diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-11 23:39:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-11 23:39:55 +0000 |
commit | 37a0a86504f6ec35f4bc1ba86ac1940e92ec6a21 (patch) | |
tree | 12e71f4facdc78bc414a5d17c287a2c89c6ef8b8 /grpmi/po | |
parent | e8616efb27a5eec2f4ffb4314733cc60d022248c (diff) | |
download | rpmdrake-37a0a86504f6ec35f4bc1ba86ac1940e92ec6a21.tar rpmdrake-37a0a86504f6ec35f4bc1ba86ac1940e92ec6a21.tar.gz rpmdrake-37a0a86504f6ec35f4bc1ba86ac1940e92ec6a21.tar.bz2 rpmdrake-37a0a86504f6ec35f4bc1ba86ac1940e92ec6a21.tar.xz rpmdrake-37a0a86504f6ec35f4bc1ba86ac1940e92ec6a21.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/grpmi.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | grpmi/po/lv.po | 383 | ||||
-rw-r--r-- | grpmi/po/tr.po | 61 |
3 files changed, 36 insertions, 410 deletions
diff --git a/grpmi/po/grpmi.pot b/grpmi/po/grpmi.pot index cabdf6e5..21983941 100644 --- a/grpmi/po/grpmi.pot +++ b/grpmi/po/grpmi.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po index bc2d9d8c..5c1e3f4e 100644 --- a/grpmi/po/lv.po +++ b/grpmi/po/lv.po @@ -6,11 +6,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-13 00:51+0200\n" -"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n" -"Language-Team: Latvian\n" +"Project-Id-Version: MandrakeUpdate 8.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" +"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" +"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Neizdevās init\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Slikts URL formāts\n" +msgstr "Nepareizs URL formāts\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Slikts lietotāja formāts URLā\n" +msgstr "Nepareizs lietotāja formāts URLā\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Couldn't resolve proxy\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "Labi" #: ../grpmi.pl_.c:62 msgid "Error..." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" #~ msgstr "Saņemu:" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Atsaukt" +#~ msgstr "Atcelt" #~ msgid "An error occured while fetching file" #~ msgstr "Faila saņemšanas laikā notika kļūda" @@ -471,368 +471,3 @@ msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "grpmi kļūda: jums ir nepieciešamas root tiesības!\n" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Kļūda" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n" -#~ "Try again later" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās saņemt spoguļserveru sarakstu\n" -#~ "Pamēģiniet vēlāk" - -#~ msgid "Source on network: %s" -#~ msgstr "Avots tīklā: %s" - -#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s" -#~ msgstr "Avots tīklā: %s/%s/%s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu gaidiet\n" -#~ "Saņemu spoguļserveru sarakstu" - -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f KB" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid " n/a " -#~ msgstr " n/d " - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the description file\n" -#~ "Bad things can happen" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās saņemt apraksta failu\n" -#~ "Var notikt sliktas lietas" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/d" - -#~ msgid "security" -#~ msgstr "drošība" - -#~ msgid "general" -#~ msgstr "vispārēja" - -#~ msgid "bugfix" -#~ msgstr "kļūdu labojums" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu gaidiet\n" -#~ "Saņemu apraksta failu" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n" -#~ "Try with an other mirror" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās saņemt atjaunināmo pakotņu sarakstu\n" -#~ "Izmēģiniet citu spoguļserveri" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Brīdinājums" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n" -#~ "You really can screw up your system\n" -#~ "by installing them.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uzmanību! Šīs pakotnes NAV rūpīgi testētas.\n" -#~ "Tās instalējot, jūt varat pamatīgi\n" -#~ "nojaukt sava datora konfigurāciju.\n" - -#~ msgid "Source on disk: %s" -#~ msgstr "Avots diskā: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the list of packages" -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu gaidiet\n" -#~ "Atjauninu pakotņu sarakstu" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Type: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nosaukums: %s\n" -#~ "Tips: %s" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "nezināms" - -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Nosaukums: %s" - -#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" -#~ msgstr "%d izvēlētas pakotnes: %.1f MB" - -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "GnuPG nav atrasts" - -#~ msgid "" -#~ "GnuPG was not found\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n" -#~ "signature of the packages\n" -#~ "\n" -#~ "Please install the gpg package\n" -#~ msgstr "" -#~ "GnuPG nav atrasts\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate nespēs pārbaudīt pakotņu\n" -#~ "GPG parakstus\n" -#~ "\n" -#~ "Lūdzu instalējiet gpg pakotnu\n" - -#~ msgid "Don't show this message again" -#~ msgstr "Vair nerādīt šo paziņojumu" - -#~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "hmm, %s nav atrasta\n" - -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Lūdzu gaidiet" - -#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" -#~ msgstr "0 izvēlētas pakotnes: 0.0 MB" - -#~ msgid "/_File" -#~ msgstr "/_Faili" - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/Faili/_Konfigurācija" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Faili/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Faili/_Iziet" - -#~ msgid "/_Help" -#~ msgstr "/_Palīdzība" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Palīdzība/_Par..." - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nosaukums" - -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Instalēta" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atjaunināt" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Izmērs" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tips" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Kopsavilkums" - -#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" -#~ msgstr "MandrakeUpdate, versija 7.2\n" - -#~ msgid "" -#~ " usage:\n" -#~ " -h, --help: display this help and exit\n" -#~ " -v, --version: show the version and exit\n" -#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n" -#~ msgstr "" -#~ " izsaukšana:\n" -#~ " -h, --help: parādīt šo palīdzību un iziet\n" -#~ " -v, --version: parādīt versiju un iziet\n" -#~ " -V, --verbose: palielināt izvadāmās informācijas apjomu\n" - -#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n" -#~ msgstr "Avots tīklā: (nejauši izraudzīts spoguļserveris)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Update\n" -#~ "List" -#~ msgstr "" -#~ "Atjaunināt\n" -#~ "sarakstu" - -#~ msgid "Update the list of packages to update" -#~ msgstr "Atjaunināt atjauninājumu pakotņu sarakstu" - -#~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Izvēlēties\n" -#~ "visu" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Izvēlēties visu" - -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Atcelt visu\n" -#~ "izvēli" - -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Atcelt visu izvēli" - -#~ msgid "" -#~ "Do\n" -#~ "updates" -#~ msgstr "" -#~ "Veikt\n" -#~ "atjaunināšanu" - -#~ msgid "Do Updates" -#~ msgstr "Veikt atjaunināšanu" - -#~ msgid "Normal Updates" -#~ msgstr "Parasti atjauninājumi" - -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Izstādes atjauninājumi" - -#~ msgid "Descriptions" -#~ msgstr "Apraksti" - -#~ msgid "" -#~ "The packages are the updates for Mandrake\n" -#~ "Select the one(s) you want to update\n" -#~ "When you click on a package you get information about\n" -#~ "the need to update" -#~ msgstr "" -#~ "Šīs pakotnes ir Linux-Mandrake jauninājumi\n" -#~ "Izvēlieties tās, ko gribat atjaunināt\n" -#~ "Kad jūs izvēlēsities pakotni, varēsiet aplūkot\n" -#~ "informāciju par atjaunināšanas nepieciešamību" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Sorting packages" -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu gaidiet\n" -#~ "Sakārtoju pakotnes" - -#~ msgid "Choose your packages" -#~ msgstr "Izvēlieties pakotnes" - -#~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "Atjaunināmās pakotnes" - -#~ msgid "Packages NOT to update" -#~ msgstr "NEatjaunināmās pakotnes" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! You're changing the version.\n" -#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n" -#~ "version installed\n" -#~ "\n" -#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Brīdinājums! Jūs izmaināt versiju.\n" -#~ "MandrakeUpdate uzskatīs, ka jums tiešām ir\n" -#~ "instalēta šī versija\n" -#~ "\n" -#~ "Dariet to tikai tad, ja esat pārliecināts par savu rīcību.\n" - -#~ msgid "Preferences for Proxies" -#~ msgstr "Proxy serveru konfigurācija" - -#~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "Proxy serveri" - -#~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "Http proxy:" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Ports:" - -#~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Ftp proxy:" - -#~ msgid "Proxy username:" -#~ msgstr "Proxy lietotājs:" - -#~ msgid "Proxy password:" -#~ msgstr "Proxy parole:" - -#~ msgid "Error: curl_easy_init()" -#~ msgstr "Kļūda: curl_easy_init()" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Avots" - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Disks" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Tīkls" - -#~ msgid "RPM directory" -#~ msgstr "RPM katalogs" - -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Tīkla konfigurācija:" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versija:" - -#~ msgid "Show security updates" -#~ msgstr "Rādīt drošības jauninājumus" - -#~ msgid "Show general updates" -#~ msgstr "Rādīt vispārējus jauninājumus" - -#~ msgid "Show bugfix updates" -#~ msgstr "Rādīt kļūdu labojumu jauninājumus" - -#~ msgid "mirror:" -#~ msgstr "spoguļserveris:" - -#~ msgid "Update the list of mirrors" -#~ msgstr "Atjaunināt spoguļserveru sarakstu" - -#~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Izvēlieties pakotnes" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Lietotājs:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Parole:" - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Drošība" - -#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed" -#~ msgstr "Nebrīdināt, ja GnuPG nav instalēts" - -#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed" -#~ msgstr "Nebrīdināt, ja pakotne nav parakstīta" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Dažādi" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Taimauts:" - -#~ msgid "(in sec)" -#~ msgstr "(sek)" - -#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" -#~ msgstr "MandrakeUpdate konfigurācija" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorijas" diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po index 75c6039d..e4c5d6ba 100644 --- a/grpmi/po/tr.po +++ b/grpmi/po/tr.po @@ -2,18 +2,19 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000. # Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000 -# Ömer Fadżl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2001 +# Ömer Fadżl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999-2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-06 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-11 17:16+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadżl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:83 msgid "Directory where to put download must be existing" @@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:51 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hayżr" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "Ok" @@ -233,9 +234,8 @@ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:69 -#, fuzzy msgid "Initializing..." -msgstr "Kuruluyor:" +msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:90 #, c-format @@ -276,9 +276,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:119 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Yazma hatasż\n" +msgstr "Dosya hatasż" #: ../grpmi.pl_.c:120 #, c-format @@ -291,9 +290,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:135 -#, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Kurulum iēin hazżrlanżlżyor" +msgstr "Kurulum iēin paketler hazżrlanżlżyor..." #: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "Conflicts detected" @@ -318,27 +316,24 @@ msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Kurulum sżrasżnda sorunlar olužtu" #: ../grpmi.pl_.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Kurulum iēin hazżrlanżlżyor" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 -#, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Dosya dosyayż okuyamadż\n" +msgstr "RPM yapżlandżrma dosyalarż okunamadż" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 -#, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Bašlanżlamżyor.\n" +msgstr "Dosya aēżlamadż\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 -#, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Sunucuya ulažżlamżyor(tespit edilemiyor)\n" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" @@ -381,44 +376,39 @@ msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Paket aēżlamżyor" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Paket hasar görmüž" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Paket kurulamżyor" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Bašżmlżlżk kontrol edilirken hata olužtu :(" +msgstr "Bašżmlżlżk kontrol edilirken hata olužtu" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "conflicts with" -msgstr " %s-%s-%s ile ēakżžżyor" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "is needed by" -msgstr " %s-%s-%s tarafżndan isteniyor" +msgstr "tarafżndan isteniyor" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Bašżmlżlżk kontrol edilirken hata olužtu :(" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 -#, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Kurulum sżrasżnda sorunlar olužtu" +msgstr "" #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Kurulum/güncelleme ilerleme durumu" @@ -866,3 +856,4 @@ msgstr "Kurulum sżrasżnda sorunlar olužtu" #~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" #~ msgstr "kullanżmż: gsu [-c] komut [argümanlar]\n" + |