfweddi RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Methu agor ffeil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Methu darllen beiiau cychwynnol\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Nid yw'r fersiwn RPM o'r pecyn yn cynnal llofnodion\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Methu darllen y bloc llofnod (methodd y `rpmReadSignature')\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Dim llofnod\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "Methodd `makeTempFile'!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Gwall darllen ffeil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Gwall ysgrifennu ffeil dros dro\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Dim llofnod GPG yn y pecyn\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Methu agod DB RPM ar gyfer ysgrifennu (nid uwch ddefnyddiwr?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Methu agor DB RPM ar gyfer ysgrifennu"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Methu cychwyn trosglwyddiad"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Methu agor pecyn `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Mae pecyn '%sd' yn llwgr\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau["
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr " gwrthdaro gyda"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "ei angen gan"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau 2["
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod:\n"
diff --git a/grpmi/po/da.po b/grpmi/po/da.po
index f4b208d4..738ca8b0 100644
--- a/grpmi/po/da.po
+++ b/grpmi/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Kataloget, hvor hentningen skal gemmes, skal eksistere"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Lbet tr for hukommelse\n"
@@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "Lbet tr for hukommelse\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Kunne ikke bne uddatafil i tilfj-tilstand"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Ikke-understttet protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Init mislykkedes\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Fejlbehftet URL-format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Fejlbehftet format p Internet URL-adresse\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Kunne ikke finde proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Kunne ikke finde vrt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Kunne ikke forbinde til\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Mrkeligt ftp-server svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Ftp-adgang ngtet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP brugeradgangskode ukorrekt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP mrkeligt PASS svar p adgangskode\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP mrkeligt USER svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP mrkeligt PASV svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP mrkeligt 227 format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP kan ikke f fat p vrt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP kan ikke tilslutte igen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP kunne ikke stte binr overfrsel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Delvis fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP kunne ikke hente (RETR) fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP fejl ved skrivning\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP fejl ved citationstegn\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ikke fundet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Fejl ved skriving\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Brugernavn forkert angivet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP kunne ikke gemme (STOR) fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Fejl ved lsning\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Tidsafbrydelse\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP kunne ikke stte ASCII-overfrsel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT mislykkedes\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP kunne ikke bruge REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP kunne ikke f strrelse\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP omrdefejl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST fejl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL tilslutningsfejl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP drlig genoptagelse af henting\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File kunne ikke lse fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP kan ikke tilslutte\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP sgning mislykkedes\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Bibliotek ikke fundet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funktion ikke fundet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Afbrudt ved tilbagekald\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Drligt argument til funktion\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Drlig rkkeflge ved kald\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funktion ikke fundet\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ukendt fejl kode %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Kunne ikke lse RPM-konfigurationssfiler"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Kunne ikke bne fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Kunne ikke lse begyndelsesbyte\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM-versionen af pakken understtter ikke signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Kunne ikke lse signaturblok (\"rpmReadSignature\" mislykkedes)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Ingen signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "\"makeTempFile\" mislykkedes!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Fejl ved lsning af fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af temporr fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Ingen GPG-signatur i pakken\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Kunne ikke bne RPM-database for skrivning (ikke administrator?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Kunne ikke bne RPM-database for skrivning"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Kunne ikke starte transaktion"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Kan ikke bne pakke '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakke '%s' er delagt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakke '%s' kan ikke blive installeret\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Fejl ved kontrol af afhngigheder"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "konflikter med"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "behves af"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Fejl ved kontrol af afhngigheder 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Der opstod problemer under installationen:\n"
diff --git a/grpmi/po/de.po b/grpmi/po/de.po
index a17a8d61..5612f06f 100644
--- a/grpmi/po/de.po
+++ b/grpmi/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Das Verzeichnis, in das gespeichert werden soll, muss existieren"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar\n"
@@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Konnte die Ausgabedatei nich im Anhäng-Modus öffnen."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokoll wird nicht unterstützt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Fehlgeschlagener Init\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Die URL hat kein korrektes Format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Falsches Benutzer-Format in der URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Konnte den Proxynamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Konnte nicht verbinden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP erhielt sonderbare Antwort des Servers\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP wurde der Zugriff verwehrt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP erhielt falsches Passwort für den Benuter\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP erhielt sonderbare PASS Antwort\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP erhielt sonderbare USER Antwort\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP erhielt sonderbare PASV Antwort\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP erhielt sonderbares Format 227\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP kann den Rechner nicht ermitteln\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP kann nicht neu verbinden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP kann nicht auf Binärübermittlung schalten\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Unvollständige Datei\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP konnte RETR nicht für die Datei ausführen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP Schreibfehler\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP Fehler mit Anführungszeichen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nicht gefunden!\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Schreibfehler\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Benutzername falsch angegeben\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP konnte STOR nicht für die Datei ausführen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Lesefehler\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Die Wartezeit ist abgelaufen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP konnte nicht auf Textmodus schalten\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP konnte den PORT Befehl nicht ausführen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP konnte RESET nicht verwenden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP konnte die Größe nicht ermitteln\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP RANGE-Fehler\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST-Fehler\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL Verbindungsfehler\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP konnte das Herunterladen nicht richtig fortsetzen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "FILE kann die Datei nicht lesen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP kann nicht gebunden werden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Die LDAP Suche schlug fehl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Ich kann eine Bibliothek nicht finden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Ich kann eine Funktion nicht finden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Abbruch durch Rückruf\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Falsches Argument in Funktionsaufruf\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Falsche Aufrufreihenfolge\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Ich kann eine Funktion nicht finden\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Unbekannter Fehler Nr. %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Kann RPM-Konfigurationsdatei nicht lesen"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Kann Datei nicht öffnen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Kann die Startbytes nicht lesen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM-Version des Pakets kennt keine Signaturen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Konnte Signaturblock nicht lesen („rpmReadSignature“ schlug fehl)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Keine Signaturen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "„makeTempFile“ schlug fehl!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Lesefehler\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Keine GPG Signatur im Paket\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Kann RPM-Datenbank nicht zum schreiben öffnen (nicht root)?"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Kann die RPM-Datenbank nicht zum schreiben öffnen"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Kann Transaktion nicht starten"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht öffnen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Das Paket „%s“ ist beschädigt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Das Paket „%s“ kann nicht installiert werden\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Fehler beim Testen der Abhängigkeiten"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "wirft Konflikte auf mit"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "wird benötigt von"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Fehler beim Testen der Abhängigkeiten 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Während der Installation sind Fehler aufgetreten:\n"
diff --git a/grpmi/po/el.po b/grpmi/po/el.po
index 253a764a..4c465375 100644
--- a/grpmi/po/el.po
+++ b/grpmi/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n"
"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr " "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr " \n"
@@ -28,271 +28,340 @@ msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
" "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr " init \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr " URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr " URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr " proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr " host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr " Ftp \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr " Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr " ftp \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr " PASS Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr " USER Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr " PASV Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr " 227 Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr " ftp host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr " Ftp \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr " Ftp binary\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr " Ftp \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr " Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr " quote Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr " http \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr " ftp \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Time out\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr " ftp ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr " ftp PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr " Ftp REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "To ftp \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr " Http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr " POST Http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr " SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr " ftp \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr " LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr " LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "H \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr " \n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr " %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr " RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr " bytes\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr " RPM \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
" ( `rpmReadSignature' )\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr " `makeTempFile' !\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr " GPG \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
" RPM ( "
";)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr " RPM "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr " `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr " `%s' \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr " `%s' \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr " 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr " :\n"
diff --git a/grpmi/po/eo.po b/grpmi/po/eo.po
index d05ee832..874bed92 100644
--- a/grpmi/po/eo.po
+++ b/grpmi/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 21:40-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Deŝuta dosierujo ne ekzistas"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Ekster memoro\n"
@@ -26,268 +26,337 @@ msgstr "Ekster memoro\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nesubtenata protokolo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Malsukcesa init\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Netaŭga URL formato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Netaŭga uzantoformato en URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ne povis trovi prokuran servilon\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ne povis trovi retnodon\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ne povis konekti\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Stranga respondo de FTP servilo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP servilo rifuzis aliron\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP uzanto-pasvorto ne estas ĝusta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Stranga formato de 227 mesaĝo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ne povis akiri servilon\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ne povis rekonekti\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ne povis konfiguri al binara\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Nekompleta dosiero\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ne povis RETR (preni) dosieron\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP eraro dum skribado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP eraro pri citaĵo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ne trovita\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Skriberaro\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Netaŭge specifita salutnomo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ne povis STOR (sendi) dosieron\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Legeraro\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Tempodaŭro finfinis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ne povis konfiguri al ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT ordono malsukcesis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ne povis uzi REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ne povis preni grandecon\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP eraro pri RANGE ordono\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP eraro pri POST ordono\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL konekteraro\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP netaŭga rekomencado de elŝuto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Dosiero ne povis legi dosiero\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ne povas ligi (bind)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP serĉo malsukcesis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteko ne trovita\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funkcio ne trovita\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Abortis per revokado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Netaŭga funkcioargumento\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Netaŭga vokordo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funkcio ne trovita\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nekonata erarkodo %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ne povis legi dosierojn de RPM config"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ne povis malfermi la dosieron\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Ne povis legi ... bitokojn\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "La RPM-versio de la pakaĵo ne subtenas subskribojn\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
"Ne povis legi la blokon de subskriboj ('rpmReadSignature' malsukcesis)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Neniuj subskriboj\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "'makeTempFile' malsukcesis!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Eraro legante dosieron\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Eraro skribante temp-dosieron\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Neniu GPG-subskribo en la pakaĵo\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Ne povis malfermi RPM DB por skribi (ĉu ne superuzulo?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Ne povis malfermi RPM DB por skribi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ne povis startigi la transigon"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ne povas malfermi pakaĵon '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakaĵo '%s' estas difekta\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Eraro dum kontroli dependaĵojn"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "konfliktas kun"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "estas bezonata de"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Eraro dum kontroli dependaĵojn 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Problemoj okazis dum instalado:\n"
diff --git a/grpmi/po/es.po b/grpmi/po/es.po
index 3697939e..4b5b1e24 100644
--- a/grpmi/po/es.po
+++ b/grpmi/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 14:33-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "El directorio en el que poner las descargas debe existir"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Fuera de memoria\n"
@@ -29,267 +29,336 @@ msgstr "Fuera de memoria\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida para añadir"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocolo no soportado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Fallo al iniciar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Formato de URL incorrecto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Formato de usuario incorrecto en la URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "No se pudo resolver el proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "No se pudo resolver el host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "No se pudo conectar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Respuesta extraña del servidor ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Acceso a ftp denegado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Usuario/contraseña de ftp incorrecto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Respuesta extraña de ftp PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Respuesta extraña de ftp USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Respuesta extraña de ftp PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Respuesta extraña de ftp formato 227\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "No se puede obtener el host de ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "No se puede volver a conectar al ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "No se puede pasar a modo ftp binario\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Archivo parcial\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "No se pudo RETR archivo de ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Error de escritura de ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Error de cita de ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP no encontrado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Error de escritura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Nombre de usuario especificado ilegalmente\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "No se pudo STOR archivo de ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Leer error\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Límite de tiempo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "No se puede pasar a modo ftp ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "PORT de ftp fallido\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "No se pudo utilizar REST de ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "No se pudo obtener tamaño de ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Error de rango de http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Error de POST de http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Error de conexión ssl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Mala continuación de bajada de ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "El archivo no pudo leer archivo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "No se puede unir a LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Búsqueda fallida de LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Librería no encontrada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Función no encontrada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Abortado por llamada hacia atrás\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Mal argumento de función\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Mala orden de llamada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Función no encontrada\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Código de error desconocido %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "No se pudieron leer los archivos de configuración de RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "No se pudieron leer los bytes\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "La versión de RPM del paquete no admite firmas\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "No se pudo leer el bloque de firma (falló «rpmReadSignature»)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Sin firmas\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "falló «makeTempFile»\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Error al leer el archivo\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Error al escribir el archivo temporal\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "No hay firma GPG en el paquete\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "No se pudo abrir la BD de RPM para escritura (¿es el superusuario?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "No se pudo abrir la BD de RPM para escritura"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "No se pudo comenzar la transacción"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "No se puede abrir el paquete «%s»\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "El paquete «%s» está corrupto\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "El paquete «%s» no se puede instalar\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Error al comprobar las dependencias"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "entra en conflicto con"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " es requerido por"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Error al comprobar las dependencias 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Ocurrieron problemas durante la instalación:\n"
diff --git a/grpmi/po/et.po b/grpmi/po/et.po
index 5eec8df7..354355c8 100644
--- a/grpmi/po/et.po
+++ b/grpmi/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-et\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Kataloog allatõmmatud failide salvestamiseks peab olema loodud"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mälu napib\n"
@@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "Mälu napib\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Ei suuda avada väljundfaili lisamiseks"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Tundmatu protokoll\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Käivitusviga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "URL vorming vigane\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Kasutaja vorming vigane\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ei leia vahendajat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ei leia masinanime\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ei saa ühendust\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP veider vastus\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP juurdepääs keelatud\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP parool vigane\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP veider PASS vastus\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP veider USER vastus\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP veider PASV vastus\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP veider 227 vorming\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ei leia masinat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ei saa taasühenduda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ei saa binaarkuju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Osaline fail\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ei saa faili kätte\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP kirjutusviga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP kvoodiviga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP-d ei leitud\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Viga kirjutamisel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Mittesobiv kasutajanimi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP STOR viga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Viga lugemisel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Ajapiirang\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII viga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT viga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST viga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ei saa suurust\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP RANGE viga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST viga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL ühenduse viga\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP vigane taaslaadimine\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Ei saa lugeda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ei saa ühendust\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP otsing ebaõnnestus\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Teeki ei leitud\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funktsiooni ei leitud\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Katkestatud\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Halb argument funktsioonile\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Viga väljakutsumisel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funktsiooni ei leitud\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Tundmatu veakood %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ei saa lugeda RPM konfiguratsiooni"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ei saa faili avada\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Ei saa algusbaite lugeda\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Selle paketi RPM versioon ei toeta signatuure\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Ei saa signatuuri lugeda ('rpmReadSignature' ebaõnnestus)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Signatuur(id) puudu\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "'makeTempFile' ebaõnnestus!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Viga faili lugemisel\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Viga ajutise faili kirjutamisel\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "GPG signatuur puudub\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada (Te ei ole juurkasutaja?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ei saa transaktsiooni alustada"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ei saa paketti '%s' avada\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakett '%s' on rikutud\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Paketti '%s' ei saa paigaldada\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Viga sõltuvuste kontrollil"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "vastuolu paketiga"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "on vajalik paketile"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Viga sõltuvuste teisel kontrollil "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid:\n"
diff --git a/grpmi/po/eu.po b/grpmi/po/eu.po
index dda4be91..7327f3cc 100644
--- a/grpmi/po/eu.po
+++ b/grpmi/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Jeitsitakoak jarri behar diren direktorioa egon beharra dauka"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoriarik ez\n"
@@ -27,269 +27,338 @@ msgstr "Memoriarik ez\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Ezin da emaitza fitxategia idazten jarraitzeko moduan ireki"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokoloa ez da onartzen \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Hasieratzeak huts egin du\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Okerreko URL formatua\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Okerreko erabiltzaile-formatua URLan\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ezin izan da proxy-a ebatzi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ezin izan da ostalaria ebatzi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ezin izan da konektatu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP zerbitzariaren erantzun bitxia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP sarbidea ukatu da\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP erabiltzaile-pasahitza ez da zuzena\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP PASS erantzun bitxia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP USER erantzun bitxia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP PASV erantzun bitxia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 227 formatu bitxia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Ftp-k ezin du ostalaria hartu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Ftp-k ezin du berriro konektatu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "Ftp-k ezin izan du bitarra ezarri\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fitxategi partziala\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia berreskuratu \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP idazketa-errorea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP aipamen-errorea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "http ez da aurkitu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Idazketa-errorea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Erabiltzaile-izena ilegalki zehaztuta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia biltegiratu \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Irakurketa-errorea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Denbora agortu da\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Fpt-k ezin izan du ASCII ezarri\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP atakak huts egin du\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "Ftp-k ezin izan du REST erabili\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Ftp-k ezin izan du tamaina hartu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP bitarte-errorea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST errorea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL konexio-errorea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP deskarga-berrekite okerra\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Fitxategiak ezin izan du fitxategia irakurri\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ezin da lotu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP bilaketak huts egin du\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Liburutegia ez da aurkitu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funtzioa ez da aurkitu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Atzeradeiak abortatu du\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Okerreko funtzio-argumentua\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Okerreko dei-eskaera\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funtzioa ez da aurkitu\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "%d errore-kode ezezaguna\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ezin izan dira RPM-ren konfig fitxategiak irakurri"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Ezin izan dira hasierako byteak irakurri\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Paketearen RPM bertsioak ez ditu sinadurak onartzen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
"Ezin izan da sinadura blokea irakurri ('rpmReadSignature'-k hutsegin du)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Ez dago sinadurarik\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "'makeTempFile'-k hutsegin du!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Okerra fitxategia irakurtzean\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Okerra aldiuneko fitxategia idaztean\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Ez dago GPG sinadurarik paketean\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Ezin izan da RPM DB idazteko ireki (ez zara superrerabiltzailea?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Ezin izan da RPM DB idazteko ireki"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ezin izan da transakzioa abiatu"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ezin izan da '%s' paketea ireki\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "'%s' paketea hondatuta dago\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "'%s' paketea ezin da instalatu\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Okerra mendekotasunak egiaztatzean"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "honekin gatazka dauka"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "honek behar du"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Okerra mendekotasunak egiaztatzean 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar:\n"
diff --git a/grpmi/po/fi.po b/grpmi/po/fi.po
index 4bdc718f..dd0156e2 100644
--- a/grpmi/po/fi.po
+++ b/grpmi/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Hakemisto johon tallennetaan haettavat tiedostot ei ole olemassa"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Muisti loppu\n"
@@ -33,268 +33,337 @@ msgstr "Muisti loppu\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Tulostetiedosto ei voitu avata lisäämis-tilassa"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokollaa ei tueta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Alustus epäonnistui\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Virheellinen URL-muoto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Virheellinen käyttäjämuoto URL:issa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Välityspalvelinta ei löytynyt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Verkkoasemaa ei löytynyt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Omituinen vastaus Ftp-palvelimelta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Ftp:n saanti estetty\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Ftp-käyttäjän salasana väärä\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Omituinen PASS-vastaus Ftp:ltä\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Omituinen USER-vastaus FTP:ltä\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Omituinen PASV-vastaus Ftp:ltä\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Omituinen 227:n muoto Ftp:ltä\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ei löydä verkkoasemaa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ei saa enää yhteyttä palvelimeen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ei voinut asettaa binääritilaa päälle\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Osittainen tiedosto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Ftp: tiedoston RETR epäonnistui\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Ftp:n kirjoitusvirhe\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Ftp:n quote-virhe\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ei löytynyt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Kirjoitusvirhe\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Laittomasti määritelty käyttäjän nimi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "ftp: tiedoston STOR epäonnistui\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Lukuvirhe\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Aikaviive täynnä\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ei voinut asettaa ASCII-tilaa päälle\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Ftp: PORT-toiminto epäonnistui\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ei voinut käyttää REST-toimintoa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ei saanut tiedoston kokoa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Http-alueen virhe\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Http: POST-virhe\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Virhe Ssl-yhteydessä\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Ftp: virheellinen imuroinnin jatkaminen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File ei voinut lukea tiedostoa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP:iin ei voi yhdistää\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP-haku epäonnistui\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Kirjastoa ei löytynyt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funktiota ei löytynyt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Keskeytetty paluukutsulla\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Virheellinen parametri funktiossa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Väärä soittamisjärjestys\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funktiota ei löytynyt\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Tuntematon virhekoodi %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "RPM asetustiedostojen lukeminen ei onnistunut"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Tiedoston avaaminen ei onnistunut\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Alkumerkkien lukeminen ei onnistunut\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Paketin RPM-versio ei tue allekirjoitusta\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
"Allekirjoituslohkon lukeminen epäonnistui ('rpmReadSignature' epäonnistui)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Ei allekirjoitusta\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "'makeTempFile' epäonnistui!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Virhe kirjoittaessa tilapäistiedostoa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "paketissa ei ole GPG allekirjoitusta\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "RPM-DB:n avaaminen kirjoitustilassa ei onnistunut (ei pääkäyttäjä?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM-DM:n avaaminen kirjoitustilassa ei onnistunut "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Tapahtuman käynnistäminen ei onnistunut"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Pakettia '%s' ei voida avata\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Paketti '%s' on vioittunut\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakettia '%s' ei voida asentaa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Virhe tarkastettaessa riippuvuuksia "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr " ristiriidassa paketin "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " tarvitaan paketille "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Virhe tarkastettaessa riippuvuuksia 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Ongelmia asennuksen aikana:\n"
diff --git a/grpmi/po/fr.po b/grpmi/po/fr.po
index 703a21a3..d4618bc8 100644
--- a/grpmi/po/fr.po
+++ b/grpmi/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-02 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-15 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Le dossier de tlchargement doit exister"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Manque de mmoire\n"
@@ -31,268 +31,336 @@ msgstr "Manque de mmoire\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie en mode ajout"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocole non support\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "L'initialisation a chou\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Mauvais format d'URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Mauvais format d'utilisateur dans l'URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Impossible de rsoudre le nom du proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Impossible de rsoudre le nom de la machine\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Impossible de se connecter\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Rponse FTP inattendue\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Le serveur FTP a refus la connexion\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Le mot de passe FTP n'est pas valide\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP: rponse PASS inattendue\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP : rponse USER inattendue\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP : rponse de transfert passif (PASV) inattendue\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP : format 227 inattendu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP : ne peut joindre l'hte\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP : ne peut se reconnecter\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP : impossible de passer en mode binaire\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fichier incomplet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP : impossible de rcuprer le fichier\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Erreur d'criture FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP : erreur de commande quote\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "http introuvable\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Erreur d'criture\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Nom d'utilisateur mal spcifi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP: ne peut enregistrer le fichier (STOR)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Erreur de lecture\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Dlai dpass\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP: impossible de passer en mode ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Erreur de port (PORT) FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ne peut utiliser la commande d'attente (REST)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP: impossible de connatre la taille\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Erreur d'intervalle Http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Http: erreur d'envoi (POST)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Erreur lors de la connexion SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP: erreur de reprise du tlchargement\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Ne peut lire le fichier\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ne peut tablir le lien\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP: recherche infructueuse\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Bibliothque introuvable\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Fonction introuvable\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Interrompu par un appel en retour (callback)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Mauvais argument de fonction\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Mauvais ordre d'appel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr "Echec lors de l'interfaage HTTP\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr "my_getpass() a chou\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr "redirection infinie\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr "option inconnue spcifie par l'utilisateur\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr "Option telnet mal forme\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr "enlev aprs la 7.7.3\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr "le certificat de la machine distante n'tait pas correct\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr "erreur spcifique\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Moteur crypto SSL non trouv\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr "impossible de mettre le moteur crypto SSL par dfaut\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr "chec lors de l'envoi des donnes sur le rseau\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr "chec lors de la rception des donnes du rseau\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr "le partage est utilis\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr "problme avec le certificat local\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr "impossible d'utiliser le chiffrement demand\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr "problme avec le certificat CA (chemin ?)\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr "Encodage de transfert non reconnu\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Code d'erreur inconnu %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Impossible de lire les fichiers de configuration de RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Impossible de lire les octets de dbut\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "La version RPM du paquetage ne supporte pas les signatures\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
"Impossible de lire le bloc de signature (`rpmReadSignature' a chou)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Pas de signature\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' a chou !\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Erreur lors de l'criture du fichier temporaire\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Pas de signature GPG dans le paquetage\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Impossible d'ouvrir la RPM DB en criture (non-root ?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir la RPM DB en criture"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Impossible de dmarrer la transaction"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le paquetage `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Le paquetage `%s' est corrompu\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Le paquetage `%s' ne peut pas tre install\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Erreur lors de la vrification des dpendances"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "est en conflit avec"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "est ncessaire "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Erreur lors de la vrification des dpendances2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Des problmes sont survenus durant l'installation :\n"
diff --git a/grpmi/po/ga.po b/grpmi/po/ga.po
index e453196e..e7d319dc 100644
--- a/grpmi/po/ga.po
+++ b/grpmi/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@@ -25,270 +25,339 @@ msgstr ""
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Earraidh scrobhta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
#, fuzzy
msgid "Library not found\n"
msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
#, fuzzy
msgid "Function not found\n"
msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Cd earraidh gan aithne %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Teip ag oscailt paciste"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "T an paciste lofa"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr ""
diff --git a/grpmi/po/gl.po b/grpmi/po/gl.po
index 4dca4a1f..b430e2e6 100644
--- a/grpmi/po/gl.po
+++ b/grpmi/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@@ -25,274 +25,343 @@ msgstr ""
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "%s non atopado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
#, fuzzy
msgid "Library not found\n"
msgstr "%s non atopado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
#, fuzzy
msgid "Function not found\n"
msgstr "%s non atopado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "%s non atopado\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "O paquete est corrupto"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "O paquete non se pode instalar"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Erro comproba-las dependencias :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "conflicts with"
msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "is needed by"
msgstr " necestase por %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Erro comproba-las dependencias :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr ""
diff --git a/grpmi/po/grpmi.pot b/grpmi/po/grpmi.pot
index d38a0678..7b262a6b 100644
--- a/grpmi/po/grpmi.pot
+++ b/grpmi/po/grpmi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@@ -27,267 +27,335 @@ msgstr ""
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr ""
diff --git a/grpmi/po/he.po b/grpmi/po/he.po
index 36fbca35..e76207b9 100644
--- a/grpmi/po/he.po
+++ b/grpmi/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-07 16:18+0000\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "הספריה שנבחרה להורדת קבצים לא קיימת"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "הזיכרון הפנוי נגמר\n"
@@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "הזיכרון הפנוי נגמר\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הפלט לכתיבה משורשרת"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "האיתחול נכשל\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "מבנה כתובת האינטרנט לא תקין\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "תבנית משתמש שגויה בכתובת האינטרנט\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "הגישה לאינטרנט דרך המתווך (Proxy) אינה אפשרית\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "איני מצליח לפענח את כתובת המחשב המארח \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "לא מצליח להתחבר\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "תשובה מוזרה התקבלה משרת העברת הקבצים\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "הגישה לשרת העברת הקבצים לא אושרה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "סיסמת- או שם- המשתמש לשרת העברת הקבצים אינה נכונה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת PASS משרת העברת הקבצים\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת USER משרת העברת הקבצים\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת PASV משרת העברת הקבצים\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת 227 משרת העברת הקבצים\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "איני מצליח למצוא את המחשב המארח \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "לא מצליח להתחבר מחדש\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "לא יכול לקבע העברה בינארית\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "קובץ חלקי\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "לא מצליח למשוך מחדש את הקובץ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "חלה שגיאה בעת כתיבת הקובץ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "התקבלה הודעת שגיאה בעקבות בקשת quote משרת העברת הקבצים\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "שרת HTTP לא נמצא\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "חלה שגיאה בעת כתיבת הקובץ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "שם המשתמש מוגדר באופן לא חוקי\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "בקשת STOR משרת העברת הקבצים לא אושרה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "חלה שגיאה בעת קריאת הקובץ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "הגעתי לקצה גבול ההמתנה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "לא יכול לקבע העברה טקסטואלית\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "בקשת PORT משרת העברת הקבצים נכשלה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "בקשת REST משרת העברת הקבצים נכשלה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "שאילתת גודל הקובץ משרת העברת הקבצים נכשלה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "בקשת range בפרוטוקול HTTP נכשלה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "פקודת POST בפרוטוקול HTTP נכשלה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "הקישור לשרת מאובטח נכשל\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "לא יכול להמשיך בהורדה שנכשלה קודם לכם\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "חלה שגיאה בעת קריאת הקובץ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "פעולת קישור לשרת LDAP נכשלה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "פעולת חיפוש בשרת LDAP נכשלה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "ספרית שרת ה-LDAP לא נמצאה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "פונקציה בשרת ה-LDAP לא נמצאה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "קיבלתי הוראה לעצור את הפעולה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "פרמטרים לא תקינים הועברו לפונקציה\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "סדר קריאה לא נכון\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "פונקציה בשרת ה-LDAP לא נמצאה\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "מספר הודעת השגיאה אינו מוכר%d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר."
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "לא יכול לקרוא את התווים המובילים\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "גרסת החבילה אינה תומכת בחותם זיהוי\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "לא יכול לקרוא את מקטע הזיהוי\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "אין חותם זיהוי\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ זמני\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "אין חותם זיהוי GPG בקובץ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה (לא משתמש על?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "לא יכול להתחיל בפעולה"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "החבילה '%s' פגומה\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "סתירה עם"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "נדרש על-ידי"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה\n"
diff --git a/grpmi/po/hr.po b/grpmi/po/hr.po
index 9fb3afbf..096e8ed3 100644
--- a/grpmi/po/hr.po
+++ b/grpmi/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
@@ -26,275 +26,344 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nepodrani protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Neuspjeli init\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Lo URL format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Lo korisniki format URL-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ne mogu pronai(resolve) proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "ne mogu pronai(resolve) host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ne mogu se povezati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP udan odgovor servera\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP pristup odbijen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP korisnika lozinka je nevaea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP udan PASS odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP udan USER odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP udan PASV odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP udan 227 format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ne mogu dobiti raunalo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ne mogu se ponovno spojiti\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni nain\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Polovina datoteka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ne mogu napraviti RETR na datoteci\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP greka pri pisanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP greka pri kvotanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "GnuPG nije pronaen"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Grea pri pisanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Korisniko ime je ilegalno napisano\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ne mogu napraviti STOR na datoteci\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Greka pri itanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Vrijeme isteklo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP neuspjeh pri PORT komandi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ne mogu dobiti veliinu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP greka pri ogranienju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST greka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL greki pri spajanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP lo nastavak skidanja\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za itanje\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP traenje neuspjelo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteka nije pronaena\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funkcija nije pronaena\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Lo funkcijski argument\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Lo poredak pozivanja\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funkcija nije pronaena\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nepoznati kod greke %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
#, fuzzy
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za itanje\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
#, fuzzy
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ne mogu se povezati\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
#, fuzzy
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "ne mogu pronai(resolve) host\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti paket"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Paket je oteen"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Greka prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "conflicts with"
msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "is needed by"
msgstr " je potreban %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Greka prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
#, fuzzy
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
diff --git a/grpmi/po/hu.po b/grpmi/po/hu.po
index 5f631bc3..e1177fc3 100644
--- a/grpmi/po/hu.po
+++ b/grpmi/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "A letltsi clknyvtr nem ltezik"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nem ll elg memria rendelkezsre\n"
@@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "Nem ll elg memria rendelkezsre\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "A kimeneti fjl hozzfzsre val megnyitsa nem sikerlt"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nem tmogatott protokoll\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Sikertelen inicializls\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Helytelen URL-formtum\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Helytelen felhasznlformtum az URL-ben\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "A proxy nvfeloldsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "A gpnv feloldsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "A kapcsolat ltrehozsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Helytelen vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Az FTP-hozzfrs megtagadva\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "A megadott FTP-jelsz helytelen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Helytelen PASS vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Helytelen USER vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Helytelen PASV vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP: helytelen 227 formtum\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP: a gp nem elrhet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP: az jracsatlakozs nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP: a binris adattvitel belltsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Rszleges fjl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP: a RETR parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP: rsi hiba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP: QUOTE hiba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nem tallhat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "rsi hiba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Nem megengedett mdon megadott felhasznlnv\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP: a STOR parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Olvassi hiba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Idtllps\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP: az ASCII adattvitel belltsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP: a PORT parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP: a REST parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP: a mret beolvassa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP: tartomnyhiba (range error)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP: POST hiba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL: hiba a kapcsoldskor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP: a letlts folytatsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Egy fjl beolvassa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP: a bind vgrehajtsa nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP: a keress nem sikerlt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Egy programknyvtr nem tallhat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Egy fggvny nem tallhat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "callback: kilps...\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Helytelen fggvnyargumentum\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Helytelen hvsi sorrend\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Egy fggvny nem tallhat\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ismeretlen hibakd: %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Az RPM belltsi fjljainak beolvassa nem sikerlt"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "A fjl nem nyithat meg\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "A kezdbjtok beolvassa nem sikerlt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "A csomag RPM-verzija nem tmogatja alrs hasznlatt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Az alrsblokk nem olvashat (\"rpmReadSignature\" sikertelen)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Nincs alrs\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "A \"makeTempFile\" hvs sikertelen.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Fjlolvassi hiba\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Hiba az tmeneti fjl rsakor\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "A csomag nem tartalmaz GPG alrst\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Az RPM-adatbzis nem nyithat meg rsra (esetleg nem rendszergazda?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Az RPM-adatbzis nem nyithat meg rsra"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "A tranzakci indtsa sikertelen"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat meg\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "A(z) \"%s\" csomag megsrlt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepthet\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Hiba trtnt a fggsgek ellenrzse kzben"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "tkzik ezzel:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "szksges ehhez:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Hiba trtnt a fggsgek ellenrzse kzben (2)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Problmk addtak a telepts sorn:\n"
diff --git a/grpmi/po/id.po b/grpmi/po/id.po
index ffeeb2da..0b75ddc9 100644
--- a/grpmi/po/id.po
+++ b/grpmi/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:36+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Direktori utk menyimpan download harus sudah ada"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memori habis\n"
@@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "Memori habis\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Gagal membuka file keluaran dalam modus tambah"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokol tidak disupport\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Init gagal\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Format URL salah\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Format user salah di URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Tidak dapat meresolve proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Tidak dapat meresolve host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Tidak bisa melakukan koneksi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Reply aneh dari FTP server\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Akses FTP ditolak\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "User/password FTP salah\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Reply aneh saat PASS dari FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Reply aneh saat USER dari FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Reply aneh saat PASV dari FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP tidak bisa ambil host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP tidak bisa melakukan koneksi ulang\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP tidak bisa set ke binari\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "File parsial\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP tidak dapat melakukan RETR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Error menulis pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Error quote pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP tak ditemukan\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Error saat menulis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Username tidak boleh ditulis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Error saat membaca\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Waktu habis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP tidak bisa set ke ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP tidak bisa PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP tak dapat menggunakan REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Error pada range HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Error saat POST HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Error saat koneksi dengan SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Resume download tidak bisa pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File tidak dapat dibaca\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Pencarian LDAP gagal\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Librari tak ditemukan\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Fungsi tak ditemukan\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Dibatalkan oleh callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argumen fungsi salah\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Urutan pemanggilan salah\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Fungsi tak ditemukan\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Kode error tak dikenal %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "File konfigurasi RPM tak terbaca"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "File tak dapat dibuka\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Byte awal tak terbaca\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Versi RPM paket tak men-support tandatangan\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Blok tandatangan tak terbaca (`rpmReadSignature' gagal)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Tiada tandatangan\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' gagal!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Error saat membaca file\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Error saat menulis file temporer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Tiada tandatangan GPG di paket\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi (bukan superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Gagal memulai transaksi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Paket `%s' tak dapat dibuka\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Paket `%s' rusak\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "konflik dengan"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "diperlukan oleh"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n"
diff --git a/grpmi/po/is.po b/grpmi/po/is.po
index a186f6b1..27a1a0f4 100644
--- a/grpmi/po/is.po
+++ b/grpmi/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@@ -25,274 +25,343 @@ msgstr ""
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
#, fuzzy
msgid "Library not found\n"
msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
#, fuzzy
msgid "Function not found\n"
msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Get ekki opna pakka"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakkinn er gallaur"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Villa vi athugun hum skrm :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "conflicts with"
msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "is needed by"
msgstr " krafist af %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Villa vi athugun hum skrm :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr ""
diff --git a/grpmi/po/it.po b/grpmi/po/it.po
index 868e86d1..27a7c6bd 100644
--- a/grpmi/po/it.po
+++ b/grpmi/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n"
"Language-Team: Italian <IT@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "La directory dove mettere quanto scaricato non esiste"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoria esaurita\n"
@@ -31,269 +31,338 @@ msgstr "Memoria esaurita\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Non ho potuto aprire il file di output in modalit append"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocollo non supportato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Inizializzazione fallita\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Formato URL errato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Formato utente nell'URL errato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Non posso risolvere il proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Non posso risolvere l'host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Non posso connettermi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Risposta scorretta dal server FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Accesso FTP negato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Password utente per FTP errata\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Risposta FTP: PASS, scorretta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Risposta FTP: USER, scorretto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Risposta FTP: PASV, scorretta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Risposta FTP: formato 227, scorretto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP: non trovo l'host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP: non posso riconnettermi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP: non posso settare il modo binario\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "File parziale\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP: non posso recuperare (RETR) il file\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP: errore in scrittura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP: errore di quota\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP non trovato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Errore di scrittura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Nome utente specificato in modo non valido\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP: non posso archiviare (STOR) il file\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Errore in lettura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Tempo scaduto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP: non posso settare il modo ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP: PORT fallito\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP: non posso usare REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP: non posso ottenere le dimensioni\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Http, errore di intervallo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Http, errore POST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Errore nella connessione SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP: non posso riprendere il download\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Non posso leggere il file\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "Fallito collegamento LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Ricerca LDAP fallita\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Libreria non trovata\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funzione non trovata\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Cancellato per callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argomento errato nella funzione\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Ordine di chiamata errato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funzione non trovata\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Codice di errore %d sconosciuto\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Non ho potuto leggere i file di configurazione RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Non ho potuto aprire il file\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Non ho potuto leggere i byte iniziali\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "La versione RPM del pacchetto non supporta le firme\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
"Non ho potuto leggere il blocco della firma ('rpmReadSignature' fallito)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Nessuna firma\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' fallito!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Errore nella lettura del file\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Errore nella scrittura del file temporaneo\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Nessuna firma GPG nel pacchetto\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
"Non ho potuto aprire il database RPM in scrittura (non sei il superutente?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Non ho potuto aprire il database RPM in scrittura"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Non ho potuto avviare la transazione"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Non posso aprire il pacchetto `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Il pacchetto `%s' corrotto\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Il pacchetto `%s' non pu essere installato\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Errore nella verifica delle dipendenze"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr " in conflitto con"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " richiesto da"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Errore nella verifica delle dipendenze 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione:\n"
diff --git a/grpmi/po/ja.po b/grpmi/po/ja.po
index f3e4af8b..0cc810d8 100644
--- a/grpmi/po/ja.po
+++ b/grpmi/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-13 21:10+0200\n"
"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
"Language-Team: JAPANESE <ja@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Υǥ쥯ȥϴ¸ΤΤˤƤ"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "­\n"
@@ -25,267 +25,336 @@ msgstr "­\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "append⡼ɤǽϥե򳫤ޤ"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "ݡȤƤʤץȥǤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "˼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "URL η\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URL ʥ桼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "proxy ߤĤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "ۥȤ򸫤Ĥޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "³Ǥޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP ФαѤǤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP ݤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP ѥɤޤäƤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP PASS ؤαѤǤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP USER ؤαѤǤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP PASV ؤαѤǤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 227 ѤǤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ۥȤĤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ³Ǥޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP žХʥˤǤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "ԴʥեǤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ǥեǤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP 񤭹ߥ顼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote 顼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ߤĤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "񤭹ߥ顼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "桼̾λ꤬Ǥ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ե STOR Ǥޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "ɤ߹ߥ顼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "ॢ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ž ASCII ˤǤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST ޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP Ǥޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "http 󥸥顼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "http POST 顼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "ssl³顼\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP ɤʥɤƳ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "ե뤬եɤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ХɤǤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "饤֥꤬ߤĤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "ؿߤĤޤ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Хå\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "ؿΰ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "ν\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "ؿߤĤޤ\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "̤ΤΥ顼 %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "RPMեɤޤ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "ե򳫤ޤ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "ƬХȤɤޤ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "ѥåRPMСϽ̾򥵥ݡȤޤ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "֥̾åɤޤrpmReadSignature)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "̾ޤ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' !\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "եɤ߹߼\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "ե񤭹߼\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "ѥåGPG̾ޤ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "RPM DB񤭹Ѥ˳ޤʥѡ桼Ǥʤ)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DB񤭹Ѥ˳ޤ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ȥ꤬ϤǤޤ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "ѥå %s ޤ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "ѥå %s Ƥޤ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "ѥå %s 󥹥ȡǤޤ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "¸طΥåǥ顼Ǥޤ :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "ϰʲȤ֤Ĥޤ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "ϰʲɬפǤ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "¸طΥå 2 ǥ顼Ǥޤ :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "󥹥ȡ꤬ޤ:\n"
diff --git a/grpmi/po/ka.po b/grpmi/po/ka.po
index 6087c592..9e610189 100644
--- a/grpmi/po/ka.po
+++ b/grpmi/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:45+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "მეხსიერება არ მყოფნის\n"
@@ -27,290 +27,359 @@ msgstr "მეხსიერება არ მყოფნის\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "ვერ გავხსენი გამოსასვლელი ფაილი append რეჟიმში"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "უცხო პროტოკოლი\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "init ჩაიშალა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "ცუდი URL-ს ფორმატი\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "აასწორი მომხმარებლის ფორმატი URL-ში\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "ვერ გადავლახე პროქსი\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "ვერ გადავლახე host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "ვერ დავუკავშირდი\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Ftp სერვერი უცნაურად ბაასობს\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
#, fuzzy
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Ftp-მ შესვლა ამიკრძალა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
#, fuzzy
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Ftp მომხმარებლის პაროლი არასწორია\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Ftp-მ PASS ბრძანებას უცნაურად მიპასუხა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Ftp-მ USER ბრძანებაზე უცნაურად მიპასუხა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Ftp-მ PASS ბრძანებას უცნაურად მიპასუხა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Ftp-ს უცნაური 227-ის ფორმატი\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
#, fuzzy
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Ftp ვერ ვუკავშირდები\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
#, fuzzy
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Ftp-მ კავშირი ვერ განაახლა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
#, fuzzy
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "Ftp ვერ გადაირთო ბინარულ (ორობით) რეჟიმზე\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "ნაწილობრივი ფაილი\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
#, fuzzy
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Ftp-მ ვერ მოახერხა ფაილის RETR-ირება \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
#, fuzzy
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Ftp შეცდომა დამახსოვრებისას\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
#, fuzzy
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Ftp ქვოტის შეცდომა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "http ვერ ვიპოვე\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "შეცდომა დამახსოვრებისას\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "მომხმარებელი სახელი არასწორადაა მითითებული\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
#, fuzzy
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "ftp ვერ მოვახერხე ფაილის STOR-ირება\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "შეცდომა წაკითხვისას\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "დრო გავიდა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
#, fuzzy
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Ftp ვერ გადაირთო ტექსტურ (ASCII) რეჟიმზე\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
#, fuzzy
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Ftp PORT ვერ შესრულდა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
#, fuzzy
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "Ftp-მ ვერ გამოიყენა REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
#, fuzzy
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Ftp-მ ზომა ვერ დაადგინა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
#, fuzzy
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Http არეალის შეცდომა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
#, fuzzy
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Http POST შეცდომა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
#, fuzzy
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL კავშირის შეცდომა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
#, fuzzy
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Ftp გადმოწერის არასწორი განახლება\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "ფაილი ვერ წავიკითხე\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP cannot bind\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP ძიება ჩაიშალა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "ბიბლიოთეკა ვერ ვიპოვე\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "ფუნქცია ვერ ვიპოვე\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "შემოსულმა ზარმა გამაწყვეტინა\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "არასწორი ფუნქციის არგუმენტი\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "დარეკვის არასწორი რიგი\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "ფუნქცია ვერ ვიპოვე\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "ვერ წავიკითზე RPM კონფიგურაციის ფაილები"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "ვერ წავიკითხე წამძღვარებული ბაიტები\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "პაკეტის RPM ვერსია ხელმოწერებს არ უზრუნველყოფს\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "ვერ წავიკითხე ხელმოწერის ბლოკი (`rpmReadSignature' არ გამოვიდა)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "ხელმოწერები არ არის\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' ჩაიშალა!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "შეცდომა ფაილის წაკითხვისას\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "შეცდომა დროებითი ფაილის ჩაწერისას\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "GPG ხელმოწერა ვერ ვიპოვე პაკეტში\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "ვერ გავხსენი RPM DB ჩასაწერად (superuser ბრძანდებით?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "ვერ გავხსენი RPM DB ჩასაწერად"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "ვერ დავიწყე ტრანსაქცია"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "ვერ გავხსენი პაკეტი `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "პაკეტი `%s' დაზიანებულია\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "პაკეტი `%s' ვერ დაინსტალირდება\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "შეცდომა დამოკიდებულებების შემოწმებისას"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "კონფლიქტშია პაკეტთან"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "-ს საჭიროებს შემდეგი პაკეტი:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "შეცდომა დამოკიდებულებების შემოწმებისას 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "ინსტალირების დროს პრობლემები წამოიჭრა:\n"
diff --git a/grpmi/po/ko.po b/grpmi/po/ko.po
index 4bc3e4eb..93eddd0c 100644
--- a/grpmi/po/ko.po
+++ b/grpmi/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr " 丮 ؾ մϴ."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "޸ \n"
@@ -31,268 +31,337 @@ msgstr "޸ \n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr " 忡 ϴ."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr " ʴ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "ʱȭ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "߸ URL \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URL ߸ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "ø ã ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "ȣƮ ã ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr " ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP ׼ ź\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP ȣ ġ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP ȣ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP PASV \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 227 \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ȣƮ ã ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ̳ʸ ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "κ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP ο \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ã ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "߸ ڸ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "б \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "ð ʰ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ƽŰ ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP Ʈ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ũ⸦ ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP ߸ ̾ޱ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP bind ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP ˻ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "̺귯 ã ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Լ ã ϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "ݹ鿡 Ǿϴ.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "߸ Լ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "߸ ȣ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Լ ã ϴ.\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr " ڵ %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "RPM ϵ ϴ."
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr " ϴ.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr " Ʈ ϴ.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr " RPM Ű ʽϴ.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr " ϴ.([rpmReadSignature] )\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr " ϴ.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "[make TempFile] !\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr " д \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "ӽ Ͽ ϴ \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Ű GPG ϴ.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "RPM DB ϴ. ( ƴѰ?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DB ϴ."
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ʈ ϴ."
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "[%s] Ű ϴ.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "[%s] Ű ֽϴ.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "[%s] Ű ġ ϴ.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr " ˻ "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "() 浹մϴ:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "() 䱸մϴ:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr " ˻ 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "ġ߿ ߻߽ϴ:\n"
diff --git a/grpmi/po/lt.po b/grpmi/po/lt.po
index 4178a8f2..a5b1ec04 100644
--- a/grpmi/po/lt.po
+++ b/grpmi/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Siuntimo katalogo nra"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Trksta atminties\n"
@@ -28,268 +28,337 @@ msgstr "Trksta atminties\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Negaliu atidaryti bylos prijungimui"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nepalaikomas protokolas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Inicializacija nepavyko\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Blogas URL formatas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Blogas vartotojo formatas URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Negaliu suinoti (resolve) tarpins stoties (proxy) IP adreso\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Negaliu suinoti (resolve) stoties (host) IP adreso\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Negaliu prisijungti\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Keistas FTP serverio atsakymas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP prijimas udraustas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Neteisingas FTP vartotojo slaptaodis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Keistas FTP atsakymas PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Keistas FTP atsakymas USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Keistas FTP atsakymas PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Keistas FTP 227 formatas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Negaliu gauti FTP hosto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP negali prisijungti i naujo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP negali perjungti binary\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Dalin byla\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP negaljo gauti (RETR) bylos\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP raymo klaida\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP citavimo (quote) klaida\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nerastas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Raymo klaida\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Neteisingai nurodytas vartotojo vardas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP negaljo rayti (STOR) bylos\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Skaitymo klaida\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Laiko riba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP negaljo perjungti ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT nepavyko\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP negaljo naudoti REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP negaljo gauti dydio\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTPP rib (range) klaida\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST klaida\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL prisijungimo klaida\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP blogas parsiuntimo pratsimas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Byla negali perskaityti bylos\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP negali prisiriti\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP paieka nepavyko\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteka nerasta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funkcija nerasta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Nutraukta callback'o\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Blogas funkcijos argumentas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Bloga ikvietimo tvarka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funkcija nerasta\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Neinomas klaidos kodas %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Negaliu perskaityti RPM nustatym bylos"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Negaliu atidaryti bylos\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
#, fuzzy
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Negaliu suinoti (resolve) stoties (host) IP adreso\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Paketo RPM versija nepalaiko para\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Nepavyko perskaityti parao bloko (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Nra para\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' nepavyko!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Klaida skaitan byl\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Klaida raant temp byl\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Paketas neturi GPG parao\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Negaliu atverti RPM DB raymui (nesate root vartotojas?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Negaliu atverti RPM DB raymui"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Negaliu pradeti tranzakcijos"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Paketas `%s' yra paeistas\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Paketas `%s' negali bti diegtas\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Klaida tikrinant priklausomybes"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr " konfliktuoja su "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " yra reikalingas"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Klaida tikrinant priklausomybes 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "diegimo metu vyko klaida:\n"
diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po
index 86c51e99..b1b066d6 100644
--- a/grpmi/po/lv.po
+++ b/grpmi/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stoka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Trkst atmias\n"
@@ -27,275 +27,344 @@ msgstr "Trkst atmias\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Neatbalstts protokols\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Neizdevs init\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Nepareizs URL formts\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Nepareizs lietotja formts URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Neizdevs atrast proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Neizdevs atrast serveri\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Neizdevs pieslgties\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Ftp: dvaina servera atbilde\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Ftp: pieeja liegta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Ftp: nepareiza lietotja parole\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Ftp: dvaina PASS atbilde\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Ftp: dvaina USER atbilde\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Ftp: dvaina PASV atbilde\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Ftp: dvains 227 formts\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Ftp: neizdodas noskaidrot serveri\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Ftp: neizdodas atjaunot pieslgumu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "Ftp: neizdodas priet uz binru remu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Nepilngs fails\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Ftp: neizdevs saemt failu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Ftp: ierakstanas kda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Ftp: quote kda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "http nav atrasts\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Ierakstanas kda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Lietotja vrds nordts nepareizi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "ftp: neizdevs saglabt failu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Nolasanas kda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Taimauts\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Ftp: neizdevs ieslgt ASCII remu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Ftp: PORT neizdevs\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "Ftp: neizdevs izmantot REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Ftp: neizdevs saemt izmru\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP RANGE kda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST kda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL pieslguma kda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Ftp: ieldes turpinanas kda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Fails: neizdevs nolast failu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP: bind neizdevs\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP: meklana neizdevs\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Bibliotka nav atrasta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funkcija nav atrasta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Prtraukts callback rezultt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Slikts funkcijas arguments\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Slikta izsaukanas secba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funkcija nav atrasta\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nezinms kdas kods %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
#, fuzzy
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Fails: neizdevs nolast failu\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
#, fuzzy
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Neizdevs pieslgties\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
#, fuzzy
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Neizdevs atrast serveri\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Neizdodas atvrt pakotni"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakotne ir bojta"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakotni neizdodas instalt"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Atkarbu prbaudes laik notika kda :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "conflicts with"
msgstr " konflikt ar %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
#, fuzzy
msgid "is needed by"
msgstr " ir nepiecieams priek %s-%s-%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Atkarbu prbaudes laik notika kda :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
#, fuzzy
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Instalanas laik rads problmas"
diff --git a/grpmi/po/ms.po b/grpmi/po/ms.po
index 21ade5a2..d2557491 100644
--- a/grpmi/po/ms.po
+++ b/grpmi/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:24--730\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Direktori utk muatturun mesti wujud"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Kehabisan memori\n"
@@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Kehabisan memori\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Tidak boleh buka fail output dalam mode lanjutan"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokol tidak disokong\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "init gagal\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "format URL salah\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "format pengguna salah pada URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Tidak dapat berhubung\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Balas aneh dari FTP server\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Capaian ditolak untuk FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "User/password FTP salah\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP tidak dapat hos\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fail partial\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Ralat menulis pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Ralat quote pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP tidak dijumpai\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Ralat semasa menulis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Username tidak boleh ditulis\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Ralat semasa membaca\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Masa tamat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT gagal\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Ralat pada range HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP tidak boleh sambung muatturun\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Pencarian LDAP gagal\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Librari tidak dijumpai\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Dibatalkan oleh callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argumen fungsi salah\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Urutan panggilan salah\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Fail config RPM tidak dapat dibaca"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Tidak dapat membuka fail\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Tidak dapat membaca bait-bait yang utama\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Versi RPM pakej tidak menyokong tandatangan\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Tidak dapat membaca blok tandatangan (`rpmReadSignature' gagal)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Tiada tandatangan\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' gagal!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Ralat membaca fail\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Ralat semasa menulis fail temp\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Tiada tandatangan GPG dalam pakej\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis (bukan superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "TIdak dapat memulakan transaksi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakej `%s' telah rosak\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "konflik dengan"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "diperlukan oleh"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Ada masalah semasa instalasi:\n"
diff --git a/grpmi/po/mt.po b/grpmi/po/mt.po
index 458646cb..9778306d 100644
--- a/grpmi/po/mt.po
+++ b/grpmi/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Id-direttorju fejn tpoġġi l-fajls irid ikun jeżisti"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Imtliet il-memorja\n"
@@ -26,268 +26,337 @@ msgstr "Imtliet il-memorja\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Ma stajtx niftaħ il-fajl biex nappendi"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokoll mhux magħruf\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Ma setax jibda'\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Il-format tal-URL huwa ħażin\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Il-format tal-user fil-URL huwa ħażin\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-\"proxy\"\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-kompjuter\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ma stajtx naqbad\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Risposta stramba mis-server ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Aċċess għall-ftp miċħud\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Password tal-ftp ħażina\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Risposta stramba għal \"PASS\" mis-server ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Risposta stramba għal \"USER\" mis-server ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Risposta stramba għal \"PASV\" mis-server ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Format 227 stramb mis-server ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Ma stajtx insib il-kompjuter tal-ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Ma stajtx nerġa' naqbad bl-ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "Ma stajtx nissettja mod binarju bl-ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fajl parzjali\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Ma stajtx nuża RETR fuq ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Problema fil-kitba fuq ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Problema fuq \"quote\" bl-ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "http ma nstabx\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Problema fil-kitba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Isem tal-user speċifikat ħażin\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ma setax jikteb fajl bi STOR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Problema fil-qari\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Skada l-ħin\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Ma stajtx nissettja mod ASCII bl-ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP ma setax juża PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ma setax juża REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Ma stajtx naqra d-daqs mill-ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Problema fl-\"http range\"\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Problema fl-\"http POST\"\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Problema fil-konnessjoni SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP ma rnexxielux ikompi fejn ħalla\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "FTP ma setax jaqra fajl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ma setax jaqbad\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Tfittxija bl-LDAP falliet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Librerija ma nstabitx\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Imwaqqaf minn \"callback\"\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argument invalidu lill-funzjoni\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Kodiċi tal-problema %d mhux magħrufa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ma setgħux jinqraw il-fajls ta' konfigurazzjoni RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ma setax jinfetaħ fajl\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Ma setgħux jinqraw il-bytes tal-bidu\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Verżjoni RPM tal-pakkett ma jissapportjax firem\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Ma stajtx naqra l-blokka tal-firma (\"rpmReadSignature\" falliet)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Ebda firma\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' falla!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Problema fil-qari tal-fajl\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Problema fil-kitba ta' fajl temporanju\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Ma nstabitx firma GPG fil-pakkett\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Ma setax jinfetaħ id-DB RPM għall-qari (m'intix superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Ma setax jinfetaħ id-DB RPM għall-kitba"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ma setgħetx tinbeda tranżazzjoni"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakkett \"%s\" huwa mħassar\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Problema waqt l-analiżi tad-dipendenzi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "għandu konflitt ma'"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " huwa meħtieġ minn"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Problema waqt l-analiżi tad-dipendenzi 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni:\n"
diff --git a/grpmi/po/nl.po b/grpmi/po/nl.po
index 4e66d253..985c5505 100644
--- a/grpmi/po/nl.po
+++ b/grpmi/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "De map waar het op te halen bestand in moet, bestaat niet"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Geen geheugen meer vrij\n"
@@ -29,268 +29,337 @@ msgstr "Geen geheugen meer vrij\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Kon geen uitvoerbestand openen in toevoeg-modus"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocol niet ondersteund\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Initfout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Ongeldig URL-formaat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Ongeldig gebruikersformaat in URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Kon proxy niet vinden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Kon host niet vinden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Kon geen verbinding maken\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Onverwacht FTP-server antwoord\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP-toegang geweigerd\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP gebruikerswachtwoord incorrect\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Onverwacht FTP PASS-antwoord\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Onverwacht FTP USER-antwoord\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Onverwacht FTP PASV-antwoord\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Onverwacht FTP 227-formaat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Kan FTP-host niet vinden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "Kon FTP binaire modus niet instellen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Gedeeltelijk bestand\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP-bestand RETR-fout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP-schrijffout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP-quote-fout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP niet gevonden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Schrijffout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Gebruikersnaam onjuist opgegeven\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP-bestand STOR fout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Leesfout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Timeout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Kon FTP-ASCII-modus niet instellen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT-fout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP kon REST niet gebruiken\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP kon grootte niet bepalen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP 'range' fout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST-fout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL verbindingsfout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP kon download niet hervatten\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Kon bestand niet lezen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "Kan niet koppelen aan LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP-zoekfunctie mislukt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Bibliotheek niet gevonden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Functie niet gevonden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Afgebroken door callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Verkeerd functie-argument\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Verkeerde aanroep-volgorde\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Functie niet gevonden\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Onbekende foutcode %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Kon RPM configuratie bestanden niet lezen"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Kon bestand niet openen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Kon de initile gegevens niet lezen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM versie van dit pakket ondersteunt geen handtekeningen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Kon handtekening blok niet lezen (`rpmReadSignature' mislukt)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Geen handtekeningen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' mislukt!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het inlezen van bestand\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar het tijdelijk bestand\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Geen GPG handtekening in pakket\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen (geen supergebruiker?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Kon transactie niet starten"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakket `%s' is corrupt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakket `%s' kan niet worden genstalleerd\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "conflicteert met"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "is nodig voor"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Problemen ontdekt tijdens de installatie:\n"
diff --git a/grpmi/po/no.po b/grpmi/po/no.po
index 0fa2ea45..b46ffce0 100644
--- a/grpmi/po/no.po
+++ b/grpmi/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Katalog for lagring av nedlastede filer eksisterer ikke"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Tomt for minne\n"
@@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "Tomt for minne\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Kunne ikke pne output fil i legge til modus"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Ikke stttet protokoll\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Mislykket init\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Feil URL format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Feil brukerformat i URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Kunne ikke bestemme proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Kunne ikke bestemme vert\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Kunne ikke koble opp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP merkelig tjener svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP tilgang nektet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP bruker passord feil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP merkelig PASS svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP merkelig USER svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP merkelig PASV svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP merkelig 227 format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP kan ikke n vert\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP kan ikke koble opp p nytt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP kunne ikke sette binre\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Ufullstendig fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP kunne ikke RETR fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP feil ved skriving\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote feil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ikke funnet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Feil ved skriving\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Brukernavn ulovlig spesifisert\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP kunne ikke STOR fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Feil ved lesing\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Timeout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP kunne ikke sette ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT mislykket\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP kunne ikke bruke REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP kunne ikke f strrelse\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP omrde feil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST feil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL oppkoblingsfeil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP feil nedlastingsgjenopptagelse\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File kunne ikke lese fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP kan ikke binde\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP sk mislykket\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Bibliotek ikke funnet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funksjon ikke funnet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Avbrutt av callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Feil funksjonsargument\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Feil oppringingsrekkeflge\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funksjon ikke funnet\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ukjent feilkode %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Kunne ikke lese RPM config filer"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Kunne ikke pne fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Kunne ikke lese lead bytes\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM versjon av pakker sttter ikke signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Kunne ikke lese signaturblokk (`rpmReadSignature' mislykket)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Ingen signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' mislykket!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Feil ved lesing av fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Feil ved skriving av temp fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Ingen GPG signatur i pakke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Kunne ikke pne RPM DB for skriving (ikke superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Kunne ikke pne RPM DB for skriving"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Kunne ikke starte transaksjon"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Kan ikke pne pakke `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakke `%s' er delagt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "er i konflikt"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "behves av"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen:\n"
diff --git a/grpmi/po/pl.po b/grpmi/po/pl.po
index 80e956cb..17b180aa 100644
--- a/grpmi/po/pl.po
+++ b/grpmi/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-30 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Katalog do umieszczenia pobranych plikw musi istnie"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Brak pamici\n"
@@ -25,267 +25,336 @@ msgstr "Brak pamici\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Nie mona otworzy pliku wyjciowego w trybie dopisywania"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nieobsugiwany protok\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Bd init\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Niepoprawny format URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Niepoprawny format uytkownika w URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Nie mona odwzorowa nazwy porednika\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Nie mona rozpozna nazwy komputera\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Nie mona nawiza poczenia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Dziwna odpowied serwera FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Zabroniony dostp do serwera Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Niepoprawne haso uytkownika Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Dziwna odpowied PASS przez FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Dziwna odpowied USER przez FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Dziwna odpowied PASV przez FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Dziwny format 227 FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Nie mona pobra nazwy komputera FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Nie mona ponowi poczenia z Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "Nie mona ustawi binarnej transmisji Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Czciowy plik\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Bd pobierania pliku przez ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Bd zapisu ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Bd cytowania przez ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "Nie znaleziono HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Bd zapisu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Niepopranie okrelona nazwa uytkownika\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "Nie mona wykona operacji STOR na pliku przez FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Bd odczytu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Przekroczono limit czasu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Nie mona ustawi transmisji ASCII przez FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Bd operacji PORT przez FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "Nie mona uy operacji REST przez FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Nie mona pobra rozmiaru przez FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Bd zakresu http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Bd operacji POST przez HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Bd poczenia SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Niepoprawne wznowienie pobierania FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Plik nie moe czyta pliku\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "Nie mona dowiza LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Bd wyszukiwania LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteka nie zostaa odnaleziona\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Nie znaleziono funkcji\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Przerwano przez wywoanie zwrotne\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Niepoprawny argument funkcji\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Niepoprawna kolejno wywoywania\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Nie znaleziono funkcji\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nieznany kod bdu %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Nie mona odczyta plikw konfiguracyjnych RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Nie mona otworzy pliku\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Nie mona odczyta bajtw poprzedzajcych\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Wersja RPM pakietu nie obsuguje podpisw\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Nie mona odczyta bloku podpisu (bd \"rpmReadSignature\")\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Brak podpisw\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "Bd \"makeTempFile\"!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Bd podczas odczytywania pliku\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Bd podczas zapisu pliku tymczasowego\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Brak podpisu GPG w pakiecie\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Nie mona otworzy bazy danych RPM do zapisu (nie jeste rootem?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Nie mona otworzy bazy danych RPM do zapisu"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Nie mona zapocztkowa transakcji"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Nie mona otworzy pakietu \"%s\"\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakiet \"%s\" jest uszkodzony\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakiet \"%s\" nie moe zosta zainstalowany\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Bd podczas sprawdzania zalenoci"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "koliduje z"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "jest wymagany przez"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Bd podczas sprawdzania zalenoci 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Wystpiy problemy podczas instalacji:\n"
diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po
index b8f3a9fb..73098680 100644
--- a/grpmi/po/pt.po
+++ b/grpmi/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
"Language-Team: Portugal\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "A directoria de descarga no existe"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Falta de memria\n"
@@ -30,267 +30,336 @@ msgstr "Falta de memria\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Impossvel abrir o ficheiro de sada em modo adio"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocolo no suportado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Inicializao falhou\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Mau formato URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Mau formato de utilizador no URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Impossvel detectar o proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Impossvel identificar o servidor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Impossvel ligar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Resposta estranha do servidor FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Acesso negado ao FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Senha de utilizador FTP incorrecta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Resposta inesperada do FTP a PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Resposta inesperada do FTP a USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Resposta inesperada do FTP a PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Formato 227 inesperado do FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "O FTP no consegue obter o servidor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "O FTP no consegue voltar a ligar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "O FTP no consegue mudar para binrio\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Ficheiro parcial\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "O FTP no consegue RETR o ficheiro\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Erro de escrita do FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Erro de quota do FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP no encontrado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Erro de escrita\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Nome de utilizador especificado ilegalmente\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "o FTP no consegue STOR o ficheiro\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Erro de leitura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Acabou o tempo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "O FTP no consegue mudar para ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Falhou PORT do FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "o FTP no pode usar REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "o FTP no pode obter o tamanho\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Erro de intervalo do Http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Erro de HTTP POST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Erro de ligao SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Erro ao retomar descarga FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "O ficheiro no pode ler ficheiro\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP no consegue fazer a associao\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "A pesquisa LDAP falhou\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteca no encontrada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funo no encontrada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Interrompido pelo destinatrio\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argumento de funo incorrecto\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Ordem de chamada incorrecta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funo no encontrada\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Cdigo de erro desconhecido %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Impossvel ler os ficheiros de configurao do RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Impossvel abrir o ficheiro\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Impossvel ler os primeiros bytes\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "A verso RPM do pacote no suporta assinaturas\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Impossvel ler o bloco da assinatura (`rpmReadSignature' falhou)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Nenhuma assinatura\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' falhou!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Erro ao escrever um ficheiro temporrio\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Nenhuma assinatura GPG no pacote\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Impossvel abrir a BD RPM para escrever (no super-utilizador?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Impossvel abrir a BD RPM para escrever"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Impossvel iniciar a transaco"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Impossvel abrir o pacote '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "O Pacote '%s' est danificado\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "O Pacote '%s' no pode ser instalado\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Erro ao verificar as dependncias"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "em conflito com"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " preciso por"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Erro ao verificar as dependncias 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Problemas encontrados durante a instalao:\n"
diff --git a/grpmi/po/pt_BR.po b/grpmi/po/pt_BR.po
index 20e4fe01..cbc7daa7 100644
--- a/grpmi/po/pt_BR.po
+++ b/grpmi/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 18:04-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Portugus Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Diretrio de download no existe"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sem memria\n"
@@ -28,272 +28,341 @@ msgstr "Sem memria\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "No foi possvel abrir o arquivo de sada em modo de escrita"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocolo no suportado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Falha na inicializao\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Formato errado na URL\n"
# User format?
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Formato errado do usurio na URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "No foi possvel resolver o proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "No foi possvel resolver o host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "No foi possvel conectar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP resposta estranha do servidor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP - acesso negado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP - senha do usurio incorreta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP - resposta estranha ao comando PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP - resposta estranha ao comando USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP - resposta estranha ao comando PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP - formato 227 estranho\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP - no foi possvel achar o host\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP - no foi poossvel reconectar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP - no foi possvel usar modo binrio\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Arquivo parcial\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP no foi possvel RETR no arquivo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP - erro de gravao\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP - erro de quota\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP no achado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Erro de escrita\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "nome do usurio ilegalmente especificado\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP - no foi possvel STOR no arquivo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Erro de leitura\n"
# translation need reworking
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Time-out\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP - no foi possvel usar modo ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP - comando PORT falhou\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP - no foi possvel usar REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP - no foi possvel achar o tamanho\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP - erro no comando RANGE\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP - erro no comando POST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL - erro de conexo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP no foi possvel continuar o download\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "No foi possvel ler o arquivo\n"
# translation not 100% accurate
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "erro LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP falha na procura\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteca no encontrada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "funo no encontrada\n"
# not completely translated
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Abortada por callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argumento errado da funo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Erro na ordem de chamada\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "funo no encontrada\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Cdigo de erro desconhecido %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "No foi possvel ler os arquivos de configurao do RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "No foi possvel abrir o arquivo\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "No foi possvel ler os bytes iniciais\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "A verso do RPM deste pacote no suporta assinaturas\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
"No foi possvel ler o bloco da assinatura (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Sem assinaturas\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' falhou!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Erro ao ler o arquivo\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Erro de escrita no arquivo temporrio\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Sem assinnatura GPG no pacote\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "No foi possvel abrir BD RPM em modo de escrita (usurio no root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "No foi possvel abrir BD RPM em modo de escrita"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "No foi possvel iniciar a transao"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "No foi possvel abrir o pacote `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "O pacote `%s' est danificado\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "O pacote `%s' no pode ser instalado\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Erro enquanto checava as dependncias"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "conflitos com"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " necessrio para"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Erro enquanto checava as dependncias 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Problemas ocorreram durante a instalao:\n"
diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po
index e89eff44..e354859b 100644
--- a/grpmi/po/ro.po
+++ b/grpmi/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-16 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Directorul unde facei descrcarea trebuie s existe."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "S-a terminat memoria!\n"
@@ -31,267 +31,336 @@ msgstr "S-a terminat memoria!\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Nu pot deschide fiierul de ieire n mod adugare."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocol neimplementat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Iniializare euat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Format URL incorect\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Format utilizator incorect n URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Nu pot rezolva numele proxy-ului\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Nu pot rezolva numele gazdei\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Nu pot contacta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP rspuns ciudat de la server\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Acces FTP refuzat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Parola utilizator FTP incorect\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP rspuns ciudat la PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP rspuns ciudat la USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP raspuns ciudat la PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP eroare la format 227\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP nu pot contacta gazda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP nu m pot reconecta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP nu pot lucra binar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fiier parial\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP nu pot executa RETR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP eroare la scriere\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP eroare la ghilimele\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nu a fost gsit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Eroare la scriere\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Nume utilizator specificat incorect\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP nu pot executa STOR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Eroare la citire\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Expirare timp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP nu pot lucra n mod ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP eroare PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP nu poate utiliza REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP Nu pot obine mrimea\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP eroare\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP eroare POST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Eroare de conectare SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP reluare descrcare euat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Fiier: nu pot citi fiierul\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "Nu pot conecta LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Cutare LDAP fr succes\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteca nu a fost gsit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funcia nu a fost gsit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Anulat prin rspuns\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argument funcie incorect\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Ordine de apel eronat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funcia nu a fost gsit\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Cod de eroare necunoscut %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Nu pot citi fiierele de configurare RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Nu pot deschide fiierul.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Nu pot citi antetul.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Versiunea RPM a pachetului nu suport semnturi\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Nu pot citi blocul de semnturi (`rpmReadSignature' euat)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Nu exist semnturi\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' euat!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Eroare citire fiier\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Eroare la scrierea fiierelor temporare\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Nu exist semntur GPG n pachet\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Nu pot scrie n baza de date RPM (nu suntei superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Nu pot scrie n baza de date RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Nu pot porni tranzacia"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pachetul `%s' este corupt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Eroare n timpul verificrii dependenelor"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "e n conflict cu"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "e cerut de"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Eroare la verificarea dependenelor 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Probleme aprute n timpul instalrii:\n"
diff --git a/grpmi/po/ru.po b/grpmi/po/ru.po
index 204d4278..05115e90 100644
--- a/grpmi/po/ru.po
+++ b/grpmi/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr " "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr " \n"
@@ -28,268 +28,337 @@ msgstr " \n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr " "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr " init\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr " URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr " URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 227\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP RETR \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP STOR \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP: \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP: \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP: \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr " \n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr " %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr " config- RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM- \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
" (`rpmReadSignature' )\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' !\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr " GPG\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr " RPM DB ( ?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr " RPM DB "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr " `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr " `%s' \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr " `%s' \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr " 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr " :\n"
diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po
index 88c5957a..10b1bdd1 100644
--- a/grpmi/po/sk.po
+++ b/grpmi/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:46--100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Priečinok pre sťahovanie neexistuje"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89
-#: ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nedostatok pamäte\n"
@@ -27,267 +26,336 @@ msgstr "Nedostatok pamäte\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Nieje možné otvoriť výstupný súbor pre mód pridávania"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nepodporovaný protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Neúspešná inicializácia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Zlý formát URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Zlý formát používateľa v URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Nieje možné zistiť meno proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Nieje možné zistiť meno hostiteľa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Nieje možné sa pripojiť\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP neočakávana odpoveď servera\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP prístup zamietnutý\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP používateľské heslo nieje správne\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP neočakávaná PASS odpoveď\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP neočakávaná USER odpoveď\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP neočakávaná PASV odpoveď\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP neočakávaný 227 formát\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP nieje možné získať hostiteľa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP nieje možné sa znovu pripojiť\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP nieje možné nastaviť binárny mód\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Čiastočny súbor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP nieje možné vykonať RETR súboru\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP chyba zápisu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP chyba kvôty\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nebolo nájdené\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Chyba zápisu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Nesprávne zadané používateľské meno\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP nieje možné vykonať STOR súboru\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Chyba čitania\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Vypršal časový limit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP nieje možné nastaviť ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT neúspešný\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP nieje možné použiť REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP nieje možné zistiť veľkosť\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP chyba rozsahu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST chyba\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL chyba spojenia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP zlé obnovenie sťahovania\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Súbor nemôže prečítať súbor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP nieje možné pripojiť\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP vyhľadávanie zlýhalo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Knižnica nebola nájdená\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funkcia nebola nájdená\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Prerušené callbackom\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Zlý argument funkcie\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Zlé poradie volania\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funkcia nebola nájdená\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Neznámy chybový kód %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Nieje možné prečítať konfiguračné súbory RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Nieje možné otvoriť súbor\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Nieje možné prečítať prvé bajty\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Verzia RPM balíčka nepodporuje signatúry\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Nieje možné prečítať blok signatúry (`rpmReadSignature' zlýhalo)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Žiadné signatúry\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' bol neuspešný!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Chyba čítania súboru\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Chyba zápisu dočasného súboru\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "V balíčku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis (nieste superužívateľ?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Nieje možné spustiť transakciu"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Nieje možné otvoriť balíček `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Balíček `%s' je poškodený\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Balíček `%s' nie je možné nainštalovať\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Chyba počas overovania závislostí"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "konfliktuje s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "je požadované"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Chyba počas overovania závislostí 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie:\n"
@@ -449,7 +517,8 @@ msgstr "Inicializácia..."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Nebolo možné vykonať inicializáciu konfiguračných súborov RPM, prepáčte."
+msgstr ""
+"Nebolo možné vykonať inicializáciu konfiguračných súborov RPM, prepáčte."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -470,4 +539,3 @@ msgstr "Chyba..."
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-
diff --git a/grpmi/po/sl.po b/grpmi/po/sl.po
index 4c2cd9e9..4317cff0 100644
--- a/grpmi/po/sl.po
+++ b/grpmi/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Direktorij za prenos (download) ne obstaja"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Zmanjkalo je spomina\n"
@@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Zmanjkalo je spomina\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Izhodne datoteke ni mono odpreti za dodajanje"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nepodprt protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Neuspela incializacija\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Napana oblika URL-ja\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Napana \"user\" oblika v URL-ju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ne morem uporabiti (resolve) proksija\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ne najdem gostitelja (resolve host)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ne morem se povezati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "uden odgovor ftp strenika\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP dostop je zavrnjen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP geslo je napano\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "uden ftp PASS odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "uden ftp USER odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "uden ftp PASV odgovor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP udna 227 oblika\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Ne dobim ftp gostitelja\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ne morem se povezati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ne morem nastaviti binarnega\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Del datoteke\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ne morem RETR datoteke\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP napaka pri pisanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP napaka kvote\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ni najden\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Napaka pri pisanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Uporabniko ime je napano doloeno\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ne morem STOR dateke\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Napaka pri branju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "as je potekel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ne morem nastaviti ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT ni uspel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ne morem uporabiti REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ne morem dobiti velikosti\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP napaka pri RANGE\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST napaka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL napaka pri povezovanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP napaka pri nadaljevanju sprejemanj (downloada)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Datoteka ne morem brati datoteke\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ne morem se povezati (bind)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP iskanje ni uspelo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Nisem nael knjinice\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Nisem nael funkcije\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Prekinjeno s \"callbackom\"\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Neveljavni argumenti funkcije\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Neveljaven vrstni red klicev\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Nisem nael funkcije\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Neznana napaka s kodo %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ni mogoe brati nastavitvenih RPM datotek"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ni mogoe odpreti datoteke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Ni mogoe prebrati zaetnih bajtov\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM razliica paketa ne podpira podpisov\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Ni mogoe prebrati dela s podpisom (`rpmReadSignature' ni uspelo)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Ni podpisov\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' ni uspelo!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Napaka pri branju datoteke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Napaka pri pisanju zaasne datoteke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Paket nima GPG podpisa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "RPM DB ni mogoe odpreti za pisanje (niste root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DB ni mogoe odpreti za pisanje"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ni mogoe zaeti transakcije"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ni mogoe odpreti paketa `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Paket `%s' je pokvarjen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Paketa `%s' ni mogoe namestiti\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "je v sporu z"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "in ga potrebujejo"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Med namestitvijo se je pojavila teava\n"
diff --git a/grpmi/po/sp.po b/grpmi/po/sp.po
index f23e2c4e..3a64bd9e 100644
--- a/grpmi/po/sp.po
+++ b/grpmi/po/sp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr " download "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr " j\n"
@@ -26,267 +26,336 @@ msgstr " j\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr " append "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr " ae\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr " URL-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr " URL-\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "j proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "j host-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "j ja\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr " Ftp weird a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP j\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr " Ftp weird PASS-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr " Ftp weird USER-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr " Ftp weird PASV -a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP unexpected 227 \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP host-\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP j\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP binary\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "j a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP a RETR \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP e \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote e\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP j a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "e \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP j \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "e a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP j ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr " Ftp PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP j REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP j \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr " Http \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr " Ssl j\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr " Ftp download-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr " j \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP je bind\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr " LDAP-a a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Jj,jj a j aa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Jj,jj j j aa\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr " callback-\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr " j\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Jj,jj j j aa\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr " ee %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr " RPM "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr " (`rpmReadSignature' )\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' !\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr " \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr " GPG \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr " RPM DB ( root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr " RPM DB "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr " `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr " `%s' j \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr " `%s' \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "e "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr " "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "j "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "e 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "j je:\n"
diff --git a/grpmi/po/sq.po b/grpmi/po/sq.po
index f757f71b..e7f6d183 100644
--- a/grpmi/po/sq.po
+++ b/grpmi/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Repertori pr transferime duhet t ekzistoj"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Munges e memoris\n"
@@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "Munges e memoris\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Nuk mund ta hap skedaren pr dalje n mod shtues"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokol i pa prkrahur\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Dshtim i inicializimit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Form e gabuar pr URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Form e gabuar e prdoruesit pr URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Nuk mund ta rregulloj emrin e proxit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Nuk mund ta rregulloj emrin e ftuesit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "E pa mundur kyqja\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Prgjisgje Ftp. server i pa njoftur\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Serveri Ftp e ka rrefutuar kyqjen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Parulla FTP nuk sht e sakt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP parull e pa njoftur\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP emri i pdoruesit i pa njoftur\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP mod trasferimi pasiv (PASV) i pa njoftur\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP form 227 e pa njoftur\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP nuk mund t bashkangjitet n ftuesin\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP nuk mund t rikyqet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP nuk mund t kaloj n mod binar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Skedare e pa kompletuar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP i pa mundur rikuperimi i skedares\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Gabim gjat shkrimit Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP gabim n urdhrin quote\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP a pa gjindshme\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Gabim n shkrim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Emri i pdoruesit sht specifikuar gabimisht\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP nuk mund ta regjistroj skedaren\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Gabim n lexim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Koha kaloi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP nuk mund n kaloj n mods ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP dshtim n port\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP nuk mund t prdor urdhrin prits (REST)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP nuk mund ta njef madhsin\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Gabim n intervalin HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP gabim i drgimit (POST)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "GAbim gjat kyqjes s SSL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP gabim gjat rimarrjes s transferimit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Skedarja nuk mund t lexon skedaren\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP nuk mund t lidhet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP krkim i dshtuar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Bibloteka nuk gjindet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funksioni nuk gjindet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Avortohet duke thirrur (callback)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argument i gabuar funksionimi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Urdhr thirrs i gabuar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funksioni nuk gjindet\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Kod gabimi i pa njoftur %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "I pa mundur leximi i skedareve konfiguruese RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Nuk mund ta hap skedaren\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Nuk mund ti lexoj bytet n fillim\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Versioni i pakov RPM nuk i prkrah nnshkrimet\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Nuk mund ta laxoj nnshkrimin blok (`rpmReadSignature' dshtoi)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Asnj nnshkrim\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' dshtoi!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Gabim gjat leximit t skedares\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Gabim gjat shkrimit t skedares tmp\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Asnj nnshkrim GPG n pakon\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Nuk mund ta hap RPM DB n shkrim (jo-root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Nuk mund ta hap RPM DB pr shkrim"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "E pa mundur nisja e transaction"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Nuk mund ta hapr pakon `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Pakoja `%s' sht e korrumpuar\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Pakoja `%s' nuk mund t instalohet\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Gabim gjat verifikimit t mvarsive"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "sht n konflikt me"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "nevojitet nga"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Gabim gjat verifikimit t mvarsive 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Disa probleme jan paraqitur gjat instalimit:\n"
diff --git a/grpmi/po/sr.po b/grpmi/po/sr.po
index ceb8db07..f52ed5d7 100644
--- a/grpmi/po/sr.po
+++ b/grpmi/po/sr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Direktorijum u koji elite da postaljate download mora postojati"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sistem bez memorije\n"
@@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Sistem bez memorije\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nepodrani protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Neuspelo iniciranje\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Lo format URL-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Lo korisniki format u URL-u\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Nije mogue otkriti proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Nije mogue otkriti host-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Nije mogua konekcija\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Odgovor Ftp weird servera\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP pristup odbijen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP korisnika lozinka netana\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Odgovor Ftp weird PASS-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Odgovor Ftp weird USER-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Odgovor Ftp weird PASV -a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP unexpected 227 format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ne moe da pristupi host-u\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ne moe da se rekonektuje\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ne moe da podesi binary\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Parcijalna datoteka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ne moe da nae RETR datoteku\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP greka pri ispisu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote greka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nije naen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Greka pri ispisu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Korisniko ime nepravilno specificirano\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP nije mogao da smesti datotaeku\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Greka pri itanju\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Vreme isteklo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP nije mogao da podesi ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Neuspeo Ftp PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP nije mogao da koristi REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP nije mogao da podesi veliinu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Greka u Http rasponu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST greka\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Greka u Ssl konekciji\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Lo nastavak Ftp download-a\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Datoteka nije mogla da proita datoteku\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP nije mogu bind\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Pretraga LDAP-a neuspela\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Joj,joj biblioteka nije naena\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Opozvano po callback-u\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Lo argument funkcije\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Lo redosled poziva\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nepoznati kod greke %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Ne mogu da proitam RPM konfiguracioni fajl"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Ne mogu da proitam poetne bajtove\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM verzija paketa ne podrava potpise\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Ne mogu da proitam blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspeo)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Nem potpisa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' nije uspeo!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Greka pri itanju fajla\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Greka pri zapisivanju privremenog fajla\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Nema GPG potpisa u paketu\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Ne mogu da otovrim RPM DB za upisivanje (niste root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Ne mogu da otvrim RPM DB za upisivanje"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Ne mogu da pokrenem transakciju"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim paket `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Paket `%s' nije ispravan\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Paket `%s' ne moe biti instaliran\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Greka pri proveri zavisnosti"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "konflikti sa"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "je potreban za"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Greka pri proveri zavisnsti 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije:\n"
diff --git a/grpmi/po/sv.po b/grpmi/po/sv.po
index cbb28405..88339adb 100644
--- a/grpmi/po/sv.po
+++ b/grpmi/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Magnus Bjrklf <bjorklof@nic.fi>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Katalogen dr nedladdningen ska lagras mste finnas"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Slut p minne\n"
@@ -29,267 +29,336 @@ msgstr "Slut p minne\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Kunde inte ppna utmatningsfil i lgg till-lge"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokollet stds inte\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Misslyckad init\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Felaktigt URL-format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Felaktigt anvndarformat i URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Kunde inte hitta proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Kunde inte hitta vrddator\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Kunde inte ansluta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Ovntat FTP-serversvar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP-tkomst nekas\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Felaktigt FTP-lsenord\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP-ovntat PASS-svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP-ovntat USER-svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP-ovntat PASV-svar\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP-ovntat 227-format\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP kan inte n vrddator\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP kan inte teransluta\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP kunde inte stlla in \"binary\"\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Ofullstndig fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP kunde inte RETR fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP-skrivfel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP \"quote\"-fel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP inte hittad\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Skrivfel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Anvndarnamn felaktigt angivet\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP kunde inte STOR fil\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Lsfel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Timeout\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP kunde inte ange ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT misslyckades\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP kunde inte anvnda REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP kunde inte hmta storlek\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP-omfngsfel (range)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST-fel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL-anslutningsfel\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP misslyckad terupptagning av filladdning\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File kunde inte lsa filen\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP kunde inte binda\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP-skning misslyckad\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Bibliotek inte hittat\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funktion inte hittad\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Avbryten av callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Felaktigt funktionsargument\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Felaktig anropsordning\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funktion inte hittad\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Oknd felkod, %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Kunde inte lsa RPM-instllningsfiler"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Kunde inte ppna fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Kunde inte hitta lsa \"lead bytes\"\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM-versionen av paketet stdjer inte signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Kunde inte lsa signaturblock (\"rpmReadSignature\" misslyckades)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Inga signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "\"makeTempFile\" misslyckades.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Fel vid lsning av fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Fel vid skrivning av temporr fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Ingen GPG-signatur i paketet\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Kunde inte ppna RPM-databas fr skrivning (inte administratr?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Kunde inte ppna RPM-databas fr skrivning"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Kunde inte starta transaktion"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Kan inte ppna paket \"%s\"\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Paketet \"%s\" r trasigt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Fel vid kontroll av programberoende"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "i konflikt med"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "behvs av"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Fel vid kontroll av programberoenden"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Problem uppstod under installationen:\n"
diff --git a/grpmi/po/ta.po b/grpmi/po/ta.po
index a2fdac6a..49ce348d 100644
--- a/grpmi/po/ta.po
+++ b/grpmi/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 1.0 \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "நீங்கள் தரவிறக்கம் செய்ய விரும்பும் அடைவு முதலில் இருக்க வேண்டும்"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "நினைவகத்தில் இடமில்ைல\n"
@@ -26,268 +26,337 @@ msgstr "நினைவகத்தில் இடமில்ைல\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "பின்ேசர்ப்பதற்காக கோப்ைப திறக்க முடியவில்ைல"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத வரைமுறை\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "தொடங்கலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட URL தவறான வடிவத்தில் உள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட URL தவறான பயனர் விவரத்ேதாடு உள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "பினாமியைக் பிாித்தறிய முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "கணிணியை பிாித்தறிய முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "இணைப்பு ஏற்படுத்த முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான பதில் வருகிறது.பிழை நேர்ந்துள்ளது \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP அணுமதி கிடையாது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP பயனரின் கடவுச்சொல் தவறு\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான PASS என்ற பதில் வருகிறது.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான USER என்ற பதில் வருகிறது.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான PASV என்ற பதில் வருகிறது.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான 227 வடிவம் வருகிறது.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP சேவையகத்துடன் தொடர்பு ஏற்படுத்த முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP சேவையகத்துடன் மீண்டும் தொடர்பு ஏற்படுத்த முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP சேவையகத்தால் இருமத்துக்கு மாறமுடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "முழுமையடையாத கோப்பு\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து RETR கோப்பு என வருகிறது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP சேவையகத்தில் எழுத முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote-சொல்லும் பிழை\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "http காணப்படவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "எழுதுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "பயனரின் பெயர் தவறாக கொடுக்கப்பட்டுள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP யால் கோப்ைப STOR- சேமிக்க முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "படிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "வெளியேற்ற நேரம்\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP யால் ASCII வரைமுறைக்கு மாற முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT-துறையில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP யால் REST-ஒய்வு என்பதை பயன்படுத்த முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP யால் அளவை கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP வீச்சில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST-வீசுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL இணைப்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP இறக்கத்தை தொடர முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "கோப்ைப படிக்க முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP உடன் இணைய முடியவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP தேடுதல் வெற்றயடையவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "நூலகம் கண்டுபிடிக்கப்படவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "செயல்கூறு கண்டுபிடிக்கப்படவில்ைல\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "திரும்ப அழைப்பது நிறுத்தப்பட்டது\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "தவறான செயல்கூறு \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "தவறான கூப்பிடு வரிசை\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "செயல்கூறு கண்டுபிடிக்கப்படவில்ைல\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துள்ளது... %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "RPM வடிவமைப்புக் கோப்புகளை படிக்க முடியவில்ைல"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "கோப்ைப படிக்க முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "துவக்க பைட்டுகளை படிக்க முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்தும் பொதி பழைய வெளியீடு. அதற்கு கையெழுத்து பற்றி தெரியாது\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "பொதியின் கையெழுத்து பகுதியை மட்டும் படிக்க முடியவில்ைல \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "பொதியில் கையெழுத்து இல்ைல \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' என்ற கட்டளை வெற்றியடையவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "கோப்ைப படிப்பதில் பிழை\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "தற்காலிகக்கோப்பில் எழுதுவதில் பிழை\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "GPG என்ற மறைக்குறியீடாக்க கையெழுத்து பொதியில் இல்ைல \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
"RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல- நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "பாிமாற்றத்தை துவக்கமுடியவில்ைல"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை திறக்க முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr " `%s' என்ற பொதி பழுதாகியுள்ளது\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "பயன்படுத்தும் "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
diff --git a/grpmi/po/tg.po b/grpmi/po/tg.po
index b1c42f16..a84df9ec 100644
--- a/grpmi/po/tg.po
+++ b/grpmi/po/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 16:54+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Феҳристи фаровир вуҷуд надорад"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Норасогии ҳофиза\n"
@@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "Норасогии ҳофиза\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Файли хосилкунӣ дар усули пайвастан кушода нашуд"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Қарордоди дастгирнашуда\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "init нагузашт\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Андозакунии бади URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Андозакунии бади корванд дар URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ҳалли ноиб нашуд\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Пайваст нашуд\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Ҷавоби хидматрасони мудҳиши Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Дохилшавии Ftp рад шуд\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Гузарвожаи корванди Ftp нодуруст\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASS Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Ҷавоби мудҳиши USER Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASV ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Андозакунии мудҳиши 227 Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP соҳибро дарёфта наметавонад\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP боз пайваст шуда наметавонад\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP binary-ро гузошта натавонист\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Файли қисмӣ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP файлро RETR карда натавонист\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Хатои навишти Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Хатои ишораи Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ёфт нашуд\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Хатои навишт\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Номи корванд ғайриқонунӣ муайян шудааст\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP файлро STOR карда натавонист\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Хатои хониш\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Таннафус\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII-ро гузошта натавонист\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "PORT-и Ftp нагузашт\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST-ро истифода бурда натавонист\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ҳаҷмро гирифта натавонист\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Хатогии соҳаи Http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Хатогии POST-и Http\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Хатогии пайвасти Ssl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Шарҳи боркунии бади Ftp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File файлро хонда натавонист\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP баста наметавонад\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Кофтукоби LDAP нагузашт\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Китобхона ёфт нашуд\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Функсия ёфт нашуд\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Бо callback канда шуд\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Далели функсияи бад\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Фармони бади даъват\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Функсия ёфт нашуд\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Рамзи хатогии номаълуми %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Файлҳои танзимдарории RPM хонда намешаванд"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Файлро кушода нашуд\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Байтҳои аввала хонда нашуд\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Нусхаи RPM-и қуттӣ имзоҳоро дастгирӣ намекунад\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Блоки имзо хонда нашуд (`rpmReadSignature' нагузашт)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Имзоҳо нестанд\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' нагузашт!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Хатогии хондани файл\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Хатогии навиштани файли муваққатӣ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Дар қуттӣ имзои GPG нест\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "RPM DB барои навиштан кушода нашуд (фавқкорванд не?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DB барои навиштан кушода нашуд"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Муомила шурӯъ карда нашуд"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Қуттии `%s' кушода намешавад\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Қуттии `%s' вайрон шуд\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Қуттии `%s' коргузошта намешавад\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "зиддиятҳо бо"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "лозим шуд бо"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳои 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд:\n"
diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po
index f94cd0f5..8ac28130 100644
--- a/grpmi/po/tr.po
+++ b/grpmi/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin oluşturulmalıdır"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Bellek yetersiz\n"
@@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "Bellek yetersiz\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Çıktı dosyası sonuna ekle kipinde açılamadı"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Deskteklenmeyen protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "init başarısızlığa uğradı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Kötü URL biçimi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URL içinde kötü kullanıcı biçimi¿¿??\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Vekil'e ulaşılamıyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Sunucuya ulaşılamıyor(tespit edilemiyor)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Bağlanılamıyor.\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP sunucusunun cevabı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP giriş yasağı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP kullancıadı ve parolası yanlış\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP şifre isteği\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP Kullanıcıadı isteği\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP PASV isteği\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 227 biçimi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP sunucudan çekemiyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ye tekrar bağlanılamıyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP binary seçemiyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Yetkili Dosya\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP dosyayı RETR edemiyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP yazma hatası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP sınır(quote) hatası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP bulunamadı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Yazma hatası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Kullanıcı adı kabul edilemeyecek karakterler içeriyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP dosyayı (yukarı) yollayamıyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Okuma hatası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Zaman Aşımı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII kipini ayarlayamadı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT başarısız\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST i kullanamıyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP dosya boyutunu alamadı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP çalıştırılabilir görünmüyor. Çalıştırma hatası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST hatası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL bağlantı hatası\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP için kötü dosya devamlılığı(resume)\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Dosya dosyayı okuyamadı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP bağlanamıyor\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP araması iptal edildi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Library bulunamadı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Fonksiyon bulunamadı\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "callback tarafından iptal edildi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Fonksiyon için işe yaramaz parametreler\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Çağırma için kötü sıralama\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Fonksiyon bulunamadı\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Dosya açılamadı\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "lead baytları okunamadı\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Paketin RPM sürümü imzaları desteklemiyor\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "İmza bloğu okunamadı (`rpmReadSignature' başarısız)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "İmza yok\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' başarısız!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Dosya okuma hatası\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Geçici dosya yazma hatası\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Pakette GPG imzası yok\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "RPM DB yazma için açılamadı (superuser değil misiniz?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DB yazma için açılamadı"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Aktarım başlatılamadı"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "'%s' paketi açılamadı\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "'%s' paketi bozulmuş\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata oluştu"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "şununla çakışıyor:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "paketini şu istiyor:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata (2)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Kurulum sırasında hatalar oluştu:\n"
diff --git a/grpmi/po/uk.po b/grpmi/po/uk.po
index ea95474c..646fa9a4 100644
--- a/grpmi/po/uk.po
+++ b/grpmi/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-25 09:38+02:00\n"
"Last-Translator: Serge A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <utrans-mandrake@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ", , դ"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr " ͦ\n"
@@ -27,268 +27,337 @@ msgstr " ͦ\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr " צ ͦ "
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr " Цդ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr " Φæ̦æ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "צ URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "צ URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr " Ӧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr " '\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP: ަ צצ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP: \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP: צ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP: ަ צצ PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP: ަ צצ USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP: ަ צצ PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP: ަ 227\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP: \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP: '\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP: צ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP: RETR \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP: \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr " FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP: \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr " \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "' \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP STOR \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr " Ц \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP: PORT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ͦ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP Ħ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP: POST\n"
# fuzzy: ../curl_download/curl_download.xs:228
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr " ڦ ' Ssl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr " צ צ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr " ' LDAP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr " LDAP \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "̦ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "æ \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr " callback'\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "צ æ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "צ ̦Φ ˦\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "æ \n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "צ , %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr " Ʀæ RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr " צ \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr " צ \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM Ӧ Цդ Ц\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr " Ц (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Ӧ \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr " 'makeTempFile'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr " Ц \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr " Ц \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr " ͦ Ц GPG\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr " צ RPM DB ( ͦΦ?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr " צ RPM DB "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr " æ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr " צ '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr " '%s' ڦ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr " צæ "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "̦դ "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "Ҧ "
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr " צæ 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr " :\n"
diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po
index fa3d937d..7645c857 100644
--- a/grpmi/po/uz.po
+++ b/grpmi/po/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Olingan fayl qo'yiladigan papka mavjud bo'lishi kerak"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Xotira yetmadi\n"
@@ -27,283 +27,352 @@ msgstr "Xotira yetmadi\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Output faylni qo'shish usulida ocholmadim"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Noma'lum protokol\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
#, fuzzy
msgid "Failed init\n"
msgstr "Boshlanish o'xshamadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Xato URL formati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
#, fuzzy
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URLda yomon yuzer formati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
#, fuzzy
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Proksini hal qilolmadim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
#, fuzzy
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Hostni hal qilolmadim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ulana olmadim\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "G'alati ftp server javobi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
#, fuzzy
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Ftpga kirish ma'n qilingan\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
#, fuzzy
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP yuzer paroli noto'g'ri\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "G'alati ftp PASS javobi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "G'alati ftp USER javobi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "G'alati ftp PASV javobi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
#, fuzzy
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "G'alati ftp 227 formati\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
#, fuzzy
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP hostni ololmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP qayta ulanolmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
#, fuzzy
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ikkili uslubga o'tolmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
#, fuzzy
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fayl qismi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP faylni RETR qilolmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP yozish xatosi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
#, fuzzy
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP iqtibos xatosi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "GnuPG topilmadi"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Yozishda xato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Yuzer nomi noto'g'ri berilgan\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP faylni STOR qilolmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "O'qishda xato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Vaqt o'tdi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII uslubga o'tolmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT o'xshamadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP RESTni ishlatolmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP hajmni ololmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP miqyos xatosi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST xatosi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL ulanishida xato\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP download davomi rasvo\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ulana olmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP izlash o'xshamadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Kutubxona topilmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funksiya topilmadi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Yomon funksiya argumenti\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Yomon chaqiruv tartibi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funksiya topilmadi\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "RPM sozlash fayllarini o'qiyolmadim"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Faylni ocholmadim\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Boshidagi baytlarni o'qiyolmadim\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Paketning RPM versiyasi imzolarni qo'llamaydi\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Imzo blokini o'qiyolmadim (`rpmReadSignature' o'xshamadi)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Hechqanday imzo yo'q\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' o'xshamadi!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Faylni oqishda xato\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Temp fayl yozishda xato\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Paketda GPG imzo mavjud emas\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "RPM DBni yozish uchun ocholmadim (superuser emasmisiz?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DBni yozish uchun ocholmadim"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Oldi-berdini boshlay olmadim"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "`%s' paketini ocholmadim\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "`%s' paketi buzilgan\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "`%s' paketini o'rnatishning imkoni yo'q\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "bu bilan ziddiyat"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "bunga kerak"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "O'rnatish paytida muammolar yuzaga keldi:\n"
diff --git a/grpmi/po/vi.po b/grpmi/po/vi.po
index aa200b50..b227cb7e 100644
--- a/grpmi/po/vi.po
+++ b/grpmi/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi for Mandrake Linux 9.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 18:06+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Thư mục chứa tải xuống không tồn tại"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Hết bộ nhớ\n"
@@ -25,267 +25,336 @@ msgstr "Hết bộ nhớ\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Không thể mở tập tin output trong phương thức append"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "giao thức chưa được hỗ trợ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Init không được\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Định dạng URL tồi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Định dạng người dùng tồi trong URL\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Không thể giải quyết proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Không thể dàn xếp với máy chủ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Không thể kết nối\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Máy chủ FTP trả lời bất thường\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Truy cập FTP bị từ chối\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Mật khẩu FTP không đúng\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP PASS trả lời bất thường\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP USER trả lời bất thường\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP PASV trả lời bất thường\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 227 định dạng bất thường\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP không thể nối với máy chủ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP không thể kết nối lại\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP đã không thể thiết lập nhị phân\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Tập tin được chia\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Đã không thể Lấy Lại tập tin qua FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Lỗi ghi FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Lỗi trích dẫn FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "Không thấy HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Lỗi ghi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Tên người dùng được chỉ định không hợp pháp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "Không thể Lưu Trữ tập tin qua FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Lỗi đọc\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Hết giờ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP không thể thiết lập ASCII\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "PORT không được qua FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "Không thể dùng REST qua FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Không xác định được kích thước qua FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Miền http lỗi\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Lỗi POST qua FTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Lỗi kết nối Ssl\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Tiếp tục tải xuống lại qua FTP hỏng\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Tập tin không thể đọc được\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP không thể bind\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP tìm kiếm không được\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Không tìm thấy thư viện\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Không tìm được hàm\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Bị hủy bỏ bởi callback\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Đối số của hàm sai\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Chỉ thị gọi sai\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Không tìm được hàm\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Mã lỗi không xác định %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Không thể đọc được các tập tin rpm"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Không thể mở tập tin\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Không thể đọc lead bytes\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Phiên bản RPM của gói tin không hỗ trợ chữ ký\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "Không thể đọc khối chữ ký (`rpmReadSignature' không được)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Không có chữ ký\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' không được!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "Lỗi khi đọc tập tin\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Lỗi khi ghi tập tin tạm thời\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Không có chữ ký GPG trong gói tin\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Không thể mở cơ sở dữ liệu RPM để ghi (không phải người dùng cao cấp?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Không thể mở cơ sở dữ liệu RPM để ghi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Không thể bắt đầu tiến hành"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Không thể mở gói tin `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Gói tin `%s' hỏng\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Không thể cài đặt gói tin `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Lỗi khi đang kiểm tra các phụ thuộc"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "xung đột với"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "được cần bởi"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "Lỗi khi đang kiểm tra các phụ thuộc 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Có vấn đề xảy ra trong khi cài đặt:\n"
diff --git a/grpmi/po/wa.po b/grpmi/po/wa.po
index fb854883..9177fdcd 100644
--- a/grpmi/po/wa.po
+++ b/grpmi/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Li memwere est hote\n"
@@ -27,269 +27,338 @@ msgstr "Li memwere est hote\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Dji n'sai drovi l'fitch d'rexhowe e mde radjoutaedje (append)"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocole nn sopoirt\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "L'inicialijhaedje a fwait berwete\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Mwaijhe cogne pol hrdye\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Mwaijhe cogne pol uzeu dins l'hrdye\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Dji n'sai trover l'adresse limerike do proxy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Dji n'sai trover l'adresse limerike do lodjoe\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Dji n'a savou m'raloy\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP: Response bizre\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP: Accs ftp rifuz\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP: Sicret ftp po l'uzeu nn corek\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP: Bizre response PASS\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP: Bizre response USER\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP: Bizre response PASV\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fitch nn etir\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP: Li fitch n'pout nn esse aberwet avou RETR\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP: aroke di scrijhaedje\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nn trov\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Aroke tot scrijhant\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Aroke tot lejhant\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Li tins est hote\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP: Dji n'sai eploy REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP: Dji n'sai aveur li grandeu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL: k n'a nn st tot s'raloyant\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Lvreye nn trovye\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Foncsion nn trovye\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Foncsion nn trovye\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Cde d'aroke nn cnoxhou %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Dji n'a savou lere les fitchs d'apontiaedje di RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Dji n'a savou drovi l'fitch\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "Dji n'a savou lere les octets d'tiesse\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "Li modye RPM do pacaedje ni sopoite nn les sinateures\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr ""
"Dji n'a savou lere li bloc di sinateure (rpmReadSignature a fwait "
"berwete)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "Nole sinateure\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "makeTempFile a fwait berwete!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "k n'a nn st tot lejhant l'fitch\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "k n'a nn st tot scrijhant l'fitch timporaire\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "Nole sinateure GPG e l'pacaedje\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Dji n'a savou drovi l'bze di dnyes RPM po-z scrire (nn root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Dji n'a savou drovi l'bze di dnyes RPM po-z scrire"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Dji n'a savou enonder li transaccion"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Dji n'pout drovi l'pacaedje %s\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "Li pacaedje %s est crombe\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "Li pacaedje %s ni pout nn esse astal\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "k n'a nn st tot verifiant les aloyances"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "fwait des conflits avou"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "est dmand pa"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "k n'a nn st tot verifiant les aloyances 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "k n'a nn st cwand dj'astalve:\n"
diff --git a/grpmi/po/zh_CN.po b/grpmi/po/zh_CN.po
index d4358168..d5f050f1 100644
--- a/grpmi/po/zh_CN.po
+++ b/grpmi/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-18 02:37+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "ļĿ¼"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "ڴ\n"
@@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "ڴ\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "޷׷ģʽļ"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "δֵ֧Э\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "ʼʧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr " URL ʽ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URL дûʽ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "޷\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "޷\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "޷\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP ش\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP ʱܾ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP û\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP PASS Ӧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP USER Ӧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP PASV Ӧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 227 ʽ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ޷ﵽ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ޷\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ޷öģʽ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "ļ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ޷ RETR ļ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP д\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP ô\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "Ҳ HTTP\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "д\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "ָûЧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ϴʧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "ʱ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ޷ıģʽ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT ʧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ޷ʹ REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP޷ôС\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP RANGE ʧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST \n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL ӳ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP ޷ָ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "޷ȡļ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ޷\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP ʧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Ҳ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Ҳ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "صֹ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "ĺ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "ĵô\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Ҳ\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "δ֪ %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "޷ȡ RPM ļ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "޷ļ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "޷ȡǰֽ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr " RPM 汾֧ǩ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "޷ȡǩ(rpmReadSignatureʧ)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "ûǩ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "makeTempFileʧ!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "ȡļ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "дʱļ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "û GPG ǩ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "޷ RPM ݿд ( superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "޷ RPM ݿд"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "޷ʼ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "ܴ%s\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "%s\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "޷װ%s\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "ϵʱ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "ͻ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "Ҫ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "ϵ 2 ʱ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "ڰװз:\n"
diff --git a/grpmi/po/zh_TW.po b/grpmi/po/zh_TW.po
index bc3c5d03..c8c1c860 100644
--- a/grpmi/po/zh_TW.po
+++ b/grpmi/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "ΨӴѦsUɮתsؿsb"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "O餣\n"
@@ -27,268 +27,337 @@ msgstr "O餣\n"
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "LkNƪ[bɮ׫᭱"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "䴩qTw\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "l\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "URL 榡T\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "~ URL ϥΪ̮榡\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "LkѪRNzA\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "LkѪRD\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Lksu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP _ǪA^\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP sQ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP KXT\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP _Ǫ PASS ^\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP _Ǫ USER ^\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP _Ǫ PASV ^\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP _Ǫ 227 榡\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP LkD\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP Lkssu\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP LkܦܤGiǿҦ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "ɮ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP Lk^ɮ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP gJ~\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote ~\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "䤣 GnuPG"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "gJ~\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "XkawϥΪ̦W\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP Lk STOR ɮ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Ū~\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "O\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP Lkഫ ASCII Ҧ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT RO\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP Lkϥ REST\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP Lkoɮפjp\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP d~\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST ~\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL su~\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP _U~\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File LkŪɮ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP (ؿA) Lk bind\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP (ؿA) M䥢\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "䤣禡w\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "䤣禡\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Q^ǩIs\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "~禡Ѽ\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "~Is\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "䤣禡\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ԫ~X %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "LkŪ RPM ]wɮ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "Lk}ɮ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "LkŪ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "ӮMҨϥΪ RPM ä䴩ñW\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "LkŪMñW϶T\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "LñW\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "إ߼ȦsɮץѡI\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "ɮŪ~\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "Ȧsɮ׼gJ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "ӮMõL GPG ñWT\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "Lk} RPM Ʈwɮ׶igJ (S root vH)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "Lk} RPM Ʈwɮ׶igJ"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "Lki transaction"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "Lk} '%s' M\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "M '%s' wgla\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "M '%s' LkQw\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "ˬd̩ۨʸTɵoͿ~ :("
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "ˬd̩ۨʸTɵoͿ~ 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "wˮɵoͰDG\n"