aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 07:49:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 07:49:42 +0000
commit3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c (patch)
tree9452cb73f95024073309da5e20b6c64fbca1bbe9 /grpmi/po
parent782894873a69ad83270482b1d777e31e0147eb1a (diff)
downloadrpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.tar
rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.tar.gz
rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.tar.bz2
rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.tar.xz
rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
-rw-r--r--grpmi/po/mt.po46
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
diff --git a/grpmi/po/mt.po b/grpmi/po/mt.po
index 9778306d..2dbcfe5d 100644
--- a/grpmi/po/mt.po
+++ b/grpmi/po/mt.po
@@ -1,18 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# translation of grpmi-mt.po to
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
+"Project-Id-Version: grpmi-mt\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n"
-"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-19 06:53+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
+"Language-Team: <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -111,9 +112,8 @@ msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Problema fuq \"quote\" bl-ftp\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "http ma nstabx\n"
+msgstr "HTTP ma nstabx\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Operazzjoni fuq l-interfaċċja HTTP falliet\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Għażla telnet ħażina\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
@@ -232,9 +232,8 @@ msgid "when this is a specific error\n"
msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n"
+msgstr "Modulu ta' ċifrazzjoni SSL ma nstabx\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
@@ -242,11 +241,11 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema biex nibgħat informazzjoni bin-network\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema biex nirċievi informazzjoni bin-network\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
@@ -254,19 +253,19 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema biċ-ċertifikat lokali\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "ma stajtx nuża ċ-ċifra speċifikata\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema biċ-ċertifikat CA (path?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kodifikazzjoni tat-trasferiment mhux magħruf\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
@@ -367,11 +366,14 @@ msgid ""
"remove the %d downloaded package(s)?\n"
"(they are located in %s)"
msgstr ""
+"Mistoqsija dwar tindif: Kien hemm problema waqt l-installazzjoni. Trid "
+"tħassar %d pakketti li diġà tniżżlu?\n"
+"(Dawn qegħdin f' %s)"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Tindif"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "Problema fil-fajl"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Iva għal kollha"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Retry download"
-msgstr ""
+msgstr "Erġa' pprova"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format