aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 11:06:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 11:06:57 +0000
commita93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc (patch)
tree23c93fbdb3de7ecbc22353afdb54afb4d053d3b6 /grpmi/po
parentb7f32132cf66044634fa1f06b035c779dba74e1c (diff)
downloadrpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.tar
rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.tar.gz
rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.tar.bz2
rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.tar.xz
rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
-rw-r--r--grpmi/po/cy.po81
-rw-r--r--grpmi/po/sq.po20
2 files changed, 18 insertions, 83 deletions
diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po
index 122622ff..013c40ce 100644
--- a/grpmi/po/cy.po
+++ b/grpmi/po/cy.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-20 14:53-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:21-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-14\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:210
msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Glanhau"
#: ../grpmi.pl_.c:211
#, c-format
@@ -362,6 +362,9 @@ msgid ""
"remove the %d downloaded package(s)?\n"
"(they are located in %s)"
msgstr ""
+"Cwestiwn glanhau: digwyddodd gwall wrth osod, ydych chi am\n"
+"dynnu'r %d pecyn llwythwyd i lawr?\n"
+"(mae nhw yn %s)"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
@@ -449,75 +452,3 @@ msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau 2["
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod:\n"
-
-#~ msgid "Directory where to put download must be existing"
-#~ msgstr "Rhaid i'r cyfeiriadur lle bwriedir gofod y llwytho i lawr fodoli"
-
-#~ msgid "Ftp weird server reply\n"
-#~ msgstr "Ateb rhyfedd gwasanaethwr ftp\n"
-
-#~ msgid "Ftp access denied\n"
-#~ msgstr "Mynediad ftp wedi ei wrthod\n"
-
-#~ msgid "Ftp user password incorrect\n"
-#~ msgstr "Cyfrinair defnyddiwr ftp'n anghywir\n"
-
-#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n"
-#~ msgstr "Ateb PASS gwasanaethwr ftp\n"
-
-#~ msgid "Ftp weird USER reply\n"
-#~ msgstr "Ateb USER gwasanaethwr ftp\n"
-
-#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
-#~ msgstr "Ateb PASV gwasanaethwr ftp\n"
-
-#~ msgid "Ftp weird 227 format\n"
-#~ msgstr "Fformat rhyfedd 227 ftp\n"
-
-#~ msgid "Ftp can't get host\n"
-#~ msgstr "Methu canfod gwesteiwr ftp\n"
-
-#~ msgid "Ftp can't reconnect\n"
-#~ msgstr "Ftp'n methu ailgysylltu\n"
-
-#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "Ftp'n methu gosod deuaidd\n"
-
-#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "Ftp'n methu RETR ffeil\n"
-
-#~ msgid "Ftp write error\n"
-#~ msgstr "Gwall ysgrifennu ftp\n"
-
-#~ msgid "Ftp quote error\n"
-#~ msgstr "Gwall dyfynnu ftp\n"
-
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "http heb ganfod\n"
-
-#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "ftp'n methu STOR ffeil\n"
-
-#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "Ftp'n methu gosod ASCII\n"
-
-#~ msgid "Ftp PORT failed\n"
-#~ msgstr "Methodd PORT ftp\n"
-
-#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "Ftp'n methu gosod REST\n"
-
-#~ msgid "Ftp couldn't get size\n"
-#~ msgstr "Ftp'n methu canfod maint\n"
-
-#~ msgid "Http range error\n"
-#~ msgstr "Gwall amrediad ftp\n"
-
-#~ msgid "Http POST error\n"
-#~ msgstr "Gwall POST http\n"
-
-#~ msgid "Ssl connect error\n"
-#~ msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n"
-
-#~ msgid "Ftp bad download resume\n"
-#~ msgstr "Ftp'n methu ailgychwyn llwytho i lawr\n"
diff --git a/grpmi/po/sq.po b/grpmi/po/sq.po
index bf9ff7a7..d36a8dd1 100644
--- a/grpmi/po/sq.po
+++ b/grpmi/po/sq.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Serveri Ftp e ka rrefutuar kyqjen\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:153
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Parulla Ftp nuk ėshtė e saktė\n"
+msgstr "Parulla FTP nuk ėshtė e saktė\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "FTP parullė e pa njoftur\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "FTP emėri i pėdoruesit i pa njoftur\n"
+msgstr "FTP emri i pėdoruesit i pa njoftur\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "FTP nuk mund ta njefė madhėsinė\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:224
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "Gabim nė intervalin Http\n"
+msgstr "Gabim nė intervalin HTTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:227
msgid "HTTP POST error\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "HTTP gabim i dėrgimit (POST)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:230
msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "GAbim gjatė kyqjes sė ssl\n"
+msgstr "GAbim gjatė kyqjes sė SSL\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:233
msgid "FTP bad download resume\n"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Inicializimi..."
#: ../grpmi.pl_.c:107
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Transferimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Shkarkim i pakove `%s' (%s/%s)..."
#: ../grpmi.pl_.c:112
msgid "Error during download"
-msgstr "Gabim gjatė transferimit"
+msgstr "Gabim gjatė shkarkimit"
#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid ""
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
-"Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė transferimit tė pakos:\n"
+"Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė shkarkimit tė pakos:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:210
msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Pastro"
#: ../grpmi.pl_.c:211
#, c-format
@@ -366,6 +366,10 @@ msgid ""
"remove the %d downloaded package(s)?\n"
"(they are located in %s)"
msgstr ""
+"Pyetje pastruese: njė gabim ėshtė paraqitur gjatė instalimit, a dėshironi "
+"ta\n"
+"zhdukni pakon %d e shkarkuar ?\n"
+"(ato janė lokalizuar nė %s)"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"