diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-22 15:53:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-22 15:53:18 +0000 |
commit | e9d77d76d7e54f0349ed29f68251a276d4b4b769 (patch) | |
tree | e0b839155d9ab37ebd71bffdd190d0a269a64d47 /grpmi/po | |
parent | cc106850f603e06c09d8e672604e7af7c8485045 (diff) | |
download | rpmdrake-e9d77d76d7e54f0349ed29f68251a276d4b4b769.tar rpmdrake-e9d77d76d7e54f0349ed29f68251a276d4b4b769.tar.gz rpmdrake-e9d77d76d7e54f0349ed29f68251a276d4b4b769.tar.bz2 rpmdrake-e9d77d76d7e54f0349ed29f68251a276d4b4b769.tar.xz rpmdrake-e9d77d76d7e54f0349ed29f68251a276d4b4b769.zip |
update
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
52 files changed, 4842 insertions, 4841 deletions
diff --git a/grpmi/po/af.po b/grpmi/po/af.po index 85f1204e..3fec17f2 100644 --- a/grpmi/po/af.po +++ b/grpmi/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: Tue Sep 19 2000 08:40:28+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronj� <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" @@ -16,241 +16,241 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Fout..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Installering:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -279,11 +279,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -293,16 +293,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Installasievoorbereiding" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -311,16 +311,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Daar was probleme tydens installasie" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -328,102 +328,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "Installasievoorbereiding" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakket is korrup" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fout met afhanklikhede verifikasie :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr "bots met %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " word benodig deur %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Fout met afhanklikhede verifikasie :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Daar was probleme tydens installasie" diff --git a/grpmi/po/ar.po b/grpmi/po/ar.po index f796c10c..af0851b8 100644 --- a/grpmi/po/ar.po +++ b/grpmi/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -13,237 +13,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "الدليل الذي ستوضع فيه الملفات المحملة يجب أن يكون موجوداً" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "الذاكرة قد نفذت\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "تعذر فتح ملف الإخراج في وضع الإسناد" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "بروتوكول غير مدعوم\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "فشل بدء التشغيل\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "هيئة URL سيئة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "هيئة مستخدم شيئة في الURL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "لم يمكن الإتصال بالبروكسي\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "لم يمكن الإتصال بالمستضيف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "لم يمكن الإتصال\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "رد غريب من خادم Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "ممنوع الدخول الى خادم Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "كلمة مرور مستخدم Ftp غير صحيحة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "رد غريب على PASS من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "رد غريب على USER من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "رد غريب على PASV من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "هيئة Ftp 227 غريبة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من الإتصال بالمستضيف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من اعادة الإتصال\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من تحديد الملف كbinary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "ملف جزئي\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من اعادة تنزيل الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "خطأ كتابة في Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "خطأ quote في Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "لم يمكن ايجاد http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "خطأ في الكتابة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "اسم المستخدم محدد بشكل غير صحيح\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من وضع الملف في الخادم\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "خطأ في القراءة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "انتهى الوقت\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من تحديد الملف كASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "فشل Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من استخدام الأمر REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من معرفة حجم الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "خطأ Http range\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "خطأ Http POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "خطأ في اتصال SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "اكمال تنزيل Ftp غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "لم يمكن قراءة الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "لم يمكن لـLDAP الربط\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "بحث LDAP قد فشل\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "لم يتم ايجاد المكتبة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "لم يمكن ايجاد الوظيفة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "تم التوقف عن طريق callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "معامل وظيفة غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "ترتيب طلب غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "شفرة خطأ غير معلومة %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "لا" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "خطأ..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "آسف, يجب عليك أن تكون مستخدم جذر لتثبيت الحزم." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "خطأ في بدء RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "لم يكن من الممكن بدء ملفات التهيئة الخاصة بـRPM, آسف." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "خطأ أثناء التنزيل" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "الخطأ: %s\n" "هل تريد المتاعبة (أي تخطي هذه الحزمة)؟" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "خطأ في التأكد من التوقيع" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "هل تريد تثبيتها على أية حال؟" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "خطأ في الملف" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد المتابعة على أية حال (أي تخطي هذه الحزمة)؟" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "تم ايجاد تعارضات" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد التثبيت اجبارياً على أية حال؟" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -342,98 +342,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "تعذرت قراءة ملفات تهيئة RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "تعذر فتح الملف\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "تعذرت قراءة البايتات الأولية\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "اصدار RPM من الحزمة لا يدعم التوقيعات\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "تعذر قراءة التوقيع (فشل `rpmReadSignature')\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "لا توقيعات\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "فشل `maketempFile'!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "خطأ في كتابة الملف المؤقت\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "لا يوجد توقيع GPG في الحزمة\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "تعذر فتح قاعدة بيانات RPM للكتابة (لست المستخدم الجذر؟)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "تعذر فتح قاعدة بيانات RPM للكتابة " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "تعذر بدء التعامل" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "لم يمكن فتح الحزمة `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "الحزمة `%s' فاسدة\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "خطأ أثناء التأكد من الإعتماديات" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "تتعارض مع" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "يُحتاج اليه من قِبل" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "خطأ أثناء التأكد من الإعتماديات 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت:\n" diff --git a/grpmi/po/az.po b/grpmi/po/az.po index 8f374817..78db1c5a 100644 --- a/grpmi/po/az.po +++ b/grpmi/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-09 22:31GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -15,238 +15,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "İflas edən başlanğıc\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Xətalı URL şəkli\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URLdə xətalı istifadəçi şəkli\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Vəkil verici öyrənilə bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Bağlanıla bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP vericisi cavabı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP girişi qadağandır\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp istifadəçi parolu səhvdir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp PASS cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp USER cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp PASV cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp 227 formatı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ev sahibinə çata bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp bağlana bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ikili sistemə keçə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Natamam fayl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp fayla RETR əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp yazma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp istək xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http tapılmadı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Yazma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp fayla STOR əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Oxuma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Vaxt dolması\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ASCII moduna keçe bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp REST əmrini istifadə edə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http aralığı xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl bağlantı xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fayl oxuna bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Kitabxana tapıla bilinmədi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Geriyə çağırış tərəfindən ləğv edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Xəta..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Qurulur:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Yazma xətası\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Yükləmə üçün hazırlanır" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -325,105 +325,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Yükləmə üçün hazırlanır" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Fayl oxuna bilmir\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Bağlanıla bilinmir\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Paket açıla bilmir" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket xəsər görüb" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paket qurula bilmir" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " %s-%s-%s ile toqquşur" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " %s-%s-%s tərəfindən lazımlıdır" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" diff --git a/grpmi/po/bg.po b/grpmi/po/bg.po index 1b01a4fb..340c78f5 100644 --- a/grpmi/po/bg.po +++ b/grpmi/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 00:06+0100\n" "Last-Translator: Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -15,237 +15,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "������������, ������ �� �� ������� ������ �� ����������" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "������������ �����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "�� ���� �� ������ ������ � ����� ��������" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "����������� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "���������a �������������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "��������� URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "��������� ������������� ������ � URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "�� ������� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "�� ������� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "���������� ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "�������� ������� �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "������� ������ �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "��������� ����������/������ �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "�������� ������� �� PASS �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "�������� ������� �� USER �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "�������� ������� �� PASV �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "�e������� 227 ������ �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "���������� ������ � ���� �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "���������� �������� ������ � FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "�� � ��������� ������� ������ �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "���� �� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp �� ��������� RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "������ ��� ����� �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "������ � ����� �� FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "�� � �������� http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "������ ��� �����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "������� ������� ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp �� ��������� STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "������ ��� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "��������� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP �� ������ ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP �� ������ PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP �� �������� REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP �� ������� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http ������ ��� RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http ������ ��� POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl ������ ��� ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp ������ �����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "����� �� ���� �����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP �� � �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "��������� � LDAP � ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "������������ �� � ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "��������� �� � ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "���������� ������ ������� ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "��������� �������� �� ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "��������� ��� �� ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "�������� ��� �� ������ %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "��" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "��" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "�����" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "������..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "������ �� ��� root, �� �� ����������� ������, ���������" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "������ ��� ������������� �� RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "��������������� �� ������ ��������� �� RPM �� � ��������, ���������" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "�������������:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "��������� �� ����� `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "������ ��� ���������" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" "������: %s\n" "������ �� �� ���������� (����������� ���� �����)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "�������� �� �������� �� `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "������ ��� �������� �� ��������" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" "������ �� �� �� ����������� ������� ����?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "������ � ����" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "������ �� �� ���������� ������� ���� (����������� ���� �����)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "���������� �� �������� �� ����������" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "���������� ���������������" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" "������ �� �� �� ��������� ������� ����?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "����������� �� ����� `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "������� �� �������� �� ����� �� ������������" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -344,98 +344,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "�� ���� �� ������� RPM ������ �����" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "�� ���� �� ������ �����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "�� ���� �� ������� �������� �������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM �������� �� ������ �� �������� �������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "�� ���� �� ������� ������ � �������� (`rpmReadSignature' �� �������)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "���� �������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' �� �������!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "������ ��� ������ �� �����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "����� ��� ��������� �� �������� ����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "���� GPG ������ � ������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "�� �� ������ RPM ������ �� ����� (������ �� ��� root)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "�� �� ������ RPM ������ �� �����" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "�� ���� �� ��������� ������������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "������ �� ������ ������� `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "������� `%s' � ��������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "������� `%s' �� ���� �� ���� ����������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "������ ��� �������� �� �������������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "����� � �������� �" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "� ��������� ��" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "������ ��� �������� �� ������������� 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "������� �� �������� �� ����� �� ������������:\n" diff --git a/grpmi/po/br.po b/grpmi/po/br.po index d82b2c8b..7676b7d4 100644 --- a/grpmi/po/br.po +++ b/grpmi/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n" "Last-Translator: Ja�-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -14,238 +14,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Furmad url siek\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http %s ket kavet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Amzer-hont\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Levraoueg ket kavet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Prosedi� %s ket kavet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Mat eo" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Fazi..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Stalia�:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,15 +289,15 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Kudenno� ho staliadur" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -323,102 +323,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kudenno� ho staliadur" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " Pakado�'zo brein" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fazi en ur gerc'hat roll ar pakado� bremanaet," -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Kudenno� ho staliadur" diff --git a/grpmi/po/bs.po b/grpmi/po/bs.po index ff73397d..eb40fff5 100644 --- a/grpmi/po/bs.po +++ b/grpmi/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-12 10:46GMT\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <prijevodi@lugbih.org>\n" @@ -13,238 +13,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nema dovoljno memorije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol nije podržan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicijalizacija nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Loš format URLa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Loš format korisničkog imena u URLu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne mogu rezolvirati proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne mogu rezolvirati host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne mogu se konektovati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Čudan odgovor FTP servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP korisnička šifra pogrešna\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP čudan USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP čudan 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP ne mogu pristupiti serveru\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP ne mogu se rekonektovati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni tip prenosa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Djelomična datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne mogu izvršiti RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP greška u pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP greška u qoute-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP nije pronađen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Greška u pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisničko ime je pogrešno navedeno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ne mogu izvršiti STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Greška u čitanju fajla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Vrijeme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII tip prenosa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT operacija nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST operacija nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP ne mogu odrediti veličinu fajla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP ne mogu odrediti RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP greška u POSTu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Greška u SSL konekciji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP ne mogu nastaviti download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne mogu pročitati fajl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP se ne može vezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP pretraga nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nije pronađena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nije pronađena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Rad prekinut od strane callbacka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Pogrešan argument funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Pogrešan redoslijed poziva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznat kod greške %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Greška..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Instaliram:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -255,16 +255,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Greška u pisanju\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -288,16 +288,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripremam instalaciju" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -323,105 +323,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pripremam instalaciju" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne mogu pročitati fajl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne mogu se konektovati\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne mogu rezolvirati host\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne mogu otvoriti paket" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket je neispravan" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paket ne može biti instaliran" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Greška prilikom provjere zahtjeva :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " je u konfliktu %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " je potreban za %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Greška prilikom provjere zahtjeva :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" diff --git a/grpmi/po/ca.po b/grpmi/po/ca.po index f8d80686..3fe04137 100644 --- a/grpmi/po/ca.po +++ b/grpmi/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-06 21:35+0200\n" "Last-Translator: Softcatal� <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -16,238 +16,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sense mem�ria\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol no suportat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Ha fallat l'init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format incorrecte de l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format d'usuari incorrecte en l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No s'ha pogut resoldre el servidor intermediari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'ordinador central\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No s'ha pogut connectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP: resposta estranya del servidor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP: acc�s denegat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP: contrasenya de l'usuari incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP: resposta PASS estranya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP: resposta USER estranya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP: resposta PASV estranya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP: format 227 estrany\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP: no es pot aconseguir l'ordinador central\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP: no es pot tornar a connectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut establir el mode binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitxer parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut RETR el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP: error d'escriptura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP: error de cita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP: no s'ha trobat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Error d'escriptura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "El nom d'usuari s'ha indicat de manera incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut STOR el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Error de lectura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Temps excedit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut establir el mode ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP: PORT ha fallat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut utilitzar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut obtenir la mida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP: error d'abast\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP: error de POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL: error de connexi�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP: represa incorrecta de la desc�rrega\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "El fitxer no ha pogut llegir el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: no es pot vincular\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: cerca fallida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "No s'ha trobat la biblioteca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "No s'ha trobat la funci�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Interromput per la crida de retorn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument incorrecte de la funci�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordre incorrecta de crida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Codi d'error desconegut %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Error..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "S'est� instal�lant:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Error d'escriptura\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "S'est� preparant la instal�laci�" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal�laci�" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -326,105 +326,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "S'est� preparant la instal�laci�" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "El fitxer no ha pogut llegir el fitxer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "No s'ha pogut connectar\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'ordinador central\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "No es pot obrir el paquet" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "El paquet est� malm�s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "No es pot instal�lar el paquet" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "S'ha produ�t un error en comprovar les depend�ncies :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " conflictes amb %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " el necessiten %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "S'ha produ�t un error en comprovar les depend�ncies :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal�laci�" diff --git a/grpmi/po/cs.po b/grpmi/po/cs.po index e4ce43fc..c1821cbf 100644 --- a/grpmi/po/cs.po +++ b/grpmi/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 17:23GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vyb�ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: �e�tina <cs@li.org>\n" @@ -15,239 +15,239 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Adres��, kam se maj� ukl�dat sta�en� soubory, mus� existovat" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nedostatek pam�ti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nelze otev��t v�stupn� soubor v re�imu p�ipojen�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodporovan� protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Selhala inicializace\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "�patn� form�t URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "�patn� u�ivatelsk� form�t URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nelze zjistit n�zev pro proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nelze zjistit n�zev po��ta�e\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nelze se p�ipojit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Divn� odpov�� od FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP p��stup odep�en\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "�patn� heslo pro FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Divn� odpov�� od FTP na p��kaz PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Divn� odpov�� od FTP na p��kaz USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Divn� odpov�� od FTP na p��kaz PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Divn� FTP form�t 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP nem��e z�skat n�zev po��ta�e\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Nelze se op�tovn� p�ipojit p�es FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP nem��e nastavit bin�rn� re�im\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "��ste�n� soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP nem��e z�skat soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Chyba z�pisu pro FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Chyba kv�ty FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http nenalezeno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Chyba p�i z�pisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "�patn� zadan� jm�no u�ivatele\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP nem��e ulo�it soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Chyba p�i �ten�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "�as vypr�el\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP nem��e nastavit ASCII re�im\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP p��kaz PORT selhal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP nem��e pou��t REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP nem��e zjistit velikost\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Chyba rozsahu pro HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Chyba p��kazu POST pro HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Chyba p�i SSL spojen�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Chyba p�i nav�z�n� na p�edchoz� stahov�n�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Soubor nelze p�e��st\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP se nem��e p�ipojit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Vyhled�v�n� p�es LDAP selhalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Nenalezena knihovna\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Nenalezena funkce\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "P�eru�eno zp�tn�m vol�n�m\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "�patn� parametr pro funkci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "�patn� po�ad� p�i vol�n�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nezn�m� chyba, k�d %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Chyba..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" "Promi�te, ale abyste mohl instalovat bal��ky, mus�te b�t p�ihl�en jako " "u�ivatel root." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Chyba p�i inicializaci RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Promi�te, ale nebyla mo�n� inicializace soubor� s nastaven�m RPM." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializuji..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Stahuji bal��ek `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Chyba p�i stahov�n�" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -264,16 +264,16 @@ msgstr "" "Chyba: %s\n" "Chcete pokra�ovat (a p�esko�it tento bal��ek)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Kontroluji signaturu `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Chyba p�i kontrole signatury" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Chcete bal��ek i p�esto instalovat?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Chyba souboru" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete p�esto pokra�ovat (a p�esko�it tento bal��ek)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "P�ipravuji bal��ky k instalaci..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Nalezeny konflikty" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete bal��ky instalovat i p�esto, n�sil�m?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji bal��ek `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "P�i instalaci nastaly probl�my" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -346,97 +346,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "V�echny po�adovan� bal��ky byly usp�n� nainstalov�ny." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "V�echno bylo �sp�n� nainstalov�no." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Nelze ��st soubory s nastaven�m RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nelze otev��t soubor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nelze na��st �vodn� bajty\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Verze RPM bal��ku nepodporuje signatury\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nelze na��st blok se signaturou (selhalo `rpmReadSignature')\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "��dn� signatury\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "selhalo `makeTempFile'!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Chyba p�i �ten� souboru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Chyba p�i z�pisu do�asn�ho souboru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "V bal��ku nen� p��tomna ��dn� signatura GPG\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nelze otev��t datab�zi RPM pro z�pis (nejste superu�ivatel?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nelze otev��t datab�zi RPM pro z�pis" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Nelze zah�jit transakci" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nelze otev��t bal��ek `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Bal��ek `%s' je po�kozen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Bal��ek `%s' nelze nainstalovat\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Nastala chyba p�i kontrole z�vislost�" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "je v konfliktu s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "je vy�adov�n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Nastala chyba p�i kontrole z�vislost� 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "P�i instalaci se objevily probl�my:\n" diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po index 2c5938b8..040302c2 100644 --- a/grpmi/po/cy.po +++ b/grpmi/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 08:37-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -14,238 +14,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-14\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Dim cof\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol nad yw'n cael ei gynnal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Methodd y cychwyn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Fformat URL gwallus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Fformat defnyddiwr gwael yn yr URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Methu dadelfennu'r dirprwy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Methu cysylltu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ateb rhyfedd gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Mynediad ftp wedi ei wrthod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Cyfrinair defnyddiwr ftp'n anghywir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ateb PASS gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ateb USER gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ateb PASV gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Fformat rhyfedd 227 ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Methu canfod gwesteiwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp'n methu ailgysylltu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp'n methu gosod deuaidd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Rhan o ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp'n methu RETR ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Gwall ysgrifennu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Gwall dyfynnu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http heb ganfod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Gwall ysgrifennu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp'n methu STOR ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Gwall darllen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Amser allan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp'n methu gosod ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Methodd PORT ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp'n methu gosod REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp'n methu canfod maint\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Gwall amrediad ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Gwall POST http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp'n methu ailgychwyn llwytho i lawr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP yn methu amlapio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Methodd chwilio LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Llyfrgell heb ei ganfod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Atal gan callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Arg swyddogaeth gwael\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Trefn galw gwallus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Gwall..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Gosod:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Gwall ysgrifennu\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Paratoi i'w osod" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -324,105 +324,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Paratoi i'w osod" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Methu cysylltu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Methu agor y pecyn" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Mae'r pecyn yn llwgr" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Ni fydd y pecyn yn cael ei osod" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau :[" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " gwrthdaro gyda %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " ei angen gan %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau :[" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" diff --git a/grpmi/po/da.po b/grpmi/po/da.po index f3f87fb1..d7354878 100644 --- a/grpmi/po/da.po +++ b/grpmi/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-15 01:06+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" @@ -16,237 +16,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.7.1\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Kataloget hvor hentningen skal gemmes m� eksistere" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "L�bet t�r for hukommelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunne ikke �bne uddatafil i tilf�j-tilstand" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Ikke-underst�ttet protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Init mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Fejlbeh�ftet URL-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Fejlbeh�ftet format p� Internet URL-adresse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunne ikke finde proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunne ikke finde v�rt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunne ikke forbinde til\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "M�rkeligt ftp-server svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp-adgang n�gtet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp brugeradgangskode ukorrekt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp m�rkeligt PASS svar p� adgangskode\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp m�rkeligt USER svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp m�rkeligt PASV svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp m�rkeligt 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp kan ikke f� fat p� v�rt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp kan ikke tilslutte igen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp kunne ikke s�tte bin�r overf�rsel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Delvis fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp kunne ikke hente (RETR) fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp fejl ved skrivning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp fejl ved citationstegn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Fejl ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Brugernavn forkert angivet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp kunne ikke gemme (STOR) fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Fejl ved l�sning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Tidsafbrydelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp kunne ikke s�tte ASCII-overf�rsel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp kunne ikke bruge REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp kunne ikke f� st�rrelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http omr�defejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST fejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl tilslutningsfejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp d�rlig genoptagelse af henting\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunne ikke l�se fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kan ikke tilslutte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP s�gning mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktion ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Afbrudt ved tilbagekald\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "D�rligt argument til funktion\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "D�rlig r�kkef�lge ved kald\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ukendt fejl kode %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Fejl..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Du skal v�re root for at kunne installere pakker." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM-initieringsfejl" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Initieringen af indstillingsfiler for RPM var ikke mulig." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Henter pakke \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Fejl ved hentning" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Fejl: %s\n" "Vil du forts�tte (overspringer denne pakke)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verificerer signatur for \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Fejl ved signatursverifikation" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du installere den alligevel?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Filfejl" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du forts�tte alligevel (overspringer denne pakke)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Forbereder pakker til installation..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflikter fundet" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gennemtvinge installationen alligevel?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Der opstod problemer under installationen" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -345,98 +345,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kunne ikke l�se RPM-konfigurationssfiler" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kunne ikke �bne fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kunne ikke l�se begyndelsesbyte\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM-versionen af pakken underst�tter ikke signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kunne ikke l�se signaturblok (\"rpmReadSignature\" mislykkedes)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Ingen signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "\"makeTempFile\" mislykkedes!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Fejl ved l�sning af fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Fejl ved skrivning af tempor�r fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ingen GPG-signatur i pakken\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kunne ikke �bne RPM-database for skrivning (ikke administrator?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kunne ikke �bne RPM-database for skrivning" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kunne ikke starte transaktion" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan ikke �bne pakke '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakke '%s' er �delagt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakke '%s' kan ikke blive installeret\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fejl ved kontrol af afh�ngigheder" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "konflikter med" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "beh�ves af" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Fejl ved kontrol af afh�ngigheder 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Der opstod problemer under installationen:\n" diff --git a/grpmi/po/de.po b/grpmi/po/de.po index 32a3aff6..e6c6d87a 100644 --- a/grpmi/po/de.po +++ b/grpmi/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-07 08:58+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -13,238 +13,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoll wird nicht unterstützt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Fehlgeschlagener Init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Die URL hat kein korrektes Format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Falsches Benutzer-Format in der URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Konnte den Proxynamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Konnte nicht verbinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare Antwort des Servers\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP wurde der Zugriff verwehrt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP erhielt falsches Passwort für den Benuter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare PASS Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare USER Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare PASV Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP erhielt sonderbares Format 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP kann den Rechner nicht ermitteln\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP kann nicht neu verbinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP kann nicht auf Binärübermittlung schalten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Unvollständige Datei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP konnte RETR nicht für die Datei ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP Schreibfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP Fehler mit Anführungszeichen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "Ich kann HTTP nicht finden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Schreibfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Benutzername falsch angegeben\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP konnte STOR nicht für die Datei ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Lesefehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Die Wartezeit ist abgelaufen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP konnte nicht auf Textmodus schalten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP konnte den PORT Befehl nicht ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP konnte RESET nicht verwenden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP konnte die Größe nicht ermitteln\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP RANGE-Fehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST-Fehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL Verbindungsfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP konnte das Herunterladen nicht richtig fortsetzen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "FILE kann die Datei nicht lesen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kann nicht gebunden werden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Die LDAP Suche schlug fehl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Ich kann eine Bibliothek nicht finden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Ich kann eine Funktion nicht finden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abbruch durch Rückruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Falsches Argument in Funktionsaufruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Falsche Aufrufreihenfolge\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Unbekannter Fehler Nr. %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Fehler ..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Installiere:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -255,16 +255,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Schreibfehler\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -288,16 +288,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Installation vorbereiten" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -323,105 +323,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Installation vorbereiten" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "FILE kann die Datei nicht lesen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Konnte nicht verbinden\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ich kann das Paket nicht öffnen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Das Paket ist beschädigt" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Das Paket kann nicht installiert werden" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fehler beim Testen der Abhängigkeiten :-(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " wirft Konflikte mit %s-%s-%s auf." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " wird benötigt von %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Fehler beim Testen der Abhängigkeiten :-(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." diff --git a/grpmi/po/el.po b/grpmi/po/el.po index 4ff2f238..d4427b43 100644 --- a/grpmi/po/el.po +++ b/grpmi/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:49+0300\n" "Last-Translator: Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -15,238 +15,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "�������� � �����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "�� �������������� ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "�� init �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "��������������� URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "��������������� ����� ������ ��� URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "�� ����� �� ��������� �� proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "�� ����� �� ��������� �� host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "�������� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "�������� �������� ��� ��� Ftp �����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "�������� � �������� ��� Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "� ������� ��������� ��� ������ ��� �� ftp ����� �����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "�������� �������� PASS ��� Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "�������� �������� USER ��� Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "�������� �������� PASV ��� Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "�������� ����� 227 ��� Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "�� ftp ��� ������ �� ���� �� host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "�� Ftp ��� ������ �� ������������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "�� Ftp ��� ������� �� ����� binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "��������� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "�� Ftp ��� ������� �� ��������� �� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "������ �������� ��� Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "������ quote ��� Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "�� http ��� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "������ ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "�� username ������������� ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "�� ftp ��� ������� �� ����������� �� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "������ ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Time out\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "�� ftp ��� ������� �� ����� ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "������� �� ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "�� Ftp ��� ������� �� �������������� �� REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "To ftp ��� ������� �� ����� �� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "������ ������ Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "������ POST Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "������ �������� SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "�� ftp ��� �������� ����� �� ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "�� ������ ��� �������� �� �������� �� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "�������� ������� ��� �� LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "������� � ��������� LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "H ���������� ��� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "� ��������� ��� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "��������� ��� ��� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "���������� ������ ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "���������� ����� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "�������� ������� ��������� %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "������..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "�����������:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "������ ��������\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "������������ ��� �����������" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "������� ���������� ���� ��� �����������" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -325,105 +325,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "������������ ��� �����������" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "�� ������ ��� �������� �� �������� �� ������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "�������� ��������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "�� ����� �� ��������� �� host\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "�������� ���������� �������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "�� ������ ����� �������������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "�� ������ ��� ������ �� ������������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "������ ���� ��� ������ ��� ���������� :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " ����������� �� �� %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " ���������� ��� �� %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "������ ���� ��� ������ ��� ���������� :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "������� ���������� ���� ��� �����������" diff --git a/grpmi/po/eo.po b/grpmi/po/eo.po index 4e3632a0..04d15224 100644 --- a/grpmi/po/eo.po +++ b/grpmi/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-20 23:48-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -13,238 +13,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoro eluzita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nesubtenata protokolo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Malsukcesa init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Neta�ga URL formato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Neta�ga uzantoformato en URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne povis trovi prokuran servilon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne povis trovi retnodon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne povis konekti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP servilo rifuzis atingo al vi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP uzanto-pasvorto ne estas �usta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Stranga formato de 227 mesa�o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP ne povis akiri servilon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP ne povis rekonekti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne povis konfiguri al binara\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Nekompleta dosiero\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne povis RETR (preni) dosieron\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP eraro dum skribi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP eraro pri cita�o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Skriberaro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Neta�ge specifita salutnomo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ne povis STOR (sendi) dosieron\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Legeraro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Tempoda�ro finfinis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ne povis konfiguri al ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT ordono malsukcesis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP ne povis uzi REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP ne povis preni grandecon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP eraro pri RANGE ordono\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP eraro pri POST ordono\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL konekteraro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP neta�ga rekomencado de el�uto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Dosiero ne povis legi dosiero\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne povas ligi (bind)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP ser�o malsukcesis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteko ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcio ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortis per revokado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Neta�ga funkcioargumento\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Neta�ga vokordo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nekonata erarkodo %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Eraro..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Instalas:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -255,16 +255,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Skriberaro\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -288,16 +288,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparas por instalado" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problemo okazis dum instalado" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -323,105 +323,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Preparas por instalado" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Dosiero ne povis legi dosiero\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne povis konekti\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne povis trovi retnodon\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne povas malfermi paka�on" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paka�o estas malpurita" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paka�o ne povas esti instalata" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Eraro dum kontroli dependa�ojn :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " konfliktas kun %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " estas bezonata pro %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Eraro dum kontroli dependa�ojn :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problemo okazis dum instalado" diff --git a/grpmi/po/es.po b/grpmi/po/es.po index ee3763f8..d17de659 100644 --- a/grpmi/po/es.po +++ b/grpmi/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 12:54-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -17,239 +17,239 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "El directorio en el que poner las descargas debe existir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Fuera de memoria\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida para añadir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo no soportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Fallo al iniciar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato de URL incorrecto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato de usuario incorrecto en la URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No se pudo resolver el proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No se pudo resolver el host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No se pudo conectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Respuesta extraña del servidor ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Acceso a ftp denegado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Usuario/contraseña de ftp incorrecto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp formato 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "No se puede obtener el host de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "No se puede volver a conectar al ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "No se puede pasar a modo ftp binario\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Archivo parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "No se pudo RETR archivo de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Error de escritura de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Error de cita de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http no encontrado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Error de escritura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nombre de usuario especificado ilegalmente\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "No se pudo STOR archivo de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Leer error\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Límite de tiempo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "No se puede pasar a modo ftp ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "PORT de ftp fallido\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "No se pudo utilizar REST de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "No se pudo obtener tamaño de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Error de rango de http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Error de POST de http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Error de conexión ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Mala continuación de bajada de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "El archivo no pudo leer archivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "No se puede unir a LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Búsqueda fallida de LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Librería no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Función no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortado por llamada hacia atrás\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Mal argumento de función\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Mala orden de llamada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Código de error desconocido %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "No" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Error..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Necesita ser root para instalar paquetes. Lo siento." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Error de inicialización de RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "La inicialización de los archivos de configuración de RPM no fue posible. Lo " "siento." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Error durante la descarga" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "¿Quiere continuar (omitiendo este paquete)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verificando la firma de «%s»..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Error de verificación de la firma" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quiere instalarlo de todas formas?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Error de archivo" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere continuar de todas formas (omitiendo este paquete)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando paquetes para la instalación..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Conflictos detectados" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere forzar la instalación de todas formas?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ocurrió un problema durante la instalación" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -348,98 +348,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "No se pudieron leer los archivos de configuración de RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "No se pudieron leer los bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "La versión de RPM del paquete no admite firmas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "No se pudo leer el bloque de firma (falló «rpmReadSignature»)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Sin firmas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "falló «makeTempFile»\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Error al leer el archivo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Error al escribir el archivo temporal\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "No hay firma GPG en el paquete\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "No se pudo abrir la BD de RPM para escritura (¿es el superusuario?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "No se pudo abrir la BD de RPM para escritura" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "No se pudo comenzar la transacción" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "No se puede abrir el paquete «%s»\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "El paquete «%s» está corrupto\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "El paquete «%s» no se puede instalar\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Error al comprobar las dependencias" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "entra en conflicto con" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr " es requerido por" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Error al comprobar las dependencias 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ocurrieron problemas durante la instalación:\n" diff --git a/grpmi/po/et.po b/grpmi/po/et.po index e3e19d60..537d2dff 100644 --- a/grpmi/po/et.po +++ b/grpmi/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 14:49+0300\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -15,237 +15,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Kataloog, kuhu salvestatakse, peab olema varem loodud" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "M�lu �let�itumine\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ei suuda avada v�ljundfaili lisamiseks" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Tundmatu protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "K�ivitusviga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL formaat vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Kasutaja formaat vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ei leia vahendajat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ei leia masinanime\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ei saa �henduda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP veider vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP juurdep��s keelatud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP parool vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP veider PASS vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP veider USER vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP veider PASV vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP veider 227 formaat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP ei leia masinat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP ei saa taas�henduda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP ei saa binaarkuju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Osaline fail\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ei saa faili k�tte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP kirjutusviga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Viga kirjutamisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Mittesobiv kasutajanimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP STOR viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Viga lugemisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Ajapiirang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP ei saa suurust\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP RANGE viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL �henduse viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP vigane taaslaadimine\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ei saa lugeda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ei saa �hendust\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP otsing eba�nnestus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Teeki ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktsiooni ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Katkestatud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Halb argument funktsioonile\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Viga v�ljakutsumisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Tundmatu veakood %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Viga..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Pakettide installimiseks pead olema juurkasutaja." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Viga RPM initsialiseerimisel" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "RPM seadistuste initsialiseerimine ei ole v�imalik, vabandan." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerin.." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laadin v�rgust paketti '%s' (%s/%s).." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Viga allalaadimisel" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite j�tkata (j�ttes selle paketi vahele)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Kontrollin signatuuri paketil '%s'" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Viga signatuuri kontrollimisel" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Kas soovite seda t�esti installida?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Faili viga" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite j�tkata (j�ttes selle paketi vahele)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Paigaldamiseks valmistumine.." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Leiti konfliktid" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite sellest hoolimata installida?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installin paketti '%s' (%s/%s).." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -342,98 +342,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ei saa lugeda RPM konfiguratsiooni" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ei saa faili avada\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ei saa algusbaite lugeda\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Selle paketi RPM versioon ei toeta signatuure\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Ei saa signatuuri lugeda ('rpmReadSignature' eba�nnestus)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Signatuur(id) puudu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "'makeTempFile' eba�nnestus!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Viga faili lugemisel\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Viga ajutise faili kirjutamisel\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "GPG signatuur puudub\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada (Te ei ole juurkasutaja?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ei saa transaktsiooni alustada" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ei saa paketti '%s' avada\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakett '%s' on rikutud\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paketti '%s' ei saa installida\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Viga s�ltuvuste kontrollil" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "vastuolu paketiga" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "on vajalik paketile" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Viga s�ltuvuste teisel kontrollil " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid:\n" diff --git a/grpmi/po/eu.po b/grpmi/po/eu.po index 16136b8c..9da30269 100644 --- a/grpmi/po/eu.po +++ b/grpmi/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-08 10:46GMT+1\n" "Last-Translator: I�igo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -15,238 +15,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoriarik ez\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoloa ez da onartzen \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Hasieratzeak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Okerreko URL formatua\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Okerreko erabiltzaile-formatua URLan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ezin izan da proxy-a ebatzi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ezin izan da ostalaria ebatzi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ezin izan da konektatu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp zerbitzariaren erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp sarbidea ukatu da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp erabiltzaile-pasahitza ez da zuzena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp PASS erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp USER erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp PASV erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp 227 formatu bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp-k ezin du ostalaria hartu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp-k ezin du berriro konektatu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du bitarra ezarri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitxategi partziala\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia berreskuratu \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp idazketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp aipamen-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Idazketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Erabiltzaile-izena ilegalki zehaztuta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia biltegiratu \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Irakurketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Denbora agortu da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Fpt-k ezin izan du ASCII ezarri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp atakak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du REST erabili\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du tamaina hartu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http bitarte-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl konexio-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp deskarga-berrekite okerra\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fitxategiak ezin izan du fitxategia irakurri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ezin da lotu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP bilaketak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Liburutegia ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funtzioa ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Atzeradeiak abortatu du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Okerreko funtzio-argumentua\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Okerreko dei-eskaera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "%d errore-kode ezezaguna\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Errorea..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Instalatzen:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Idazketa-errorea\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Instalatzeko prestatzen" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -325,105 +325,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Instalatzeko prestatzen" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Fitxategiak ezin izan du fitxategia irakurri\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ezin izan da konektatu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ezin izan da ostalaria ebatzi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ezin da paketea ireki" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paketea hondatuta dago" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Ezin da paketea instalatu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Errorea mendekotasunak egiaztatzean :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr "gatazkan dago %s-%s-%s(r)ekin" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr "behar du %s-%s-%s(e)k" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Errorea mendekotasunak egiaztatzean :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" diff --git a/grpmi/po/fi.po b/grpmi/po/fi.po index 571f4cb5..f3404f52 100644 --- a/grpmi/po/fi.po +++ b/grpmi/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-28 19:11EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -16,238 +16,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Muisti loppu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokollaa ei tueta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Alustus ep�onnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Virheellinen URL-muoto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Virheellinen k�ytt�j�muoto URLissa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "V�lityspalvelinta ei l�ytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Verkkoasemaa ei l�ytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Yhteyden muodostaminen ep�onnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Omituinen vastaus Ftp-palvelimelta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp:n saanti estetty\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp-k�ytt�j�n salasana v��r�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Omituinen PASS-vastaus Ftp:lt�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Omituinen USER-vastaus FTP:lt�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Omituinen PASV-vastaus Ftp:lt�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Omituinen 227:n muoto Ftp:lt�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ei l�yd� verkkoasemaa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ei saa en�� yhteytt� palvelimeen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ei voinut asettaa bin��ritilaa p��lle\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Osittainen tiedosto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: tiedoston RETR ep�onnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp:n kirjoitusvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp:n quote-virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http:t� ei l�ytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Kirjoitusvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Laittomasti m��ritelty k�ytt�j�n nimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp: tiedoston STOR ep�onnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Lukuvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Aikaviive t�ynn�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ei voinut asettaa ASCII-tilaa p��lle\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp: PORT-toiminto ep�onnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ei voinut k�ytt�� REST-toimintoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ei saanut tiedoston kokoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http-alueen virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http: POST-virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Virhe Ssl-yhteydess�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp: virheellinen imuroinnin jatkaminen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File ei voinut lukea tiedostoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP:iin ei voi yhdist��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-haku ep�onnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Kirjastoa ei l�ytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktiota ei l�ytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Keskeytetty paluukutsulla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Virheellinen parametri funktiossa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "V��r� soittamisj�rjestys\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Tuntematon virhekoodi %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Virhe..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Asennan:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Kirjoitusvirhe\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Valmistelen asennusta" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ongelmia asennuksen aikana" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -326,105 +326,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Valmistelen asennusta" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "File ei voinut lukea tiedostoa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Yhteyden muodostaminen ep�onnistui\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Verkkoasemaa ei l�ytynyt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Pakettia ei voida avata" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paketti on vioittunut" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakettia ei voitu asentaa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Virhe tarkastettaessa riippuvuuksia :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " konflikti paketin %s-%s-%s kanssa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " tarvitaan paketille %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Virhe tarkastettaessa riippuvuuksia :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ongelmia asennuksen aikana" diff --git a/grpmi/po/fr.po b/grpmi/po/fr.po index b455f3bf..a8f90cfa 100644 --- a/grpmi/po/fr.po +++ b/grpmi/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-22 18:04+0200\n" "Last-Translator: CLOTILDE Guy Daniel <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Fran�ais <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,238 +18,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Le r�pertoire pour le t�l�chargement doit exister" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Manque de m�moire\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie en mode ajout" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocole non support�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "L'initialisation a �chou�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mauvais format d'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mauvais format d'utilisateur dans l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Impossible de r�soudre le nom du proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Impossible de r�soudre le nom de la machine\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Impossible de se connecter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "R�ponse Ftp: serveur inconnu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Le serveur FTP a refus� la connection\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Le mot de passe FTP n'est pas valide\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp�: mot de passe inconnu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp: nom d'utilisateur incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp: mode de transfert passif (PASV) incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp: format 227 incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp: ne peut joindre l'h�te\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp: ne peut se reconnecter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp: impossible de passer en mode binaire\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Fichier incomplet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: impossible de r�cup�rer le fichier\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Erreur d'�criture FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp: erreur de commande ��quote��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Erreur d'�criture\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nom d'utilisateur mal sp�cifi�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp�: ne peut enregistrer le fichier (STOR)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Erreur de lecture\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "D�lai d�pass�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp�: impossible de passer en mode ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Erreur de port (PORT) Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ne peut utiliser la commande d'attente (REST)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp�: impossible de conna�tre la taille\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Erreur d'intervalle Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http�: erreur d'envoi (POST)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Erreur lors de la connection SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp�: erreur lors de la reprise du t�l�chargement\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne peut lire le fichier\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne peut �tablir le lien\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP�: recherche infructueuse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioth�que introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Fonction introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Interrompu par un appel en retour (callback)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Mauvais argument de fonction\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Mauvais ordre d'appel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Code d'erreur inconnu %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Erreur..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Vous devez �tre root pour installer des paquetages, d�sol�." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Erreur lors de l'initialisation de RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "L'initialisation des fichiers de configurations de RPM a �chou�, d�sol�." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "T�l�chargement du paquetage `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Erreur pendant le t�l�chargement" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "" "Erreur : %s\n" "Voulez-vous continuer (en ignorant ce paquetage) ?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "V�rification de la signature de `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Erreur lors de la v�rification de la signature" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous l'installer quand m�me ?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Erreur fichier" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer (en ignorant ce paquetage) ?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pr�paration de l'installation des paquetages..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Des conflits ont �t� d�tect�s" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous forcer l'installation ?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Des probl�mes sont survenus durant l'installation" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -348,98 +348,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" +msgstr "Tous les paquetages demand�s ont �t� install�s." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Tout a �t� install� correctement" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Impossible de lire les fichiers de configuration de RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Impossible de lire les octets de d�but\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "La version RPM du paquetage ne supporte pas les signatures\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Impossible de lire le bloc de signature (`rpmReadSignature' a �chou�)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Pas de signature\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' a �chou� !\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Erreur lors de l'�criture du fichier temporaire\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Pas de signature GPG dans le paquetage\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Impossible d'ouvrir la RPM DB en �criture (non-root ?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir la RPM DB en �criture" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Impossible de d�marrer la transaction" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le paquetage `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Le paquetage `%s' est corrompu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Le paquetage `%s' ne peut pas �tre install�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Erreur lors de la v�rification des d�pendances" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "est en conflit avec" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "est n�cessaire �" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Erreur lors de la v�rification des d�pendances�2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Des probl�mes sont survenus durant l'installation :\n" diff --git a/grpmi/po/ga.po b/grpmi/po/ga.po index 9e45feab..5b5725ee 100644 --- a/grpmi/po/ga.po +++ b/grpmi/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -13,241 +13,241 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "N� raibh m� in ann %s a aimsi�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Earraidh scr�obhta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "N� raibh m� in ann %s a aimsi�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "N� raibh m� in ann %s a aimsi�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "C�d earraidh gan aithne %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Earraidh..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Ag Feisti�:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Earraidh scr�obhta\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,15 +291,15 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -325,98 +325,98 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Teip ag oscailt pac�iste" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "T� an pac�iste lofa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/gl.po b/grpmi/po/gl.po index c20d02e7..b834c21a 100644 --- a/grpmi/po/gl.po +++ b/grpmi/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n" "Last-Translator: Jes�s Bravo �lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -13,241 +13,241 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Erro..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Instalando:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,11 +276,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando para a instalaci�n" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -325,102 +325,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "Preparando para a instalaci�n" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Non se pode abri-lo paquete" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "O paquete est� corrupto" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "O paquete non se pode instalar" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Erro � comproba-las dependencias :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " neces�tase por %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Erro � comproba-las dependencias :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/grpmi.pot b/grpmi/po/grpmi.pot index 1aa91b29..164ad656 100644 --- a/grpmi/po/grpmi.pot +++ b/grpmi/po/grpmi.pot @@ -1,250 +1,251 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -255,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -273,11 +274,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -287,15 +288,15 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -304,16 +305,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -321,97 +322,97 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/hr.po b/grpmi/po/hr.po index 8839b2a5..38958466 100644 --- a/grpmi/po/hr.po +++ b/grpmi/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -14,238 +14,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nema dovoljno memorije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodr�ani protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspjeli init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Lo� URL format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Lo� korisni�ki format URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne mogu prona�i(resolve) proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ne mogu prona�i(resolve) host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne mogu se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp �udan odgovor servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp korisni�ka lozinka je neva�e�a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp �udan PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp �udan USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp �udan PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp �udan 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ne mogu dobiti ra�unalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ne mogu se ponovno spojiti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ne mogu postaviti binarni na�in\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Polovi�na datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp ne mogu napraviti RETR na datoteci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp gre�ka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp gre�ka pri kvotanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http nije prona�en\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Gre�a pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisni�ko ime je ilegalno napisano\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ne mogu napraviti STOR na datoteci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Gre�ka pri �itanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Vrijeme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ne mogu postaviti ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp neuspjeh pri PORT komandi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ne mogu koristiti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ne mogu dobiti veli�inu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http gre�ka pri ograni�enju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST gre�ka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl gre�ki pri spajanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp lo� nastavak skidanja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za �itanje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP tra�enje neuspjelo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nije prona�ena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nije prona�ena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Lo� funkcijski argument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Lo� poredak pozivanja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznati kod gre�ke %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "U Redu" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Gre�ka..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Instaliram:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Gre�a pri pisanju\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -324,105 +324,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za �itanje\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne mogu se povezati\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "ne mogu prona�i(resolve) host\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne mogu otvoriti paket" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket je o�te�en" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Gre�ka prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " je potreban %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Gre�ka prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" diff --git a/grpmi/po/hu.po b/grpmi/po/hu.po index 21e20c1d..fb74c288 100644 --- a/grpmi/po/hu.po +++ b/grpmi/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 20:26+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -16,237 +16,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "A k�nyvt�rnak, ahova a let�ltend� anyagot tenni kell, l�teznie kell" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nem �ll el�g mem�ria rendelkez�sre\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "A kimeneti f�jl hozz�f�z�sre val� megnyit�sa nem siker�lt" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nem t�mogatott protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Sikertelen inicializ�l�s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Hib�s URL-form�tum\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Hib�s felhaszn�l�form�tum az URL-ben\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "A proxy n�vfelold�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "A g�pn�v felold�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "A kapcsolat l�trehoz�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Hib�s v�lasz �rkezett az FTP-kiszolg�l�t�l\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Az FTP-hozz�f�r�s megtagadva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "A megadott FTP-jelsz� hib�s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Hib�s PASS v�lasz �rkezett az FTP-kiszolg�l�t�l\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Hib�s USER v�lasz �rkezett az FTP-kiszolg�l�t�l\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Hib�s PASV v�lasz �rkezett az FTP-kiszolg�l�t�l\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Hib�s 277 form�tum az FTP-kiszolg�l� v�lasz�ban\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP: a g�p nem �rhet� el\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP: az �jracsatlakoz�s nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP: a bin�ris adat�tvitel be�ll�t�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "R�szleges f�jl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: a RETR parancs v�grehajt�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP: �r�si hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP: QUOTE hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP nem tal�lhat�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "�r�si hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nem megengedett m�don megadott felhaszn�l�n�v\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: a STOR parancs v�grehajt�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Olvas�si hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Id�t�ll�p�s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: az ASCII adat�tvitel be�ll�t�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP: a PORT parancs v�grehajt�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP: a REST parancs v�grehajt�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP: a m�ret beolvas�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP: a Range utas�t�s v�grehajt�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP: POST hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL: hiba a kapcsol�d�skor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP: a let�lt�s folytat�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Egy f�jl beolvas�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: a bind v�grehajt�sa nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: a keres�s nem siker�lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Egy programk�nyvt�r nem tal�lhat�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Egy f�ggv�ny nem tal�lhat�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "callback: kil�p�s...\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Hib�s f�ggv�nyargumentum\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Hib�s h�v�si sorrend\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ismeretlen hibak�d: %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Hiba..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Csomagtelep�t�shez rendszergazdai jogosults�g sz�ks�ges." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM-inicializ�l�si hiba" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Az RPM be�ll�t�si f�jljainak az inicializ�l�sa nem siker�lt." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializ�l�s..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" csomag let�lt�se (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Hiba a let�lt�s k�zben" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Hiba: %s\n" "K�v�nja folytatni (ezen csomag kihagy�s�val)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "\"%s\" al��r�s�nak ellen�rz�se..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Al��r�sellen�rz�si hiba" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Ennek ellen�re szeretn� telep�teni azt?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "F�jlhiba" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "K�v�nja folytatni ennek ellen�re (ezen csomag kihagy�s�val)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "�tk�z�sek tal�lhat�k" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "K�v�nja ennek ellen�re v�grehajtani a telep�t�st?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" csomag telep�t�se (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Probl�m�k ad�dtak a telep�t�s sor�n" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -345,98 +345,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az �sszes k�rt csomag telep�tve lett." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sikeresen telep�tve lett minden" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Az RPM be�ll�t�si f�jljainak beolvas�sa nem siker�lt" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "A f�jl nem nyithat� meg\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "A kezd�b�jtok beolvas�sa nem siker�lt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "A csomag RPM-verzi�ja nem t�mogatja al��r�s haszn�lat�t\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Az al��r�sblokk nem olvashat� (\"rpmReadSignature\" sikertelen)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Nincs al��r�s\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "A \"makeTempFile\" h�v�s sikertelen.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "F�jlolvas�si hiba\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Hiba az �tmeneti f�jl �r�sakor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "A csomag nem tartalmaz GPG al��r�st\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Az RPM-adatb�zis nem nyithat� meg �r�sra (esetleg nem rendszergazda?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Az RPM-adatb�zis nem nyithat� meg �r�sra" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "A tranzakci� ind�t�sa sikertelen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat� meg\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "A(z) \"%s\" csomag megs�r�lt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Hiba t�rt�nt a f�gg�s�gek ellen�rz�se k�zben" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "�tk�zik ezzel:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "sz�ks�ges ehhez:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Hiba t�rt�nt a f�gg�s�gek ellen�rz�se k�zben (2)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Probl�m�k ad�dtak a telep�t�s sor�n:\n" diff --git a/grpmi/po/id.po b/grpmi/po/id.po index 4657ab97..5a8fa287 100644 --- a/grpmi/po/id.po +++ b/grpmi/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-08 21:08+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -16,237 +16,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Direktori utk menyimpan download harus sudah ada" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memori habis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Gagal membuka file keluaran dalam modus tambah" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol tidak disupport\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Init gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format URL salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format user salah di URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Tidak dapat meresolve proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Tidak dapat meresolve host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Tidak bisa melakukan koneksi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Reply aneh dari FTP server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Akses FTP ditolak\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "User/password FTP salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Reply aneh saat PASS dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Reply aneh saat USER dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Reply aneh saat PASV dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP tidak bisa ambil host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP tidak bisa melakukan koneksi ulang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP tidak bisa set ke binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "File parsial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP tidak dapat melakukan RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Error menulis pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Error quote pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http tidak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Error saat menulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Error saat membaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Waktu habis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP tidak bisa set ke ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP tidak bisa PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP tak dapat menggunakan REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Error pada range HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Error saat POST HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Error saat koneksi dengan SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Resume download tidak bisa pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File tidak dapat dibaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Librari tak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Fungsi tak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumen fungsi salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Urutan pemanggilan salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kode error tak dikenal %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Error..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Error inisialisasi RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Inisialisasi file konfigurasi RPM tak dimungkinkan, maaf." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Error saat download" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Jalan terus (lewatkan paket ini)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Error saat verifikasi tandatangan" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda ingin instal?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Error file" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus (lewatkan paket ini)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflik terdeteksi" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Paksakan instalasi?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ada masalah saat instalasi" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -345,98 +345,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "File konfigurasi RPM tak terbaca" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "File tak dapat dibuka\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Byte awal tak terbaca\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Versi RPM paket tak men-support tandatangan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Blok tandatangan tak terbaca (`rpmReadSignature' gagal)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Tiada tandatangan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' gagal!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Error saat membaca file\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Error saat menulis file temporer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Tiada tandatangan GPG di paket\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi (bukan superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Gagal memulai transaksi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Paket `%s' tak dapat dibuka\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket `%s' rusak\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "konflik dengan" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "diperlukan oleh" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n" diff --git a/grpmi/po/is.po b/grpmi/po/is.po index 8507b7f4..2aef775b 100644 --- a/grpmi/po/is.po +++ b/grpmi/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -13,241 +13,241 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "afsaki�, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "afsaki�, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "afsaki�, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "� lagi" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Villa..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Set inn:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,11 +276,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Undirb� innsetningu" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -325,102 +325,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "Undirb� innsetningu" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Get ekki opna� pakka" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakkinn er galla�ur" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Get ekki sett inn �ennan pakka" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Villa vi� athugun � h��um skr�m :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " br�tur � b�ga vi� %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " krafist af %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Villa vi� athugun � h��um skr�m :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/it.po b/grpmi/po/it.po index 88ea5d56..406c31af 100644 --- a/grpmi/po/it.po +++ b/grpmi/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 18:22+0200\n" "Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -17,238 +17,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "La directory dove mettere quanto scaricato deve esistere" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria esaurita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Non ho potuto aprire il file di output in modalit� append" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocollo non supportato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Inizializzazione fallita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato URL errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato utente nell'URL errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Non posso risolvere il proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Non posso risolvere l'host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Non posso connettermi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Risposta scorretta dal server FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Accesso FTP negato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Password utente per FTP errata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Risposta FTP: PASS, scorretta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Risposta FTP: USER, scorretto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Risposta FTP: PASV, scorretta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Risposta FTP: formato 227, scorretto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP: non trovo l'host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP: non posso riconnettermi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP: non posso settare il modo binario\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "File parziale\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: non posso RETR il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP: Errore in scrittura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP: errore di quota\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http non trovato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Errore di scrittura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nome utente specificato illegalmente\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: non posso STOR il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Errore in lettura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Tempo scaduto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: non posso settare il modo ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP: PORT fallito\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP: non posso usare REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP: non posso ottenere le dimensioni\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http, errore di intervallo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http, errore POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Errore nella connessione SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP: non posso riprendere il download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Non posso leggere il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Fallito collegamento LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Ricerca LDAP fallita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Libreria non trovata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funzione non trovata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Cancellato per callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argomento errato nella funzione\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordine di chiamata errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Codice di errore %d sconosciuto\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "S�" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "No" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Errore..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti, spiacente." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Errore di inizializzazione RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "L'inizializzazione dei file config di RPM non � stata possibile, spiacente." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Errore durante lo scaricamento" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Desiderate continuare (saltando questo pacchetto)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Sto verificando la firma di `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Errore nella verifica della firma" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi installarlo comunque?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Errore del file" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi continuare comunque (saltando questo pacchetto)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Individuati dei conflitti" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -327,16 +327,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi forzare l'installazione comunque?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -347,99 +347,99 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Non ho potuto leggere i file di configurazione RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Non ho potuto aprire il file\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Non ho potuto leggere i byte iniziali\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "La versione RPM del pacchetto non supporta le firme\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Non ho potuto leggere il blocco della firma ('rpmReadSignature' � fallito)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Nessuna firma\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' � fallito!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Errore nella lettura del file\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Errore nella scrittura del file temporaneo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nessuna firma GPG nel pacchetto\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Non ho potuto aprire il DB RPM in scrittura (non sei il superutente?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Non ho potuto aprire il DB RPM in scrittura" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Non ho potuto avviare la transazione" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Non posso aprire il pacchetto `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Il pacchetto `%s' � corrotto\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Il pacchetto `%s' non pu� essere installato\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Errore nella verifica delle dipendenze" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "crea conflitto con" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "� richiesto da" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Errore nella verifica delle dipendenze 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione:\n" diff --git a/grpmi/po/ja.po b/grpmi/po/ja.po index 28439daf..a877180f 100644 --- a/grpmi/po/ja.po +++ b/grpmi/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-13 21:10+0200\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: JAPANESE <ja@li.org>\n" @@ -13,237 +13,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "�������������Υǥ��쥯�ȥ�ϴ�¸�Τ�Τˤ��Ƥ�������" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "append�⡼�ɤǽ��ϥե�������ޤ���" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "���ݡ��Ȥ���Ƥ��ʤ��ץ��ȥ���Ǥ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "������˼���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL �η���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL �������ʥ桼������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "proxy ���ߤĤ���ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "�ۥ��ȤĤ����ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "��³�Ǥ��ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "ftp �����Ф���α������ѤǤ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "ftp �������������ݤ���ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "ftp �ѥ���ɤ��ޤ����äƤ��ޤ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "ftp �� PASS �ؤα������ѤǤ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "ftp �� USER �ؤα������ѤǤ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp �� PASV �ؤα������ѤǤ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "ftp �� 227 �������ѤǤ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "ftp �ۥ��Ȥ����Ĥ���ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "ftp ����³���Ǥ��ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "ftp ž����Х��ʥ�ˤǤ��ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "�Դ����ʥե�����Ǥ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "ftp �ǥե����������Ǥ��ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "ftp ���ߥ��顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "ftp quote ���顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http ���ߤĤ���ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "���ߥ��顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "�桼��̾�λ��꤬�����Ǥ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp �ե������ STOR �Ǥ��ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "�ɤ߹��ߥ��顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "�����ॢ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "ftp ž���� ASCII �ˤǤ��ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "ftp PORT ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "ftp REST �������ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "ftp �������������Ǥ��ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "http ����顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "http POST ���顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "ssl��³���顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "ftp ���ɤʥ���������ɤ�Ƴ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "�ե����뤬�ե�������ɤ�ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ���Х���ɤǤ��ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "�饤�֥�꤬�ߤĤ���ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "�ؿ����ߤĤ���ޤ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "������Хå�����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "�ؿ��ΰ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "������ν��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "̤�ΤΥ��顼������ %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "�Ϥ�" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "������" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "���顼..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "�ѥå��������ȡ���ˤ�root���¤�ɬ�פǤ�" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM��������顼" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "RPM����ե�����ν�������Ǥ��ޤ������ʤ���" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "������桧" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "�ʲ��Υѥå������������������ `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "�������������˥��顼" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "���顼: %s\n" "���Υѥå�������ȤФ���³���ޤ���?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "%s �ν�̾��ǧ��..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "��̾��ǧ���顼" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "����Ǥ⥤�ȡ��뤷�ޤ���?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "�ե����륨�顼" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "���Υѥå�������ȤФ��ƤȤˤ���³���ޤ���?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "���ȡ����Ѥ˥ѥå�����������" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "���ͤ����Ĥ���ޤ���" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "���ȡ���������ޤ���?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "�ѥå����� `%s' (%s/%s)���ȡ�����" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "���ȡ���������꤬������ޤ���" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -342,98 +342,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM����ե�������ɤ�ޤ���" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "�ե�������ޤ���\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "��Ƭ�Х��Ȥ��ɤ�ޤ���\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "�ѥå�������RPM�С������Ͻ�̾�ݡ��Ȥ��ޤ���\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "��̾�֥��å����ɤ�ޤ����rpmReadSignature����)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "��̾������ޤ���\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' ����!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "�ե������ɤ߹�����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "����ե����������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "�ѥå�������GPG��̾������ޤ���\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DB������Ѥ˳����ޤ���ʥ����ѡ��桼���Ǥʤ���)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB������Ѥ˳����ޤ���" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "���Ȥ꤬���ϤǤ��ޤ���" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "�ѥå����� %s �������ޤ���\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "�ѥå����� %s ������Ƥ��ޤ�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "�ѥå����� %s �����ȡ���Ǥ��ޤ���\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "��¸�ط��Υ����å��ǥ��顼���Ǥޤ��� :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "�ϰʲ��Ȥ֤Ĥ���ޤ�" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "�ϰʲ���ɬ�פǤ�" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "��¸�ط��Υ����å� 2 �ǥ��顼���Ǥޤ��� :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "���ȡ���������꤬������ޤ���:\n" diff --git a/grpmi/po/ko.po b/grpmi/po/ko.po index 4733fa5f..11d660e3 100644 --- a/grpmi/po/ko.po +++ b/grpmi/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 01:39+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -19,237 +19,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "�������� ���丮�� �����ؾ� �մϴ�." -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "�� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "����� ��忡�� ��� ������ �� �� �������ϴ�." -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "�������� �ʴ� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "�ʱ�ȭ ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "�߸��� URL ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL�� �߸��� ����� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "�����ø� ã�� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ȣ��Ʈ�� ã�� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "������ �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP ���������� ���� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP ���� �ź�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP ����� ��ȣ ����ġ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP ���������� ��ȣ ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP ���������� ����� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP ���������� PASV ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP ���������� 227 ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP ȣ��Ʈ�� ã�� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP �������� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP ���̳ʸ� ������ �� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "�κ� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ������ ������ �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP ���� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP �ο� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP�� ã�� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "���� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "�߸��� ����ڸ� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ������ ������ �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "�б� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "�ð� �ʰ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP �ƽ�Ű ������ �� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP ��Ʈ ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST�� ����� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP ũ�⸦ �� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP ���� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL ���� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP �߸��� �̾�ޱ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File ������ ���� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP bind �� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP �˻� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "���̺귯���� ã�� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "�Լ��� ã�� �� �����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "�ݹ鿡 ���� �����Ǿ����ϴ�.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "�߸��� �Լ� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "�߸��� ȣ�� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "�� �� ���� �����ڵ� %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "��" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "�ƴϿ�" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ȯ��" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "����..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "��Ű�� ��ġ�� root ����ڸ� �� �� �ֽ��ϴ�." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM �ʱ�ȭ ����" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "RPM ���� ���ϵ��� �ʱ�ȭ�� �Ұ����߽��ϴ�." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "�ʱ�ȭ..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "��Ű�� ������ ��: [%s] (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "�����ޱ� �� ����" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "" "����: %s\n" "��� �����ұ��? (�� ��Ű�� �dzʶ�)" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "[%s]�� ���� ���� �� ..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "���� ���� ����" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "%s\n" "��¶�ų� ��ġ�ұ��?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "���� ����" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" "\n" "��¶�ų� ����ұ��? (�� ��Ű�� �dzʶ�)" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "��ġ�� ��Ű�� �غ� ��..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "�浹�� �����Ǿ����ϴ�." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "\n" "��¶�ų� ������ ��ġ�ұ��?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "��Ű�� ��ġ ��: [%s] (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "��ġ�߿� ������ ���߽��ϴ�." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -348,97 +348,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM ���� ���ϵ��� ���� �� �������ϴ�." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "������ �� �� �������ϴ�.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "���� ����Ʈ�� ���� �� �����ϴ�.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "�� RPM ������ ��Ű���� ������ �������� �ʽ��ϴ�.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "���� ������ ���� �� �������ϴ�.([rpmReadSignature] ����)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "������ �����ϴ�.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "[make TempFile] ����!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "���� �д� �� ����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "�ӽ� ���Ͽ� ����ϴ� �� ����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "��Ű���� GPG ������ �����ϴ�.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DB�� ����� �� �������ϴ�. (���������� �ƴѰ���?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB�� ����� �� �������ϴ�." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ʈ������� ������ �� �������ϴ�." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "[%s] ��Ű���� �� �� �����ϴ�.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "[%s] ��Ű���� ������ �ֽ��ϴ�.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "[%s] ��Ű���� ��ġ�� �� �����ϴ�.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "������ �˻� �� ����" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "(��)�� ������ �浹�մϴ�:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "(��)�� ������ �䱸�մϴ�:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "������ �˻� �� ���� 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "��ġ�߿� ������ ���߽��ϴ�:\n" diff --git a/grpmi/po/lt.po b/grpmi/po/lt.po index 510317cc..6730ffca 100644 --- a/grpmi/po/lt.po +++ b/grpmi/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:37+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvai�as <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -16,238 +16,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Tr�ksta atminties\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepalaikomas protokolas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicializacija nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Blogas URL formatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Blogas vartotojo formatas URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Negaliu su�inoti (resolve) tarpin�s stoties (proxy) IP adreso\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Negaliu su�inoti (resolve) stoties (host) IP adreso\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Negaliu prisijungti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Keistas FTP serverio atsakymas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP pri�jimas u�draustas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Neteisingas FTP vartotojo slapta�odis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas � PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas � USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas � PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Keistas FTP 227 formatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Negaliu gauti FTP hosto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP negali prisijungti i� naujo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP negali perjungti � binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Dalin� byla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP negal�jo gauti (RETR) bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP ra�ymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP citavimo (quote) klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http nerastas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Ra�ymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Neteisingai nurodytas vartotojo vardas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP negal�jo �ra�yti (STOR) bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Skaitymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Laiko riba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP negal�jo perjungti � ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP negal�jo naudoti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP negal�jo gauti dyd�io\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTPP rib� (range) klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL prisijungimo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP blogas parsiuntimo prat�simas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Byla negali perskaityti bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP negali prisiri�ti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP paie�ka nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nerasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nerasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Nutraukta callback'o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Blogas funkcijos argumentas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Bloga i�kvietimo tvarka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Klaida..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "�diegiame:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Ra�ymo klaida\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Ruo�iama �diegimui" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "�diegimo metu �vyko klaida" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -326,105 +326,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ruo�iama �diegimui" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Byla negali perskaityti bylos\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Negaliu prisijungti\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Negaliu su�inoti (resolve) stoties (host) IP adreso\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paketas yra pa�eistas" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paketas negali b�ti �diegtas" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Klaida tikrinant priklausomybes :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " konfliktuoja su %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " yra reikalingas %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Klaida tikrinant priklausomybes :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "�diegimo metu �vyko klaida" diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po index 3aeaa8a2..ef05ae5d 100644 --- a/grpmi/po/lv.po +++ b/grpmi/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Sto�ka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -15,238 +15,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Tr�kst atmi�as\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Neatbalst�ts protokols\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Neizdev�s init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Nepareizs URL form�ts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Nepareizs lietot�ja form�ts URL�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Neizdev�s atrast proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Neizdev�s atrast serveri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Neizdev�s piesl�gties\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp: d�vaina servera atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp: pieeja liegta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp: nepareiza lietot�ja parole\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp: d�vaina PASS atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp: d�vaina USER atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp: d�vaina PASV atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp: d�vains 227 form�ts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp: neizdodas noskaidrot serveri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp: neizdodas atjaunot piesl�gumu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp: neizdodas p�riet uz bin�ru re��mu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Nepiln�gs fails\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: neizdev�s sa�emt failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp: ierakst��anas k��da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp: quote k��da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http nav atrasts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Ierakst��anas k��da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Lietot�ja v�rds nor�d�ts nepareizi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp: neizdev�s saglab�t failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Nolas��anas k��da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Taimauts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp: neizdev�s iesl�gt ASCII re��mu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp: PORT neizdev�s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp: neizdev�s izmantot REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp: neizdev�s sa�emt izm�ru\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http RANGE k��da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST k��da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl piesl�guma k��da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp: iel�des turpin��anas k��da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fails: neizdev�s nolas�t failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: bind neizdev�s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: mekl��ana neizdev�s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliot�ka nav atrasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nav atrasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "P�rtraukts callback rezult�t�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Slikts funkcijas arguments\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Slikta izsauk�anas sec�ba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nezin�ms k��das kods %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "K��da..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Instal�ju:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Ierakst��anas k��da\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Tiek sagatavota instal��ana" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Instal��anas laik� rad�s probl�mas" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -325,105 +325,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instal��ana" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Fails: neizdev�s nolas�t failu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Neizdev�s piesl�gties\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Neizdev�s atrast serveri\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Neizdodas atv�rt pakotni" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakotne ir boj�ta" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakotni neizdodas instal�t" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Atkar�bu p�rbaudes laik� notika k��da :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " konflikt� ar %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " ir nepiecie�ams priek� %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Atkar�bu p�rbaudes laik� notika k��da :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Instal��anas laik� rad�s probl�mas" diff --git a/grpmi/po/ms.po b/grpmi/po/ms.po index f99dee2b..6028d2c3 100644 --- a/grpmi/po/ms.po +++ b/grpmi/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 17:13+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -14,238 +14,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Kehabisan memori\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol tidak disokong\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "init gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "format URL salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "format pengguna salah pada URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Tidak dapat berhubung\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Balas aneh dari FTP server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Capaian ditolak untuk FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "User/password FTP salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP tidak dapat hos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Fail partial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ralat menulis pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ralat quote pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Ralat semasa menulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Ralat semasa membaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Masa tamat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Ralat pada range HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp tidak boleh sambung muatturun\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Librari tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumen fungsi salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Urutan panggilan salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Ralat..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Install:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Ralat semasa menulis\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Bersedia untuk instal" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -324,105 +324,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Bersedia untuk instal" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Tidak dapat berhubung\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Tidak boleh buka pakej" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakej telah rosak" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakej tidak boleh diinstall" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Ralat semasa periksa dependensi *-(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " konflik dengan %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " diperlukan oleh %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Ralat semasa periksa dependensi *-(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" diff --git a/grpmi/po/mt.po b/grpmi/po/mt.po index 6aca0175..e58c3f02 100644 --- a/grpmi/po/mt.po +++ b/grpmi/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -14,237 +14,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Id-direttorju fejn tpoġġi l-fajls irid ikun jeżisti" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Imtliet il-memorja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ma stajtx niftaħ il-fajl biex nappendi" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoll mhux magħruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Ma setax jibda'\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Il-format tal-URL huwa ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Il-format tal-user fil-URL huwa ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-\"proxy\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-kompjuter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ma stajtx naqbad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Risposta stramba mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Aċċess għall-ftp miċħud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Password tal-ftp ħażina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"PASS\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"USER\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"PASV\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Format 227 stramb mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ma stajtx insib il-kompjuter tal-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ma stajtx nerġa' naqbad bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ma stajtx nissettja mod binarju bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Fajl parzjali\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ma stajtx nuża RETR fuq ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Problema fil-kitba fuq ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Problema fuq \"quote\" bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http ma nstabx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Problema fil-kitba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Isem tal-user speċifikat ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ma setax jikteb fajl bi STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Problema fil-qari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Skada l-ħin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ma stajtx nissettja mod ASCII bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp ma setax juża PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ma setax juża REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ma stajtx naqra d-daqs mill-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Problema fl-\"http range\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Problema fl-\"http POST\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Problema fil-konnessjoni SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp ma rnexxielux ikompi fejn ħalla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ftp ma setax jaqra fajl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ma setax jaqbad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Tfittxija bl-LDAP falliet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Librerija ma nstabitx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Imwaqqaf minn \"callback\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument invalidu lill-funzjoni\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kodiċi tal-problema %d mhux magħrufa\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Iva" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Le" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Problema..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn il-pakketti." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Problema ta' inizjalizzazzjoni RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "L-inizjalizzazzjoni ta' fajls config tal-RPM ma kienx possibbli." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Qed ninizjalizza..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Problema waqt it-tniżżil" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Problema: %s\n" "Trid tkompli (u taqbeż dan il-pakkett)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Problema fil-verifika tal-firma" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Trid tinstalla xorta?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Problema fil-fajl" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli xorta (u taqbeż dan il-pakkett)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Instabu konflitti" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "Trid iġġiegħel l-installazzjoni ssir xorta?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -343,98 +343,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ma setgħux jinqraw il-fajls ta' konfigurazzjoni RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ma setax jinfetaħ fajl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ma setgħux jinqraw il-bytes tal-bidu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Verżjoni RPM tal-pakkett ma jissapportjax firem\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Ma stajtx naqra l-blokka tal-firma (\"rpmReadSignature\" falliet)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Ebda firma\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' falla!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Problema fil-qari tal-fajl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Problema fil-kitba ta' fajl temporanju\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ma nstabitx firma GPG fil-pakkett\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ma setax jinfetaħ id-DB RPM għall-qari (m'intix superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ma setax jinfetaħ id-DB RPM għall-kitba" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ma setgħetx tinbeda tranżazzjoni" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakkett \"%s\" huwa mħassar\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Problema waqt l-analiżi tad-dipendenzi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "għandu konflitt ma'" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr " huwa meħtieġ minn" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Problema waqt l-analiżi tad-dipendenzi 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni:\n" diff --git a/grpmi/po/nl.po b/grpmi/po/nl.po index e07ecb6e..de3d2e95 100644 --- a/grpmi/po/nl.po +++ b/grpmi/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 14:37+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: (nl) Dutch team <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -15,239 +15,239 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "De map waar het te ontvangen bestand in moet, moet reeds bestaan" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Geen geheugen meer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kon geen uitvoerbestand openen in toevoeg-modus" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol niet ondersteund\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Initfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Ongeldig URL-formaat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Ongeldig gebruikersformaat in URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kon proxy niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kon host niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kon geen verbinding maken\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Raar FTP-server antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP-toegang geweigerd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP gebruikerswachtwoord incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Raar FTP PASS-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Raar FTP USER-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Raar FTP PASV-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Raar FTP 227-formaat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Kan FTP-host niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Kan niet herverbinden met FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Kon FTP binaire modus niet instellen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Gedeeltelijk bestand\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP-bestand RETR-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP-schrijffout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP-quote-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Schrijffout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Gebruikersnaam onjuist opgegeven\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Kon FTP-bestand niet STOR'en\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Leesfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Kon FTP-ASCII-modus niet instellen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP kon REST niet gebruiken\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP kon grootte niet bepalen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP 'range' fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL verbindingsfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP kon download niet hervatten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Kon bestand niet lezen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Kan niet binden aan LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-zoekfunctie mislukt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotheek niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Functie niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Afgebroken door callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Verkeerd functie-argument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Verkeerde aanroep-volgorde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Onbekende foutcode %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Fout..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "U moet root zijn om pakketjes te kunnen installeren, excuus." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "In werking stellen RPM mislukt" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "De in werking stelling van de configuratie bestanden van RPM was niet " "mogelijk, excuus." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "In werking stellen..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Fout tijdens ophalen" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -264,16 +264,16 @@ msgstr "" "Fout: %s\n" "Wilt u doorgaan (dit pakket overslaan) ?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Controleren handtekening van `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Handtekening verifikatie mislukt" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Wilt u het desondanks toch installeren ?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Bestandsfout" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u alsnog doorgaan (pakket overslaan) ?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de installatie forceren ?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problemen tijdens de installatie" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -346,98 +346,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kon RPM configuratie bestanden niet lezen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kon bestand niet openen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kon de hoofd gegevens niet lezen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM versie van dit pakket ondersteunt geen handtekeningen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kon geen handtekening blok lezen (`rpmReadSignature' gefaald)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Geen handtekeningen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' mislukt!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het inlezen van bestand\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar het tijdelijk bestand\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Geen GPG handtekening in pakket\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen (geen supergebruiker?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kon transactie niet starten" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakket `%s' is corrupt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geinstalleerd\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "conflicteert met" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "is benodigd door" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problemen ontdekt tijdens de installatie:\n" diff --git a/grpmi/po/no.po b/grpmi/po/no.po index efe20f1c..b88244c8 100644 --- a/grpmi/po/no.po +++ b/grpmi/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -14,237 +14,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Katalog for lagring av nedlastede filer m� eksistere" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Tomt for minne\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunne ikke �pne output fil i legge til modus" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Ikke st�ttet protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Mislykket init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Feil URL format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Feil brukerformat i URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunne ikke bestemme proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunne ikke bestemme vert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunne ikke koble opp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp merkelig tjener svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp tilgang nektet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp bruker passord feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp merkelig PASS svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp merkelig USER svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp merkelig PASV svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp merkelig 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp kan ikke n� vert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp kan ikke koble opp p� nytt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp kunne ikke sette bin�re\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Ufullstendig fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp kunne ikke RETR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp feil ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Feil ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Brukernavn ulovlig spesifisert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp kunne ikke STOR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Feil ved lesing\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp kunne ikke sette ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT mislykket\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp kunne ikke bruke REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp kunne ikke f� st�rrelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http omr�de feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl oppkoblingsfeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp feil nedlastingsgjenopptagelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunne ikke lese fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kan ikke binde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP s�k mislykket\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksjon ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Avbrutt av callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Feil funksjonsargument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Feil oppringingsrekkef�lge\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ukjent feilkode %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Feil..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Du m� v�re root for � installere pakker, beklager" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM initialiseringsfeil" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Initialisering av config-filer av RPM var ikke mulig, beklager." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Feil under nedlasting" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Feil: %s\n" "�nsker du � fortsette (droppe denne pakken)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Signaturverifiseringsfeil" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du installere den allikvel?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Fil feil" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette allikvel (dropper denne pakken)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflikter oppdaget" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "�nsker du � tvinge frem installasjonen allikevel?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -343,98 +343,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kunne ikke lese RPM config filer" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kunne ikke �pne fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kunne ikke lese lead bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM versjon av pakker st�tter ikke signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kunne ikke lese signaturblokk (`rpmReadSignature' mislykket)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Ingen signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' mislykket!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Feil ved lesing av fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Feil ved skriving av temp fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ingen GPG signatur i pakke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kunne ikke �pne RPM DB for skriving (ikke superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kunne ikke �pne RPM DB for skriving" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kunne ikke starte transaksjon" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan ikke �pne pakke `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakke `%s' er �delagt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "er i konflikt" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "beh�ves av" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen:\n" diff --git a/grpmi/po/pl.po b/grpmi/po/pl.po index b0b0fafc..5ade78ac 100644 --- a/grpmi/po/pl.po +++ b/grpmi/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 23:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -13,237 +13,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Katalog do umieszczenia pobranych plik�w musi istnie�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Brak pami�ci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku wyj�ciowego w trybie dopisywania" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nieobs�ugiwany protok�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "B��d init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Niepoprawny format URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Niepoprawny format u�ytkownika w URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nie mo�na odwzorowa� nazwy po�rednika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nie mo�na rozpozna� nazwy komputera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nie mo�na nawi�za� po��czenia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Dziwna odpowied� serwera FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Zabroniony dost�p do serwera Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Niepoprawne has�o u�ytkownika Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Dziwna odpowied� PASS przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Dziwna odpowied� USER przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Dziwna odpowied� PASV przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Dziwny format 227 FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Nie mo�na pobra� nazwy komputera FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Nie mo�na ponowi� po��czenia z Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Nie mo�na ustawi� binarnej transmisji Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Cz�ciowy plik\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "B��d pobierania pliku przez ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "B��d zapisu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "B��d cytowania przez ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "Nie znaleziono http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "B��d zapisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Niepopranie okre�lona nazwa u�ytkownika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Nie mo�na wykona� operacji STOR na pliku przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "B��d odczytu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Przekroczono limit czasu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Nie mo�na ustawi� transmisji ASCII przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "B��d operacji PORT przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Nie mo�na u�y� operacji REST przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Nie mo�na pobra� rozmiaru przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "B��d zakresu http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "B��d operacji POST przez HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "B��d po��czenia SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Niepoprawne wznowienie pobierania FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Plik nie mo�e czyta� pliku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Nie mo�na dowi�za� LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "B��d wyszukiwania LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nie zosta�a odnaleziona\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Nie znaleziono funkcji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Przerwano przez wywo�anie zwrotne\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Niepoprawny argument funkcji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Niepoprawna kolejno�� wywo�ywania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nieznany kod b��du %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "B��d..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Niestety, aby instalowa� pakiety nale�y robi� to z konta roota." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "B��d inicjacji pakietu RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Niestety, inicjacja plik�w konfiguracyjnych RPM nie by�a mo�liwa." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inicjacja..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "B��d podczas pobierania" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "B��d: %s\n" "Czy mimo tego chcesz kontynuowa� (pomijaj�c ten pakiet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Weryfikowanie podpisu pakietu \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "B��d weryfikacji podpisu" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy mimo tego chcesz go zainstalowa�?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "B��d pliku" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy mimo tego chcesz kontynuowa� (pomijaj�c ten pakiet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Przygotowywanie pakiet�w do instalacji..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Wykryto kolizje pakiet�w" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz mimo tego wymusi� instalacj�?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Wyst�pi� problem podczas instalacji" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -342,97 +342,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie ��dane pakiety zosta�y pomy�lnie zainstalowane." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Wszystko zosta�o pomy�lnie zainstalowane" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Nie mo�na odczyta� plik�w konfiguracyjnych RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nie mo�na odczyta� bajt�w poprzedzaj�cych\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Wersja RPM pakietu nie obs�uguje podpis�w\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nie mo�na odczyta� bloku podpisu (b��d \"rpmReadSignature\")\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Brak podpis�w\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "B��d \"makeTempFile\"!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "B��d podczas odczytywania pliku\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "B��d podczas zapisu pliku tymczasowego\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Brak podpisu GPG w pakiecie\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nie mo�na otworzy� bazy danych RPM do zapisu (nie jeste� rootem?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nie mo�na otworzy� bazy danych RPM do zapisu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Nie mo�na zapocz�tkowa� transakcji" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nie mo�na otworzy� pakietu \"%s\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakiet \"%s\" jest uszkodzony\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakiet \"%s\" nie mo�e zosta� zainstalowany\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "B��d podczas sprawdzania zale�no�ci" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "koliduje z" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "jest wymagany przez" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "B��d podczas sprawdzania zale�no�ci 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Wyst�pi�y problemy podczas instalacji:\n" diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po index 373d97e7..67eadeb4 100644 --- a/grpmi/po/pt.po +++ b/grpmi/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 08:04+0200\n" "Last-Translator: Jos� JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Portugu�s\n" @@ -15,239 +15,239 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "A pasta onde vou descarregar tem que existir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mem�ria cheia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "N�o consegui abrir o ficheiro de sa�da em modo adi��o" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo n�o suportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicializa��o falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mau formato URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mau formato de utilizador no URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "N�o consigo detectar o proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "N�o consigo detectar a host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "N�o consigo ligar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Resposta estranha do servidor FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Acesso negado ao FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Senha de utilizador FTP incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "resposta a PASS estranha do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "resposta a USER estranha do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "resposta a PASV estranha do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Formato 227 estranho do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "o FTP n�o consegue obter o host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "o FTP n�o consegue re-conectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "o FTP n�o consegue mudar para bin�rio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Ficheiro parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "O FTP n�o consegue RETR ao ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Erro de escrita do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Erro de quote do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http n�o encontrado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Erro de escrita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nome de utilizador especificado ilegalmente\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "o FTP n�o consegue STOR o ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Erro de leitura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Acabou o tempo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "N�o consegue mudar para ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Falhou PORT do ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "o FTP n�o consegue usar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "o FTP n�o consegue obter o tamanho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Erro de alcance do Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Erro de HTTP POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Erro de liga��o SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Erro ao retomar descarga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "O ficheiro n�o consegue ler ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP n�o consegue ligar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "A pesquisa LDAP falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca n�o encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Fun��o n�o encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Cancelado pelo destinat�rio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Mau argumento de fun��o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordem errada de chamada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "C�digo de erro desconhecido %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "N�o" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Erro..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Voc� tem que ser root para instalar pacotes, lamento." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Erro de inicializa��o RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "A inicializa��o dos ficheiros de configura��o de RPM n�o foi poss�vel, " "lamento." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "A inicializar..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Erro ao descarregar" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -264,16 +264,16 @@ msgstr "" "Erro : %s\n" "Deseja continuar (sem tratar este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "A verificar a assinatura de '%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Erro ao verificar a assinatura" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja instalar-lo por�m?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Erro de ficheiro" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar (sem tratar este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "A preparar o pacotes para a instala��o..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Detectei conflitos" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "" "\n" "Deseja for�ar a instala��o por�m?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ocorreram problemas durante a instala��o" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -346,98 +346,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo se instalou com sucesso" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "N�o consigo ler os ficheiros de configura��o do RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "N�o consigo abrir o ficheiro\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "N�o consigo ler os primeiros bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "A vers�o RPM do pacote n�o suporta as assinaturas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "N�o consegui ler o bloco da assinatura (`rpmReadSignature' falhou)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Nenhuma assinatura\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' falhou!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Erro ao ler o ficheiro\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Erro ao escrever um ficheiro tempor�rio\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nenhuma assinatura GPG no pacote\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "N�o consegui abrir a BD RPM para escrever (n�o �s root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "N�o consegui abrir a BD RPM para escrever" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "N�o pude come�ar a transac��o" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "N�o � poss�vel abrir o pacote '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "O Pacote '%s' est� danificado\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "O Pacote '%s' n�o pode ser instalado\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Erro ao verificar as depend�ncias" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "em conflito com" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "� preciso por" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Erro ao verificar as depend�ncias 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ocorreram problemas durante a instala��o:\n" diff --git a/grpmi/po/pt_BR.po b/grpmi/po/pt_BR.po index 208482dd..cb7dc648 100644 --- a/grpmi/po/pt_BR.po +++ b/grpmi/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 20:13-0200\n" "Last-Translator: Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portughese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -15,243 +15,243 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Diret�rio ( j� existente) para colocar o download" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sem mem�ria\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "N�o foi poss�vel abrir o arquivo de sa�da em modo de escrita" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo n�o suportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Falha na inicializa��o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato errado na URL\n" # User format? -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato errado do usu�rio na URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "N�o foi poss�vel resolver o proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "N�o foi poss�vel resolver o host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "N�o foi poss�vel conectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP resposta estranha do servidor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP-acesso negado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP-senha do usu�rio incorreta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP-resposta estranha ao comando PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP- resposta estranha ao comando USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP- resposta estranha ao comando PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP- formato 227 estranho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP- n�o foi poss�vel achar o host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP- n�o foi pooss�vel reconectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP- n�o foi poss�vel usar modo bin�rio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Arquivo parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP n�o foi poss�vel RETR no arquivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP- erro de escrita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP- erro de quota\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP n�o achado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Erro de escrita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "nome do usu�rio ilegalmente especificado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP- n�o foi poss�vel STOR no arquivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Erro de leitura\n" # translation need reworking -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Time-out\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP- n�o foi poss�vel usar modo ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP- comando PORT falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP- n�o foi poss�vel usar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP- n�o foi poss�vel achar o tamanho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP - erro no comando RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP- erro no comando POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL- erro de conex�o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP n�o foi poss�vel continuar o download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "FTP- n�o foi poss�vel ler o arquivo\n" # translation not 100% accurate -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "erro LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP- falha na procura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca n�o encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "fun��o n�o encontrada\n" # not completely translated -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortada por callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumento errado da fun��o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Erro na ordem de chamada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "C�dioo de erro desconhecido %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "N�o" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Erro..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "� necess�rio ser administrador (root) para instalar pacotes." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM:erro de inicializa��o" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "A inicializa��o dos arquivos de configura��o do RPM n�o foi poss�vel. " "Desculpe." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Erro durante o download" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -268,16 +268,16 @@ msgstr "" "Erro: %s\n" "Deseja continuar (pulando este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verificando assinatura de `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Erro na verifica��o da assinatura" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja instalar mesmo assim?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Erro de arquivo" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar mesmo assim (pulando este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando pacotes para instala��o..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Conflitos detectados" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -330,17 +330,17 @@ msgstr "" "\n" "Deseja for�ar a instala��o mesmo assim?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problemas ocorreram durante a instala��o" # c-format -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -351,98 +351,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "N�o foi poss�vel ler os arquivos de configura��o do RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "N�o foi poss�vel abrir o arquivo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "N�o foi poss�vel ler os bytes iniciais\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "A vers�o do RPM deste pacote n�o suporta assinaturas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "N�o foi poss�vel ler o bloco da assinatura (`rpmReadSignature' failed)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Sem assinaturas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' falhou!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Erro de escrita no arquivo tempor�rio\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Sem assinnatura GPG no pacote\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "N�o foi poss�vel abrir BD RPM em modo de escrita (usu�rio n�o � root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "N�o foi poss�vel abrir BD RPM em modo de escrita" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "N�o foi poss�vel iniciar a transa��o" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "N�o foi poss�vel abrir o pacote `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "O pacote `%s' est� danificado\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "O pacote `%s' n�o pode ser instalado\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Erro enquanto checava as depend�ncias :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "conflitos com" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "� necess�rio para" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Erro enquanto checava as depend�ncias 2 :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problemas ocorreram durante a instala��o:\n" diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po index 24cc3294..83d7d1cd 100644 --- a/grpmi/po/ro.po +++ b/grpmi/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 08:14GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" @@ -18,238 +18,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Directorul unde face�i desc�rcarea trebuie s� existe." -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "S-a terminat memoria!\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nu pot deschide fi�ierul de ie�ire �n mod ad�ugare." -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol neimplementat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Ini�ializare e�uat�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format URL incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format utilizator incorect �n URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nu pot rezolva numele proxy-ului\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nu pot rezolva numele gazdei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nu pot contacta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP r�spuns ciudat de la server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Acces FTP refuzat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Parola utilizator FTP incorect�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP r�spuns ciudat la PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP r�spuns ciudat la USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP raspuns ciudat la PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP eroare la format 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP nu pot contacta gazda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP nu m� pot reconecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP nu pot lucra binar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Fi�ier par�ial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP nu pot executa RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP eroare la scriere\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP eroare la ghilimele\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http nu a fost g�sit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Eroare la scriere\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nume utilizator specificat incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP nu pot executa STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Eroare la citire\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Expirare timp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP nu pot lucra �n mod ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP eroare PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP nu poate utiliza REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP Nu pot ob�ine m�rimea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP eroare\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP eroare POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Eroare de conectare SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP reluare desc�rcare e�uat�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fi�ier: nu pot citi fi�ierul\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Nu pot conecta LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "C�utare LDAP f�r� succes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca nu a fost g�sit�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Func�ia nu a fost g�sit�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Anulat prin r�spuns\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument func�ie incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordine de apel eronat�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cod de eroare necunoscut %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Eroare..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Regret, trebuie s� fi�i root pentru a instala pachete." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Eroare ini�ializare RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "Regret, ini�ializarea fi�ierelor de configurare RPM nu a fost posibil�." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Ini�ializez..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Eroare �n timpul desc�rc�rii." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "" "Eroarea: %s\n" "Dori�i s� continui (s�rind peste acest pachet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verific semn�tura digital� pt: `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Eroare la verificarea semn�turii" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Dori�i s� �l instala�i oricum?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Eroare fi�ier" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" "\n" "Dori�i s� continua�i oricum (s�rind acest pachet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preg�tesc pachetele pentru instalare..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Conflicte detectate" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "\n" "Dori�i s� for�a�i instalarea?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Probleme ap�rute �n timpul instal�rii" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -348,97 +348,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Nu pot citi fi�ierele de configurare RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nu pot deschide fi�ierul.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nu pot citi antetul.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Versiunea RPM a pachetului nu suport� semn�turi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nu pot citi blocul de semn�turi (`rpmReadSignature' e�uat)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Nu exist� semn�turi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' e�uat!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Eroare citire fi�ier\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Eroare la scrierea fi�ierelor temporare\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nu exist� semn�tur� GPG �n pachet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nu pot scrie �n baza de date RPM (nu sunte�i superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nu pot scrie �n baza de date RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Nu pot porni tranzac�ia" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pachetul `%s' este corupt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Eroare �n timpul verific�rii dependen�elor" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "e �n conflict cu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "e cerut de" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Eroare la verificarea dependen�elor 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Probleme ap�rute �n timpul instal�rii:\n" diff --git a/grpmi/po/ru.po b/grpmi/po/ru.po index 0ab8c305..347205eb 100644 --- a/grpmi/po/ru.po +++ b/grpmi/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -14,238 +14,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "���� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "���������������� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "������ init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "������ ������ URL \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "������ ���������������� ������ URL \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "�� ���� proxy \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "�� ���� host \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "�� ���� �����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp ���������� ����� ������� \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp ��� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp �������� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp ���������� ����� PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp ���������� ����� USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp ���������� ����� PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp ���������� ������ 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp �� ���� host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ���������� �� �����������������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp �� ��������������� � binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "�������� ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp �� ������� RETR ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp ������ ������ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp ������ ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http �� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "������ ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "������� ������ ��� ������������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp �� ������� STOR ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "������ ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "����� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp �� ������� ���������� � ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp ������� PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp �� ������� ������������ REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp �� ������� �������� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http ������ ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http ������ POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl ������ ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp ������ ��-��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File ���� �� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ��� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP ����� �� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "���������� �� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "������� �� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "�������� callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "�������� �������� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "�������� ������� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "����������� ��� ������ %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "������..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "���������:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "������ ������\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "���������� � ���������" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "� �������� ��������� �������� ��������" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -324,105 +324,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "���������� � ���������" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "File ���� �� ��������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "�� ���� �����������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "�� ���� host \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "�� ���� ������� �����" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "����� ���������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "����� �� ����� ���� ����������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "������ ��� �������� ������������ :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " �������� � %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " ����� ��� %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "������ ��� �������� ������������ :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "� �������� ��������� �������� ��������" diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po index e8743a25..393d690c 100644 --- a/grpmi/po/sk.po +++ b/grpmi/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 17:17+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: Sk <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -16,237 +16,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Adres�r pre ukladanie stiahnut�ch d�t mus� existova�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nedostatok pam�te\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nem��em otvori� v�stupn� s�bor v m�de prid�vania" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodporovan� protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Ne�spe�n� inicializ�cia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Zl� form�t URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Zl� form�t u��vate�a v URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nem��em n�js� proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nem��em n�js� hostite�a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nem��em sa pripoji�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Zvl�tna odpove� ftp servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Zak�zan� ftp pr�stup\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Nespr�vne heslo ftp u��vate�a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Zvl�tna odpove� ftp na PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Zvl�tna odpove� ftp na USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "zvl�tna odpove� ftp na PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Zvl�tny form�t ftp pre 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp nem��e n�js� hostite�a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp sa nem��e znovu pripoji�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp nem��e nastavi� bin�rny m�d\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "�iasto�n� s�bor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp nem��e vykona� RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Chyba ftp pri z�pise\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Chyba ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "nebolo n�jden� http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Chyba pri z�pise\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Meno u��vate�a nespr�vne zadan�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp nem��e vykona� STOR pre s�bor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Chyba pri ��tan�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Vypr�al �as\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp nem��e nastavi� znakov� m�d\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp pr�kaz PORT zlyhal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp nem��e pou�i� REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp nem��e zisti� ve�kos�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Chyba rozsah http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Chyba http POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Chyba ssl pripojenia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Zl� naviazanie ftp s�ahovania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "S�bor nem��e pre��ta� s�bor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP sa nem��e pripoji�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP vyh�ad�vanie zlyhalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Kni�nica nebola n�jden�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcia nebola n�jden�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Preru�en� callbackom\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Zl� argument funkcie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Zl� poradie volania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nezn�my k�d %d chyby\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "nie" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Chyba..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Mus�te by� root ak chcete in�talova� bal��ky, prep��te." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Chyba inicializ�cie RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Inicializ�cia konfigura�n�ch s�borov pre RPM nie je mo�n�, prep��te." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializ�cia..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S�ahujem bal��ek `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Chyba po�as s�ahovania" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Chyba: %s\n" "Chcete pokra�ova� (presko�i� tento bal��ek)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Overujem signat�ru `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Chyba overovania signat�ry" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Aj tak ho chcete nain�talova�?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Chyba s�boru" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokra�ova� (presko�i� tento bal��ek)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripravujem bal��ky pre in�tal�ciu..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "N�jden� konflikt" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete napriek tomu vn�ti� in�tal�ciu?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "In�tal�cia bal��ka `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Vyskytli sa probl�my" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -345,97 +345,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Nem��em pre��ta� konfigura�n� s�bor RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nem��em otvori� s�bor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nem��em pre��ta� prv� bajty\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM verzia bal��ku nepodporuje signat�ry\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nem��em pre��ta� blok signat�ry (`rpmReadSignature' ne�spe�ne)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "�iadne signat�ry\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' ne�spe�n�!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Ch�ba ��tania s�boru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Chyba pri z�pise do�asn�ho s�boru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "V bal��ku nie je GPG signat�ra\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nem��em otvori� RPM DB pre z�pis (nie ste superu��vate�?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nem��em otvori� RPM DB pre z�pis" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Nem��em spusti� transakciu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nem��em otvori� bal��ek `%s' \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Bal��ek `%s' je po�koden�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Bal��ek `%s' nem��e by� nain�talovan�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Chyba po�as kontroly z�vislosti" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "konflikty s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "je potrebn� pre" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Chyba po�as kontroly z�vislosti 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Vyskytli sa probl�my po�as in�tal�cie:\n" diff --git a/grpmi/po/sl.po b/grpmi/po/sl.po index 2ad9a224..dc08d645 100644 --- a/grpmi/po/sl.po +++ b/grpmi/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 18:10GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Sloven��ina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -14,238 +14,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Zmanjkalo je spomina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodprt protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspela incializacija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Napa�na oblika URL-ja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Napa�na \"user\" oblika v URL-ju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne morem uporabiti (resolve) proksija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne najdem gostitelja (resolve host)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne morem se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "�uden odgovor ftp stre�nika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp dostop je zavrnjen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp geslo je napa�no\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "�uden ftp PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "�uden ftp USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "�uden ftp PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp �udna 227 oblika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ne dobim ftp gostitelja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ne morem se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ne morem nastaviti binarnega\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Del datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp ne morem RETR datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp napaka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp napaka kvote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http ni najden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Napaka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Uporabni�ko ime je napa�no dolo�eno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp ne morem STOR dateke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Napaka pri branju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "�as je potekel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ne morem nastaviti ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT ni uspel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ne morem uporabiti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ne morem dobiti velikosti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http napaka pri RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST napaka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl napaka pri povezovanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp napaka pri nadaljevanju sprejemanj (downloada)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Datoteka ne morem brati datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne morem se povezati (bind)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP iskanje ni uspelo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Nisem na�el knji�nice\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Nisem na�el funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prekinjeno s \"callbackom\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Neveljavni argumenti funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Neveljaven vrstni red klicev\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznana napaka s kodo %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Napaka..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Name�am:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Napaka pri pisanju\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripravljam se za namestitev" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -324,105 +324,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pripravljam se za namestitev" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Datoteka ne morem brati datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne morem se povezati\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne najdem gostitelja (resolve host)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne morem odpreti paketa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket je pokvarjen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paket ne more biti name��en" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " je v sporu z %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " je potreben za namestitev %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" diff --git a/grpmi/po/sp.po b/grpmi/po/sp.po index a02e0fd9..09398c82 100644 --- a/grpmi/po/sp.po +++ b/grpmi/po/sp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 19:28GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -14,237 +14,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "������������ � ���� ������ �� ��������� download ���� ���������" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "������ ��� ������j�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "�� ���� �� ������� ������� ���� � append ����" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "���������� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "�������� ������a�e\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "��� ������ URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "��� ���������� ������ � URL-�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "��j� ������ ������� proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "��j� ������ ������� host-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "��j� ������ �������ja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "������� Ftp weird ������a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp ������� ����j��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp ���������� ������� ���a���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "������� Ftp weird PASS-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "������� Ftp weird USER-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "������� Ftp weird PASV -a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp weird 227 ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp �� ���� �� �������� host-�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp �� ���� �� �� ���������j�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp �� ���� �� ������ binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "�����j���� �������a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp �� ���� �� �a�� RETR ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp ��e��� ��� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote ��e���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "J�j,j�j http ��j� �a���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "��e��� ��� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "���������� ��� ���������� �������������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ��j� ����� �� ������ ���������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "��e��� ��� ���a��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "����� �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ��j� ����� �� ������ ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "������� Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ��j� ����� �� ������� REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ��j� ����� �� ������ ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "������ � Http �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "������ � Ssl �������j�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "��� �������� Ftp download-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "�������� ��j� ����� �� ������� ��������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ��je ����� bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "�������� LDAP-a �������a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "J�j,j�j ���������a ��j� �a���a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "J�j,j�j ������j� ��j� �a���a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "�������� �� callback-�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "��� �������� ������j�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "��� �������� ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "��������� ��� ��e��e %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "��" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "��" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "�K" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "��e���..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "������ ����� root ��������� �� �� ����������� ������." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "������ ��� RPM ��������������� " -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "��������������� �������������� ������� �� RPM ���� ������." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "���������������..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download-���� ������ `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "������ ����� download-�" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "������: %s\n" "�� �� ������ �� ��������� (���������� ���� �����)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "������� ������� �� `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "������ ��� ������� �������" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "�� �� ������ �� ��������� �����������?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "��e��� � �����" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "�� �� �������� ������ �� ��������� (���������� ���� �����)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "��������� ������ �� ���������j�..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "�������� ����������" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "�� �� ������ �� �������� ��������� �� ������������?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "���������� ����� `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "��j����� �� �� �������� � ���� ���������je" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -343,97 +343,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "�� ���� �� �������� RPM �������������� ����" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "�� ���� �� ������� ����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "�� ���� �� �������� ������� �������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM ������� ������ �� �������� �������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "�� ���� �� �������� ���� �� �������� (`rpmReadSignature' ���� �����)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "��� �������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' ���� �����!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "������ ��� ������ �����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "������ ��� ���������� ����������� �����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "���� GPG ������� � ������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "�� ���� �� ������� RPM DB �� ��������� (����� root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "�� ���� �� ������ RPM DB �� ���������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "�� ���� �� �������� �����������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "�� ���� �� ������� ����� `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "����� `%s' ��j� ��������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "����� `%s' �� ���� ���� ����������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "��e��� ��� ������� ����������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "��������� ��" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "j� �������� ��" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "��e��� ��� ������� ��������� 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "��j����� �� �� �������� � ���� ���������je:\n" diff --git a/grpmi/po/sr.po b/grpmi/po/sr.po index 9d86a1f0..78c7ce53 100644 --- a/grpmi/po/sr.po +++ b/grpmi/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 19:28GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -14,237 +14,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Direktorijum u koji �elite da postaljate download mora postojati" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sistem bez memorije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodr�ani protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspelo iniciranje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Lo� format URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Lo� korisni�ki format u URL-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nije mogu�e otkriti proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nije mogu�e otkriti host-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nije mogu�a konekcija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp korisni�ka lozinka neta�na\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird PASS-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird USER-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird PASV -a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp weird 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ne mo�e da pristupi host-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ne mo�e da se rekonektuje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ne mo�e da podesi binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Parcijalna datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp ne mo�e da na�e RETR datoteku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp gre�ka pri ispisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote gre�ka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "Joj,joj http nije na�en\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Gre�ka pri ispisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisni�ko ime nepravilno specificirano\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp nije mogao da smesti datotaeku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Gre�ka pri �itanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Vreme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp nije mogao da podesi ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Neuspeo Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp nije mogao da koristi REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp nije mogao da podesi veli�inu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Gre�ka u Http rasponu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST gre�ka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Gre�ka u Ssl konekciji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Lo� nastavak Ftp download-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Datoteka nije mogla da pro�ita datoteku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP nije mogu� bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pretraga LDAP-a neuspela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Joj,joj biblioteka nije na�ena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Joj,joj funkcija nije na�ena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Opozvano po callback-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Lo� argument funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Lo� redosled poziva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznati kod gre�ke %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Gre�ka..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Morate imati root ovla��enja da bi instalirali pakete." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "Gre�ka pri RPM inicijalizaciji " -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Inicijalizacija kofuguracionih fajlova za RPM nije mogu�a." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inicijalizacija..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Gre�ka tokom download-a" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Gre�ka: %s\n" "Da li �elite da nastavite (preska�u�i ovaj paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Provera potpisa za `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Gre�ka pri proveri potpisa" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Da li �elite da nastavite instalaciju?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Gre�ka u fajlu" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Da li svejedno �elite da nastavite (preska�u�i ovaj paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflikt detektovan" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "da li �elite da prisilon nastavite sa instalacijom?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -343,97 +343,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne mogu da pro�itam RPM konfiguracioni fajl" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne mogu da otvorim fajl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne mogu da pro�itam po�etne bajtove\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM verzija paketa ne podr�ava potpise\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Ne mogu da pro�itam blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspeo)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Nem potpisa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' nije uspeo!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Gre�ka pri �itanju fajla\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Gre�ka pri zapisivanju privremenog fajla\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nema GPG potpisa u paketu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ne mogu da otovrim RPM DB za upisivanje (niste root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ne mogu da otvrim RPM DB za upisivanje" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ne mogu da pokrenem transakciju" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne mogu da otvorim paket `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket `%s' nije ispravan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paket `%s' ne mo�e biti instaliran\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Gre�ka pri proveri zavisnosti" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "konflikti sa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "je potreban za" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Gre�ka pri proveri zavisnsti 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije:\n" diff --git a/grpmi/po/sv.po b/grpmi/po/sv.po index 49ac11c1..3ddc57d3 100644 --- a/grpmi/po/sv.po +++ b/grpmi/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 18:38+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -16,237 +16,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Katalogen d�r nedladdningen ska lagras m�ste finnas" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut p� minne\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunde inte �ppna utmatningsfil i l�gg till-l�ge" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokollet st�ds inte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Misslyckad init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Felaktigt URL-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Felaktigt anv�ndarformat i URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunde inte hitta proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunde inte hitta v�rd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunde inte ansluta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Konstigt FTP-serversvar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP-�tkomst nekas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Felaktigt FTP-l�senord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP konstigt PASS-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP konstigt USER-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP konstigt PASV-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP konstigt 227-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP kan ej n� v�rd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP kan ej �teransluta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP kunde ej st�lla in \"binary\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Ofullst�ndig fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP kunde inte RETR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP-skrivfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP quote-fel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP ej funnen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Skrivfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Anv�ndarnamn felaktigt angivet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP kunde inte STOR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "L�sfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP kunde inte ange ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT misslyckades\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP kunde inte anv�nda REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP kunde inte h�mta storlek\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP-omf�ngsfel (range)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST-fel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL-anslutningsfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP misslyckad �terupptagning av filladdning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunde inte l�sa filen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kunde inte binda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-s�kning misslyckad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ej funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktion ej funnen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Avbryten av callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Felaktigt funktionsargument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Felaktig anropsordning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ok�nd felkod, %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Fel..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Du m�ste vara root f�r att kunna installera paket." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM-initieringsfel" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Initieringen av inst�llningsfiler f�r RPM var inte m�jlig." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "Fel vid nerladdning" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Fel: %s\n" "Vill du forts�tta (hoppa �ver detta paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifierar signatur f�r \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "Fel vid signatursverifiering" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du installera det �nd�?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Filfel" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Vill du forts�tta �nd� (hoppa �ver detta paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "F�rbereder paket f�r installation..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflikter identifierade" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Vill du tvinga installation �nd�?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problem uppstod under installationen" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -345,98 +345,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla beg�rda paket installerades utan problem." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Allt installerades utan problem" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kunde inte l�sa RPM-inst�llningsfiler" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kunde inte �ppna fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kunde inte hitta l�sa \"lead bytes\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM-versionen av paketet st�djer inte signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kunde inte l�sa signaturblock (\"rpmReadSignature\" misslyckades)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Inga signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "\"makeTempFile\" misslyckades.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "Fel vid l�sning av fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Fel vid skrivning av tempor�r fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ingen GPG-signatur i paketet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kunde inte �ppna RPM-databas f�r skrivning (inte administrat�r?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kunde inte �ppna RPM-databas f�r skrivning" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kunde inte starta transaktion" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan inte �ppna paket \"%s\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paketet \"%s\" �r trasigt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fel vid kontroll av programberoende" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "i konflikt med" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "beh�vs av" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Fel vid kontroll av programberoenden" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problem uppstod under installationen:\n" diff --git a/grpmi/po/tg.po b/grpmi/po/tg.po index bb4b9691..295fe000 100644 --- a/grpmi/po/tg.po +++ b/grpmi/po/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 21:04\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -15,238 +15,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Норасогии ҳофиза\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Қарордоди дастгирнашуда\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "init нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Андозакунии бади URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Андозакунии бади корванд дар URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ҳалли ноиб нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Пайваст нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ҷавоби хидматрасони мудҳиши Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Дохилшавии Ftp рад шуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Гузарвожаи корванди Ftp нодуруст\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASS Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши USER Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASV ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Андозакунии мудҳиши 227 Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp соҳибро дарёфта наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp боз пайваст шуда наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp binary-ро гузошта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Файли қисмӣ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp файлро RETR карда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Хатои навишти Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Хатои ишораи Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Хатои навишт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Номи корванд ғайриқонунӣ муайян шудааст\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp файлро STOR карда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Хатои хониш\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Таннафус\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ASCII-ро гузошта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "PORT-и Ftp нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp REST-ро истифода бурда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ҳаҷмро гирифта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Хатогии соҳаи Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Хатогии POST-и Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Хатогии пайвасти Ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Шарҳи боркунии бади Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File файлро хонда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP баста наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Кофтукоби LDAP нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Китобхона ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Функсия ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Бо callback канда шуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Далели функсияи бад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Фармони бади даъват\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Рамзи хатогии номаълуми %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Хатогӣ..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Коргузорӣ:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Хатои навишт\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Тайёрӣ ба коргузорӣ" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -325,105 +325,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Тайёрӣ ба коргузорӣ" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "File файлро хонда натавонист\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Пайваст нашуд\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Қуттиро кушода намешавад" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Қуттӣ вайрон шудааст" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr "зиддиятҳо бо %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr "лозим шуд бо %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po index 711f2c7f..65b4a374 100644 --- a/grpmi/po/tr.po +++ b/grpmi/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 17:16+0300\n" "Last-Translator: �mer Fad�l USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -16,237 +16,237 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Bellek yetersiz\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Deskteklenmeyen protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "init ba�ar�s�zl��a u�rad�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "K�t� URL bi�imi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL i�inde k�t� kullan�c� bi�imi��??\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Vekil'e ula��lam�yor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Sunucuya ula��lam�yor(tespit edilemiyor)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ba�lan�lam�yor.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp sunucusunun cevab�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp giri� yasa��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp kullanc�ad� ve parolas� yanl��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp �ifre iste�i\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp Kullan�c�ad� iste�i\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp PASV iste�i\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp 227 bi�imi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp sunucudan �ekemiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ye tekrar ba�lan�lam�yor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp binary se�emiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Yetkili Dosya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp dosyay� RETR edemiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp yazma hatas�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp s�n�r(quote) hatas�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http bulunamad�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Yazma hatas�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Kullan�c� ad� kabul edilemeyecek karakterler i�eriyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp dosyay� (yukar�) yollayam�yor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Okuma hatas�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Zaman A��m�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ASCII kipini ayarlayamad�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT ba�ar�s�z\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp REST i kullanam�yor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp dosya boyutunu alamad�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http �al��t�r�labilir g�r�nm�yor. �al��t�rma hatas�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST hatas�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl ba�lant� hatas�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp i�in k�t� dosya devaml�l���(resume)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Dosya dosyay� okuyamad�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ba�lanam�yor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP aramas� iptal edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Library bulunamad�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Fonksiyon bulunamad�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "callback taraf�ndan iptal edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Fonksiyon i�in i�e yaramaz parametreler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "�a��rma i�in k�t� s�ralama\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Hay�r" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Hata..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,11 +275,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Dosya hatas�" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,15 +289,15 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Kurulum i�in paketler haz�rlan�l�yor..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Kurulum s�ras�nda sorunlar olu�tu" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -323,98 +323,98 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM yap�land�rma dosyalar� okunamad�" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Dosya a��lamad�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Ba��ml�l�k kontrol edilirken hata olu�tu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "taraf�ndan isteniyor" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/uk.po b/grpmi/po/uk.po index 5bfa8360..316c08b0 100644 --- a/grpmi/po/uk.po +++ b/grpmi/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-25 09:38+09:00\n" "Last-Translator: Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" "Language-Team: Ukrainian <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" @@ -14,241 +14,241 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "�� ���� ������ %s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "�� ���� ������ %s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "�� ���� ������ %s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "������" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "�������..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "����������:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -259,16 +259,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -277,11 +277,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "������� �� ���������" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "�� ��� ��������� ������� �������" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -326,102 +326,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "������� �� ���������" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "�� ���� צ������ �����" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "����� ڦ��������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "�� ���� ���������� �����" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "������� ��� ����צ�æ ����������� :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " ����̦��դ � %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " ���Ҧ��� ��� %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "������� ��� ����צ�æ ����������� :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "�� ��� ��������� ������� �������" diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po index 5f232f03..1c928216 100644 --- a/grpmi/po/uz.po +++ b/grpmi/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-11 22:10+0100\n" "Last-Translator: Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Uzbek <bobir_is@yahoo.com>\n" @@ -14,238 +14,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Xotira yetmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "No'malum protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Boshlanish o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Xato URL formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URLda yomon foydalanuvchi formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Proksi topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Host topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ulana olmadim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "G'alati ftp server javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftpga kirish ma'n qilingan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp foydalanuvchi paroli noto'g'ri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "G'alati ftp PASS javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "G'alati ftp USER javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "G'alati ftp PASV javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "G'alati ftp 227 formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp hostni topolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp qayta ulanolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ikkili uslubga o'tolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Fayl qismi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp faylni RETR qilolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp yozish xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp jumla xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Yozishda xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Foydalanuvchi ismi noto'g'ri berilgan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp faylni STOR qilolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "O'qishda xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Vaqt tugadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ASCII uslubga o'tolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp RESTni ishlatolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp kattalikni ololmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http miqyos xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl ulanishida xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp downloadni davom ettirolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ulana olmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP izlash o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Kutubxona topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksiya topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "kolbek tufayli to'xtatildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Funksiya argumentida xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Noto'g'ri chaqiruv tartibi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "Bo'pti" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Xato..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "O'rnatilmoqda:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Yozishda xato\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "O'rnatishga tayyorlanilmoqda" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -324,105 +324,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "O'rnatishga tayyorlanilmoqda" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ulana olmadim\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Host topilmadi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Paketni ocholmadim" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket buzilgan" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " %s-%s-%s bilan kelishmovchilik" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " %s-%s-%s uchun kerak" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" diff --git a/grpmi/po/vi.po b/grpmi/po/vi.po index a4ab7688..c82328d0 100644 --- a/grpmi/po/vi.po +++ b/grpmi/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 15:34+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,237 +13,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=TCVN-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Th� m�c n�i l�u t�i xu�ng ph�i t�n t�i" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "H�t b� nh�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kh�ng th� m� t�p tin output trong ph��ng th�c append" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "giao th�c ch�a ���c h� tr�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Init kh�ng ���c\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "��nh d�ng URL t�i\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "��nh d�ng ng��i d�ng t�i trong URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kh�ng th� gi�i quy�t proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kh�ng th� d�n x�p v�i m�y ch�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kh�ng th� k�t n�i\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "M�y ch� FTP tr� l�i b�t th��ng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Truy c�p FTP b� t� ch�i\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "M�t kh�u FTP kh�ng ��ng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP PASS tr� l�i b�t th��ng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP USER tr� l�i b�t th��ng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP PASV tr� l�i b�t th��ng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP 227 ��nh d�ng b�t th��ng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP kh�ng th� n�i v�i m�y ch�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP kh�ng th� k�t n�i l�i\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP �� kh�ng th� thi�t l�p nh� ph�n\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "T�p tin ���c chia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "�� kh�ng th� L�y L�i t�p tin qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "L�i ghi FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "L�i tr�ch d�n FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "Kh�ng t�m ���c http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "L�i ghi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "T�n ng��i d�ng ���c ch� ��nh kh�ng h�p ph�p\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Kh�ng th� L�u Tr� t�p tin qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "L�i ��c\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "H�t gi�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP kh�ng th� thi�t l�p ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "PORT kh�ng ���c qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Kh�ng th� d�ng REST qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Kh�ng x�c ��nh ���c k�ch th��c qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Mi�n http l�i\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "L�i POST qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "L�i k�t n�i Ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ti�p t�c t�i xu�ng l�i qua FTP h�ng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "T�p tin kh�ng th� ��c ���c\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kh�ng th� bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP t�m ki�m kh�ng ���c\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "Kh�ng t�m th�y th� vi�n\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Kh�ng t�m ���c h�m\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "B� h�y b� b�i callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "��i s� c�a h�m sai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ch� th� g�i sai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "M� l�i kh�ng x�c ��nh %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "C�" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Kh�ng" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "L�i..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Xin l�i, b�n ph�i l� root �� c�i ��t c�c g�i tin." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "L�i s� kh�i RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Xin l�i, kh�ng th� s� kh�i c�c t�p tin c�u h�nh c�a RPM." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "�ang kh�i t�o..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "�ang t�i xu�ng g�i tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "L�i khi �ang t�i xu�ng" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "L�i: %s\n" "B�n mu�n ti�p t�c kh�ng (b� qua g�i tin n�y)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "�ang th�m tra ch� k� c�a `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "L�i th�m tra ch� k�" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "B�n v�n mu�n c�i ��t n�?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "L�i t�p tin" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "B�n v�n mu�n ti�p t�c (b� qua g�i tin n�y)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Chu�n b� c�c g�i tin �� c�i ��t..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "Ph�t hi�n xung ��t" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "B�n v�n mu�n th�c hi�n c�i ��t?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "�ang c�i ��t g�i tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "C� v�n �� x�y ra trong khi c�i ��t" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -342,98 +342,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "M�i g�i tin y�u c�u �� ���c c�i ��t th�nh c�ng." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "M�i th� �� ���c c�i ��t th�nh c�ng" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kh�ng th� ��c ���c c�c t�p tin rpm" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kh�ng th� m� t�p tin\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kh�ng th� ��c lead bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Phi�n b�n RPM c�a g�i tin kh�ng h� tr� ch� k�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kh�ng th� ��c kh�i ch� k� (`rpmReadSignature' kh�ng ���c)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Kh�ng c� ch� k�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' kh�ng ���c!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "L�i khi ��c t�p tin\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "L�i khi ghi t�p tin t�m th�i\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Kh�ng c� ch� k� GPG trong g�i tin\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kh�ng th� m� c� s� d� li�u RPM �� ghi (kh�ng ph�i ng��i d�ng cao c�p?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kh�ng th� m� c� s� d� li�u RPM �� ghi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kh�ng th� b�t ��u ti�n h�nh" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kh�ng th� m� g�i tin `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "G�i tin `%s' h�ng\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Kh�ng th� c�i ��t g�i tin `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "L�i khi �ang ki�m tra c�c ph� thu�c" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "xung ��t v�i" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "���c c�n b�i" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "L�i khi �ang ki�m tra c�c ph� thu�c 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "C� v�n �� x�y ra trong khi c�i ��t:\n" diff --git a/grpmi/po/wa.po b/grpmi/po/wa.po index 7fabf647..eac67869 100644 --- a/grpmi/po/wa.po +++ b/grpmi/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -14,238 +14,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "Li memwere est h�te\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Dji n'�sai drovi l'�fitch� d'�rexhowe e m�de radjoutaedje (append)" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocole n�n sopoirt�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "L'�inicialijhaedje a fwait berwete\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mwaijhe cogne pol h�rd�ye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mwaijhe cogne pol �zeu dins l'�h�rd�ye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Dji n'�a savou m'�raloy�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitch� n�n etir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "http n�n trov�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "Aroke tot scrijhant\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Aroke tot lejhant\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "Li tins est h�te\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "L�vreye n�n trov�ye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "Foncsion n�n trov�ye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "C�de d'�aroke n�n cnoxhou %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "Neni" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "Aroke..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Vos dvoz esse root po-z astalaer des pacaedjes." -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "�k n'�a n�n st� tot-z inicialijhant RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "L'�inicialijhaedje des fitch�s d'�apontiaedje di RPM n'�s'�a n�n polou f�" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijaedje..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aberwetant l'�pacaedje �%s� (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "�k n'�an�n st� tot-z aberwetant" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" "Aroke: %s\n" "Voloz vs continuwer (passer houte di ci pacaedje chal)?" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifiaedje del sinateur di �%s�..." -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "�k n'�a n�n st� tot verifiant l'�sinateure" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" "El voloz vs tot l'�minme astaler (c'�est foirt riskeus)?" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "Aroke avou l'�fitch�" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs continuwer cwand minme (passer houte di ci pacaedje chal)?" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Dj' apresteye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "I gn a des conflits" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs foirc� cwand minme l'�astalaedje?" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj'�astale li pacaedje �%s� (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "�k n' a n�n st� cwand dj' astal�ve" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -344,100 +344,100 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimand�s ont st� astal�s comuf�t." -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a st� astal� comuf�t" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Dji n'�a savou lere les fitch�s d'�apontiaedje di RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Dji n'�a savou drovi l'�fitch�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Dji n'�a savou lere les octets d'�tiesse\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Li mod�ye RPM do pacaedje ni sopoite n�n les sinateures\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Dji n'�a savou lere li bloc di sinateure (�rpmReadSignature� a fwait " "berwete)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "Nole sinateure\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "�makeTempFile� a fwait berwete!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "�k n'�a n�n st� tot lejhant l'�fitch�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "�k n'�a n�n st� tot scrijhant l'�fitch� timporaire\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nole sinateure GPG e l'�pacaedje\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Dji n'�a savou drovi l'�b�ze di dn�yes RPM po-z � scrire (n�n root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Dji n'�a savou drovi l'�b�ze di dn�yes RPM po-z � scrire" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Dji n' pout drovi l' pacaedje �%s�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Li pacaedje �%s� est crombe\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Li pacaedje �%s� ni pout n�n esse astal�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "�k n' a n�n st� tot verifiant les aloyances" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "fwait des conflits avou" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "est dmand� pa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "�k n' a n�n st� tot verifiant les aloyances 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "�k n' a n�n st� cwand dj' astal�ve:\n" diff --git a/grpmi/po/zh_CN.po b/grpmi/po/zh_CN.po index a83461a5..7251718b 100644 --- a/grpmi/po/zh_CN.po +++ b/grpmi/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-21 12:19+0800\n" "Last-Translator: Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" @@ -17,238 +17,238 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "�ڴ�����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Unsupported protocol - δ֧�ֵ�Э��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "Failed init - ��ʼ��ʧ��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Bad URL format - ����� URL ��ʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Bad user format in URL - URL �д�����û���ʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Couldn't resolve proxy - ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Couldn't resolve host - ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Couldn't connect - ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp weird server reply - FTP �������ش����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp access denied - FTP ���ʱ��ܾ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp user password incorrect - FTP �û������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp weird PASS reply - FTP ����� PASS ��Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp weird USER reply - FTP ����� USER ��Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp weird PASV reply - FTP ����� PASV ��Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp weird 227 format - FTP ����� 227 ��ʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp can't get host - FTP ���ﵽ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp can't reconnect - FTP ����������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp couldn't set binary - FTP �����ö�����ģʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "Partial file - �����ļ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp couldn't RETR file - FTP �� RETR �ļ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp write error - FTP д����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote error - FTP ���ô���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "�Ҳ���http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "д����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "ָ�����û�����Ч\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp couldn't STOR file -- FTP �ϴ�ʧ��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "��ʱ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp couldn't set ASCII - �������ı�ģʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT failed - PORT ����ʧ��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp couldn't use REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp couldn't get size - SIZE ����ʧ��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http range error - RANGE ����ʧ��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST error - POST �������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl connect error - SSL ���ӳ���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp bad download resume - ���ָ�����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "����ȡ�ļ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP cannot bind - ������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP search failed - ��ѯ����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "�Ҳ�����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "�Ҳ�������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "�غ�����ֹ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "����ĺ�������\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "����ĵ��ô���\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "δ֪������ %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "ȷ��" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "����..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "���ڰ�װ:" -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -259,16 +259,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -277,12 +277,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "д����\n" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -292,16 +292,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "��������װ" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -310,16 +310,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "�ڰ�װ�����з�������" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -327,105 +327,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "��������װ" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "����ȡ�ļ�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Couldn't connect - ������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Couldn't resolve host - ����������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "���ܴ�������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "����������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "����װ������" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "���������ϵʱ�������� :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " �� %s-%s-%s ��ͻ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " �� %s-%s-%s ��Ҫ��" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "���������ϵʱ�������� :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "�ڰ�װ�����з�������" diff --git a/grpmi/po/zh_TW.po b/grpmi/po/zh_TW.po index a692ebc3..2fa4c42b 100644 --- a/grpmi/po/zh_TW.po +++ b/grpmi/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-17 01:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -15,237 +15,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "�ΨӴ��Ѧs��U���ɮת��s��ؿ������s�b" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" msgstr "�O���餣��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "�L�k�N��ƪ��[�b���ɮ᭱" -#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "���䴩���q�T��w\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" msgstr "��l����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL �榡�����T\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "���~�� URL �ϥΪ̮榡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "�L�k�ѪR�N�z���A��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "�L�k�ѪR�D��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "�L�k�s�u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp �_�Ǫ����A���^��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp �s���Q��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp �K�X�����T\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp �_�Ǫ� PASS �^��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp �_�Ǫ� USER �^��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp �_�Ǫ� PASV �^��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp �_�Ǫ� 227 �榡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp �L�k���D��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp �L�k���s�s�u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp �L�k�����ܦܤG�i��ǿ�Ҧ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" msgstr "�����ɮ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp �L�k��^�ɮ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp �g�J���~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote ���~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" msgstr "�䤣�� http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 msgid "Write error\n" msgstr "�g�J���~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "���X�k�a���w�ϥΪ̦W��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp �L�k STOR �ɮ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Read error\n" msgstr "Ū�����~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" msgstr "�O��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp �L�k�ഫ�� ASCII �Ҧ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT �R�O����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp �L�k�ϥ� REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp �L�k���o�ɮפj�p\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" msgstr "Http �d����~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST ���~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl �s�u���~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp ��_�U�����~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File �L�kŪ���ɮ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP (�ؿ����A��) �L�k bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP (�ؿ����A��) �M�䥢��\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Library not found\n" msgstr "�䤣��禡�w\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Function not found\n" msgstr "�䤣��禡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "�Q�^�ǩI�s����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" msgstr "���~���禡�Ѽ�\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" msgstr "���~���I�s����\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "���Ԫ����~�X %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:51 +#: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "�O" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "�_" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "�T�w" -#: ../grpmi.pl_.c:62 +#: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr "���~..." -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "��p�A�z�ݭn��� root �v�������~�i�H�i��M��w�ˡC" -#: ../grpmi.pl_.c:65 +#: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM ��l�ƥ���" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "���~�A�L�k���ͻP�s����l�� RPM �ҭn�ϥΪ��]�w�ɮ�" -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "��l�Ƥ�..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "���b�U���u%s�v(%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" msgstr "�U���o�Ϳ��~" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" "���~�G%s\n" "�z�n���L�o�ӮM��åB�~��U�h�ܡH" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "�T�{ '%s' �M��ñ�W��T" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" msgstr "ñ�W��T�T�{���~" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" "�z�T�w�٬O�n�w�˸ӮM��ܡH" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:123 msgid "File error" msgstr "�ɮ��~" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "�z�T�{�n���L���ɮרåB�~��ܡH" -#: ../grpmi.pl_.c:138 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "���b�dzƦw��" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" msgstr "������۽Ĭ𪺸�T" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" "�z�T�{�A�n�j��w�˸ӮM��ܡH" -#: ../grpmi.pl_.c:154 +#: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "���b�w�ˮM�� '%s (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "�w�ˮɵo�Ͱ��D" -#: ../grpmi.pl_.c:168 +#: ../grpmi.pl_.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -344,98 +344,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:175 +#: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "�L�kŪ�� RPM ���]�w�ɮ�" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "�L�k�}���ɮ�\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "�L�kŪ�����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "�ӮM��ҨϥΪ� RPM �����ä��䴩ñ�W������\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "�L�kŪ���M��ñ�W�϶���T\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "�Lñ�W\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "�إȦs�ɮץ��ѡI\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "�ɮ�Ū�����~\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "�Ȧs�ɮg�J����\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "�ӮM��õL GPG ñ�W��T\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "�L�k�}�� RPM ��Ʈw�ɮi��g�J (�S�� root �v���H)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "�L�k�}�� RPM ��Ʈw�ɮi��g�J" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "�L�k�i�� transaction" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "�L�k�}�� '%s' �M��\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "�M�� '%s' �w�g�l�a\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "�M�� '%s' �L�k�Q�w��\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "�ˬd�̩ۨʸ�T�ɵo�Ϳ��~ :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "�ˬd�̩ۨʸ�T�ɵo�Ϳ��~ 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "�w�ˮɵo�Ͱ��D�G\n" |