diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-15 12:52:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-15 12:52:15 +0000 |
commit | bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922 (patch) | |
tree | 6b46c0dd45291ee6e35d456bee95e80d9509d840 /grpmi/po | |
parent | 6e5f14bd15c45095497d56fe717e9815eda2c02f (diff) | |
download | rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.tar rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.tar.gz rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.tar.bz2 rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.tar.xz rpmdrake-bd162b9052bac6dcb86e81b9fec2eba6fe895922.zip |
merge latest curl error messages
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
56 files changed, 7617 insertions, 3756 deletions
diff --git a/grpmi/po/af.po b/grpmi/po/af.po index dce6ec3c..26c55797 100644 --- a/grpmi/po/af.po +++ b/grpmi/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: Tue Sep 19 2000 08:40:28+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -28,274 +28,343 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "GnuPG is nie beskikbaar nie" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakket is korrup" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fout met afhanklikhede verifikasie :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr "bots met %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " word benodig deur %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Fout met afhanklikhede verifikasie :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Daar was probleme tydens installasie" diff --git a/grpmi/po/ar.po b/grpmi/po/ar.po index 93a7a61e..08e181a3 100644 --- a/grpmi/po/ar.po +++ b/grpmi/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "الدليل الذي ستوضع فيه الملفات المحملة يجب أن يكون موجوداً" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "الذاكرة قد نفذت\n" @@ -25,267 +25,336 @@ msgstr "الذاكرة قد نفذت\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "تعذر فتح ملف الإخراج في وضع الإسناد" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "بروتوكول غير مدعوم\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "فشل بدء التشغيل\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "هيئة URL سيئة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "هيئة مستخدم شيئة في الURL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "لم يمكن الإتصال بالبروكسي\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "لم يمكن الإتصال بالمستضيف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "لم يمكن الإتصال\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "رد غريب من خادم Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "ممنوع الدخول الى خادم Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "كلمة مرور مستخدم Ftp غير صحيحة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "رد غريب على PASS من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "رد غريب على USER من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "رد غريب على PASV من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "هيئة Ftp 227 غريبة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من الإتصال بالمستضيف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من اعادة الإتصال\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من تحديد الملف كbinary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "ملف جزئي\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "لم يتمكن FTP من اعادة تنزيل الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "خطأ كتابة في FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "خطأ quote في FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "تعذر ايجاد HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "خطأ في الكتابة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "اسم المستخدم محدد بشكل غير صحيح\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "لم يتمكن FTP من وضع الملف في الخادم\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "خطأ في القراءة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "انتهى الوقت\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من تحديد الملف كASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "فشل Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من استخدام الأمر REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من معرفة حجم الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "خطأ Http range\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "خطأ Http POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "خطأ في اتصال SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "اكمال تنزيل Ftp غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "لم يمكن قراءة الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "لم يمكن لـLDAP الربط\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "بحث LDAP قد فشل\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "لم يتم ايجاد المكتبة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "لم يمكن ايجاد الوظيفة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "تم التوقف عن طريق callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "معامل وظيفة غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "ترتيب طلب غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "لم يمكن ايجاد الوظيفة\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "شفرة خطأ غير معلومة %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "تعذرت قراءة ملفات تهيئة RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "تعذر فتح الملف\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "تعذرت قراءة البايتات الأولية\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "اصدار RPM من الحزمة لا يدعم التوقيعات\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "تعذر قراءة التوقيع (فشل `rpmReadSignature')\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "لا توقيعات\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "فشل `maketempFile'!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "خطأ في كتابة الملف المؤقت\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "لا يوجد توقيع GPG في الحزمة\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "تعذر فتح قاعدة بيانات RPM للكتابة (لست المستخدم الجذر؟)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "تعذر فتح قاعدة بيانات RPM للكتابة " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "تعذر بدء التعامل" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "لم يمكن فتح الحزمة `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "الحزمة `%s' فاسدة\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "خطأ أثناء التأكد من الإعتماديات" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "تتعارض مع" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "يُحتاج اليه من قِبل" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "خطأ أثناء التأكد من الإعتماديات 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت:\n" diff --git a/grpmi/po/az.po b/grpmi/po/az.po index 7864af19..2cb66980 100644 --- a/grpmi/po/az.po +++ b/grpmi/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 19:26+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Endirmə cərgəsi yoxdur" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n" @@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Çıxış faylını əlavə etmə modunda aça bilmədim" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "İflas edən başlanğıc\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Xətalı URL şəkli\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URLdə xətalı istifadəçi şəkli\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Vəkil verici öyrənilə bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Bağlanıla bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP vericisi cavabı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP girişi qadağandır\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP istifadəçi parolu səhvdir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP gözlənməyən PASS cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP gözlənməyən USER cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP gözlənməyən 227 formatı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ev sahibinə çata bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP bağlana bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Natamam fayl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP fayla RETR əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP yazma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP istək xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Yazma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP fayla STOR əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Oxuma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Vaxt dolması\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII moduna keçe bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST əmrini istifadə edə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP aralığı xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL bağlantı xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fayl oxuna bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Kitabxana tapıla bilinmədi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Geriyə çağırış tərəfindən ləğv edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM quraşdırma faylları oxuna bilmədi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Fayl açıla bilmədi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Qabaq baytlar oxuna bilmədi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Paketin RPM buraxılışı imzaları dəstəkləmir\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "İmza blokunu oxuya bilmədim (`rpmReadSignature' iflas etdi)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "İmzalar mövcud deyil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' iflas etdı!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Fayl oxunarkən xəta\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Müvəqqəti fayl yazılırkən xəta\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Paketdə GPG imzaları yoxdur\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DB ni yazmaq üçün aça bilmədim (ali istifadəçi deyilsiniz?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB ni yazmaq üçün aça bilmədim" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Gedişatı başlada bilmədim" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "bununla toqquşur" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "təminat(lar)ına ehtitacı olan proqram:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Qurma əsnasında problemlər meydana gəldi:\n" diff --git a/grpmi/po/bg.po b/grpmi/po/bg.po index 03d150ea..5b49eff3 100644 --- a/grpmi/po/bg.po +++ b/grpmi/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 00:06+0100\n" "Last-Translator: Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr ", " -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr " \n" @@ -27,268 +27,337 @@ msgstr " \n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " " -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "a \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr " / FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr " PASS FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr " USER FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr " PASV FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "e 227 FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr " GnuPG" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr " LDAP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr " \n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr " RPM " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr " (`rpmReadSignature' )\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' !\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr " GPG \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr " RPM ( root)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr " RPM " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " `%s' \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr " `%s' \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr " 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr " :\n" diff --git a/grpmi/po/br.po b/grpmi/po/br.po index 5fb2bcfd..cf6fbb57 100644 --- a/grpmi/po/br.po +++ b/grpmi/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n" "Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -26,272 +26,341 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Furmad url siek\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "GnuPG ket kavet" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Amzer-hont\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Levraoueg ket kavet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Prosedi %s ket kavet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Prosedi %s ket kavet\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " Pakado'zo brein" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fazi en ur gerc'hat roll ar pakado bremanaet," -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Kudenno ho staliadur" diff --git a/grpmi/po/bs.po b/grpmi/po/bs.po index 28bb3483..d99c505c 100644 --- a/grpmi/po/bs.po +++ b/grpmi/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:29+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktorij u koji želite smjestiti download mora postojati" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nema dovoljno memorije\n" @@ -25,268 +25,337 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku u režimu dodavanja" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol nije podržan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicijalizacija nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Loš format URLa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Loš format korisničkog imena u URLu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne mogu rezolvirati proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne mogu rezolvirati host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne mogu se konektovati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Čudan odgovor FTP servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP korisnička šifra pogrešna\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP čudan USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP čudan 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ne mogu pristupiti serveru\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ne mogu se rekonektovati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni režim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Djelomična datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne mogu izvršiti RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP greška u pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP greška u qoute-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "GnuPG nije pronađen" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Greška u pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisničko ime je pogrešno navedeno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ne mogu izvršiti STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Greška u čitanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Vrijeme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII režim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT operacija nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ne mogu odrediti veličinu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP ne mogu odrediti RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP greška u POSTu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Greška u SSL konekciji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP ne mogu nastaviti download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne mogu pročitati datoteku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP se ne može vezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP pretraga nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nije pronađena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nije pronađena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Rad prekinut od strane callbacka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Pogrešan argument funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Pogrešan redoslijed poziva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funkcija nije pronađena\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznat kod greške %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne mogu pročitati RPM konfiguracijske datoteke" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne mogu pročitati uvodne bajte\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM verzija paketa ne podržava potpise\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Ne mogu pročitati blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspio)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Nema potpisa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' nije uspio!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Greška u čitanju datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Greška u pisanju privremene datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nije pronađen GPG potpis paketa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ne mogu otvoriti RPM DB za pisanje (niste superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ne mogu otvoriti RPM DB za pisanje" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ne mogu započeti transakciju" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne mogu otvoriti paket `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket `%s' je neispravan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paket `%s' ne može biti instaliran\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Greška prilikom provjere zavisnosti" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "je u konfliktu sa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "je potreban za" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Greška prilikom provjere zavisnosti 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije:\n" diff --git a/grpmi/po/ca.po b/grpmi/po/ca.po index 23c9dbed..cd99745d 100644 --- a/grpmi/po/ca.po +++ b/grpmi/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "El directori de descrrega no existeix" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sense memria\n" @@ -28,269 +28,338 @@ msgstr "Sense memria\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de sortida en mode afegir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol no suportat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Ha fallat la inicialitzaci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format incorrecte de l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format d'usuari incorrecte en l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No s'ha pogut determinar el servidor intermediari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No s'ha pogut determinar l'ordinador central\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No s'ha pogut connectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP: s'ha produt una resposta inesperada del servidor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP: s'ha produt un accs denegat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP: contrasenya de l'usuari incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP: s'ha produt una resposta PASS inesperada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP: s'ha produt una resposta USER inesperada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP: s'ha produt una resposta PASV inesperada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP: s'ha produt un format 227 inesperat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut aconseguir l'ordinador central\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut tornar a connectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut establir el mode binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitxer parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut recuperar (RETR) el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP: s'ha produt un error d'escriptura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP: s'ha produt un error amb l'ordre 'quote'\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "No s'ha trobat l'HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "s'ha produt un error d'escriptura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "El nom d'usuari s'ha indicat de manera incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut emmagatzemar (STOR) el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "s'ha produt un error de lectura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Temps excedit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut establir el mode ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP: el PORT ha fallat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut utilitzar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut obtenir la mida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP: s'ha produt un error d'abast\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP: s'ha produt un error de POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL: s'ha produt un error de connexi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP: s'ha produt una represa incorrecta de la descrrega\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "El fitxer no ha pogut llegir el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: no s'ha pogut vincular\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: la cerca ha fallat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "No s'ha trobat la biblioteca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "No s'ha trobat la funci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "S'ha interromput per la crida de retorn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument incorrecte de la funci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordre de la crida incorrecte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "No s'ha trobat la funci\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Codi d'error desconegut %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "No s'han pogut llegir els fitxers de configuraci RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "No s'han pogut llegir els bytes de capalera\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "La versi RPM del paquet no suporta signatures\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "No s'ha pogut llegir el bloc de la signatura (ha fallat `rpmReadSignature')\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Sense signatures\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "Ha fallat 'makeTempFile'!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "S'ha produt un error en escriure al fitxer temporal\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "No hi ha signatura GPG al paquet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "No s'ha pogut obrir la RPM DB en escriptura (no sou superusuari?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "No s'ha pogut obrir la RPM DB en mode escriptura" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacci" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "No es pot obrir el paquet '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "El paquet '%s' est malms\n" # c-format -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "No es pot installar el paquet '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "S'ha produt un error en comprovar les dependncies" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "conflictes amb" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "s necessari per" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "S'ha produt un error en comprovar les dependncies 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "S'han produt problemes durant la installaci:\n" diff --git a/grpmi/po/cs.po b/grpmi/po/cs.po index 5bee9e61..cf8604e0 100644 --- a/grpmi/po/cs.po +++ b/grpmi/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:20GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Adresář, kam se mají ukládat stažené soubory, musí existovat" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nedostatek paměti\n" @@ -29,267 +29,336 @@ msgstr "Nedostatek paměti\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor v režimu připojení" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodporovaný protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Selhala inicializace\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Špatný formát URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Špatný uživatelský formát URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nelze zjistit název pro proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nelze zjistit název počítače\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nelze se připojit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Divná odpověď od FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP přístup odepřen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Špatné heslo pro FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Divný FTP formát 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP nemůže získat název počítače\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "Nelze se opětovně připojit přes FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP nemůže nastavit binární režim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Částečný soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP nemůže získat soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Chyba zápisu pro FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Chyba kvóty FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP nebylo nenalezeno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Chyba při zápisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Špatně zadané jméno uživatele\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP nemůže uložit soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Chyba při čtení\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Čas vypršel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP nemůže nastavit ASCII režim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP příkaz PORT selhal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP nemůže použít REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP nemůže zjistit velikost\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Chyba rozsahu pro HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Chyba příkazu POST pro HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Chyba při SSL spojení\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Chyba při navázání na předchozí stahování\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Soubor nelze přečíst\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP se nemůže připojit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Vyhledávání přes LDAP selhalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Nenalezena knihovna\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Nenalezena funkce\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Přerušeno zpětným voláním\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Špatný parametr pro funkci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Špatné pořadí při volání\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Nenalezena funkce\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznámá chyba, kód %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Nelze číst soubory s nastavením RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nelze otevřít soubor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nelze načíst úvodní bajty\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Verze RPM balíčku nepodporuje signatury\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nelze načíst blok se signaturou (selhalo `rpmReadSignature')\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Žádné signatury\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "selhalo `makeTempFile'!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Chyba při čtení souboru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Chyba při zápisu dočasného souboru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "V balíčku není přítomna žádná signatura GPG\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nelze otevřít databázi RPM pro zápis (nejste superuživatel?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nelze otevřít databázi RPM pro zápis" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Nelze zahájit transakci" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nelze otevřít balíček `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Balíček `%s' je poškozen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Balíček `%s' nelze nainstalovat\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Nastala chyba při kontrole závislostí" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "je v konfliktu s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "je vyžadován" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Nastala chyba při kontrole závislostí 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Při instalaci se objevily problémy:\n" diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po index 56e3d667..e61e2495 100644 --- a/grpmi/po/cy.po +++ b/grpmi/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:21-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Rhaid i'r cyfeiriadur lle bwriedir gofod y llwytho i lawr fodoli" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Dim cof\n" @@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Dim cof\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Methu agor ffeil allbwn i'r modd atodi" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol nad yw'n cael ei gynnal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Methodd y cychwyn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Fformat URL gwallus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Fformat defnyddiwr gwael yn yr URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Methu dadelfennu'r dirprwy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Methu cysylltu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Ateb rhyfedd gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Mynediad ftp wedi ei wrthod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Cyfrinair defnyddiwr ftp'n anghywir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Ateb PASS gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Ateb USER gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Ateb PASV gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Fformat rhyfedd 227 ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Methu canfod gwesteiwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "Ftp'n methu ailgysylltu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "Ftp'n methu gosod deuaidd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Rhan o ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp'n methu RETR ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Gwall ysgrifennu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Gwall dyfynnu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "http heb ganfod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Gwall ysgrifennu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "ftp'n methu STOR ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Gwall darllen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Amser allan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp'n methu gosod ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Methodd PORT ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "Ftp'n methu gosod REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "Ftp'n methu canfod maint\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Gwall amrediad ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Gwall POST http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Ftp'n methu ailgychwyn llwytho i lawr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP yn methu amlapio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Methodd chwilio LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Llyfrgell heb ei ganfod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Atal gan callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Arg swyddogaeth gwael\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Trefn galw gwallus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Methu darllen ffeil ffurfweddi RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Methu agor ffeil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Methu darllen beiiau cychwynnol\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Nid yw'r fersiwn RPM o'r pecyn yn cynnal llofnodion\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Methu darllen y bloc llofnod (methodd y `rpmReadSignature')\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Dim llofnod\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "Methodd `makeTempFile'!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Gwall darllen ffeil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Gwall ysgrifennu ffeil dros dro\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Dim llofnod GPG yn y pecyn\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Methu agod DB RPM ar gyfer ysgrifennu (nid uwch ddefnyddiwr?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Methu agor DB RPM ar gyfer ysgrifennu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Methu cychwyn trosglwyddiad" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Methu agor pecyn `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Mae pecyn '%sd' yn llwgr\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau[" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr " gwrthdaro gyda" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "ei angen gan" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau 2[" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod:\n" diff --git a/grpmi/po/da.po b/grpmi/po/da.po index f4b208d4..738ca8b0 100644 --- a/grpmi/po/da.po +++ b/grpmi/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 11:06+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Kataloget, hvor hentningen skal gemmes, skal eksistere" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Lbet tr for hukommelse\n" @@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "Lbet tr for hukommelse\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunne ikke bne uddatafil i tilfj-tilstand" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Ikke-understttet protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Init mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Fejlbehftet URL-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Fejlbehftet format p Internet URL-adresse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunne ikke finde proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunne ikke finde vrt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunne ikke forbinde til\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Mrkeligt ftp-server svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Ftp-adgang ngtet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP brugeradgangskode ukorrekt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP mrkeligt PASS svar p adgangskode\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP mrkeligt USER svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP mrkeligt PASV svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP mrkeligt 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP kan ikke f fat p vrt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP kan ikke tilslutte igen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP kunne ikke stte binr overfrsel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Delvis fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP kunne ikke hente (RETR) fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP fejl ved skrivning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP fejl ved citationstegn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Fejl ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Brugernavn forkert angivet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP kunne ikke gemme (STOR) fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Fejl ved lsning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Tidsafbrydelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP kunne ikke stte ASCII-overfrsel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP kunne ikke bruge REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP kunne ikke f strrelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP omrdefejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST fejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL tilslutningsfejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP drlig genoptagelse af henting\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunne ikke lse fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kan ikke tilslutte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP sgning mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktion ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Afbrudt ved tilbagekald\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Drligt argument til funktion\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Drlig rkkeflge ved kald\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funktion ikke fundet\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ukendt fejl kode %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kunne ikke lse RPM-konfigurationssfiler" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kunne ikke bne fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kunne ikke lse begyndelsesbyte\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM-versionen af pakken understtter ikke signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kunne ikke lse signaturblok (\"rpmReadSignature\" mislykkedes)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Ingen signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "\"makeTempFile\" mislykkedes!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Fejl ved lsning af fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Fejl ved skrivning af temporr fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ingen GPG-signatur i pakken\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kunne ikke bne RPM-database for skrivning (ikke administrator?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kunne ikke bne RPM-database for skrivning" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kunne ikke starte transaktion" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan ikke bne pakke '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakke '%s' er delagt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakke '%s' kan ikke blive installeret\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fejl ved kontrol af afhngigheder" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "konflikter med" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "behves af" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Fejl ved kontrol af afhngigheder 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Der opstod problemer under installationen:\n" diff --git a/grpmi/po/de.po b/grpmi/po/de.po index a17a8d61..5612f06f 100644 --- a/grpmi/po/de.po +++ b/grpmi/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 00:18+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Das Verzeichnis, in das gespeichert werden soll, muss existieren" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar\n" @@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Konnte die Ausgabedatei nich im Anhäng-Modus öffnen." -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoll wird nicht unterstützt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Fehlgeschlagener Init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Die URL hat kein korrektes Format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Falsches Benutzer-Format in der URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Konnte den Proxynamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Konnte nicht verbinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare Antwort des Servers\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP wurde der Zugriff verwehrt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP erhielt falsches Passwort für den Benuter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare PASS Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare USER Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare PASV Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP erhielt sonderbares Format 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP kann den Rechner nicht ermitteln\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP kann nicht neu verbinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP kann nicht auf Binärübermittlung schalten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Unvollständige Datei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP konnte RETR nicht für die Datei ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP Schreibfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP Fehler mit Anführungszeichen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP nicht gefunden!\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Schreibfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Benutzername falsch angegeben\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP konnte STOR nicht für die Datei ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Lesefehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Die Wartezeit ist abgelaufen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP konnte nicht auf Textmodus schalten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP konnte den PORT Befehl nicht ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP konnte RESET nicht verwenden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP konnte die Größe nicht ermitteln\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP RANGE-Fehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST-Fehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL Verbindungsfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP konnte das Herunterladen nicht richtig fortsetzen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "FILE kann die Datei nicht lesen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kann nicht gebunden werden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Die LDAP Suche schlug fehl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Ich kann eine Bibliothek nicht finden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Ich kann eine Funktion nicht finden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abbruch durch Rückruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Falsches Argument in Funktionsaufruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Falsche Aufrufreihenfolge\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Ich kann eine Funktion nicht finden\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Unbekannter Fehler Nr. %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kann RPM-Konfigurationsdatei nicht lesen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kann Datei nicht öffnen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kann die Startbytes nicht lesen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM-Version des Pakets kennt keine Signaturen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Konnte Signaturblock nicht lesen („rpmReadSignature“ schlug fehl)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Keine Signaturen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "„makeTempFile“ schlug fehl!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Lesefehler\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Keine GPG Signatur im Paket\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kann RPM-Datenbank nicht zum schreiben öffnen (nicht root)?" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kann die RPM-Datenbank nicht zum schreiben öffnen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kann Transaktion nicht starten" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht öffnen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Das Paket „%s“ ist beschädigt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Das Paket „%s“ kann nicht installiert werden\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fehler beim Testen der Abhängigkeiten" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "wirft Konflikte auf mit" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "wird benötigt von" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Fehler beim Testen der Abhängigkeiten 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Während der Installation sind Fehler aufgetreten:\n" diff --git a/grpmi/po/el.po b/grpmi/po/el.po index 253a764a..4c465375 100644 --- a/grpmi/po/el.po +++ b/grpmi/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n" "Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr " " -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr " \n" @@ -28,271 +28,340 @@ msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" " " -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr " init \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr " proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr " host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr " Ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr " Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr " ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr " PASS Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr " USER Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr " PASV Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr " 227 Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr " ftp host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr " Ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr " Ftp binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr " Ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr " Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr " quote Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr " http \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr " ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Time out\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr " ftp ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr " ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr " Ftp REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "To ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr " Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr " POST Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr " SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr " ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr " LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr " LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "H \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr " \n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr " RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr " bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr " RPM \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" " ( `rpmReadSignature' )\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr " `makeTempFile' !\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr " GPG \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" " RPM ( " ";)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr " RPM " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " `%s' \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr " `%s' \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr " 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr " :\n" diff --git a/grpmi/po/eo.po b/grpmi/po/eo.po index d05ee832..874bed92 100644 --- a/grpmi/po/eo.po +++ b/grpmi/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 21:40-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Deŝuta dosierujo ne ekzistas" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Ekster memoro\n" @@ -26,268 +26,337 @@ msgstr "Ekster memoro\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nesubtenata protokolo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Malsukcesa init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Netaŭga URL formato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Netaŭga uzantoformato en URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne povis trovi prokuran servilon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne povis trovi retnodon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne povis konekti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP servilo rifuzis aliron\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP uzanto-pasvorto ne estas ĝusta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Stranga formato de 227 mesaĝo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ne povis akiri servilon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ne povis rekonekti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne povis konfiguri al binara\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Nekompleta dosiero\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne povis RETR (preni) dosieron\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP eraro dum skribado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP eraro pri citaĵo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Skriberaro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Netaŭge specifita salutnomo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ne povis STOR (sendi) dosieron\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Legeraro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Tempodaŭro finfinis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ne povis konfiguri al ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT ordono malsukcesis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP ne povis uzi REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ne povis preni grandecon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP eraro pri RANGE ordono\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP eraro pri POST ordono\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL konekteraro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP netaŭga rekomencado de elŝuto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Dosiero ne povis legi dosiero\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne povas ligi (bind)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP serĉo malsukcesis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteko ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcio ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortis per revokado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Netaŭga funkcioargumento\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Netaŭga vokordo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funkcio ne trovita\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nekonata erarkodo %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne povis legi dosierojn de RPM config" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne povis malfermi la dosieron\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne povis legi ... bitokojn\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "La RPM-versio de la pakaĵo ne subtenas subskribojn\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Ne povis legi la blokon de subskriboj ('rpmReadSignature' malsukcesis)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Neniuj subskriboj\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "'makeTempFile' malsukcesis!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Eraro legante dosieron\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Eraro skribante temp-dosieron\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Neniu GPG-subskribo en la pakaĵo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ne povis malfermi RPM DB por skribi (ĉu ne superuzulo?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ne povis malfermi RPM DB por skribi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ne povis startigi la transigon" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne povas malfermi pakaĵon '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakaĵo '%s' estas difekta\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Eraro dum kontroli dependaĵojn" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "konfliktas kun" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "estas bezonata de" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Eraro dum kontroli dependaĵojn 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problemoj okazis dum instalado:\n" diff --git a/grpmi/po/es.po b/grpmi/po/es.po index 3697939e..4b5b1e24 100644 --- a/grpmi/po/es.po +++ b/grpmi/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 14:33-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "El directorio en el que poner las descargas debe existir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Fuera de memoria\n" @@ -29,267 +29,336 @@ msgstr "Fuera de memoria\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida para añadir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo no soportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Fallo al iniciar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato de URL incorrecto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato de usuario incorrecto en la URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No se pudo resolver el proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No se pudo resolver el host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No se pudo conectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Respuesta extraña del servidor ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Acceso a ftp denegado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Usuario/contraseña de ftp incorrecto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp formato 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "No se puede obtener el host de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "No se puede volver a conectar al ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "No se puede pasar a modo ftp binario\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Archivo parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "No se pudo RETR archivo de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Error de escritura de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Error de cita de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP no encontrado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Error de escritura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nombre de usuario especificado ilegalmente\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "No se pudo STOR archivo de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Leer error\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Límite de tiempo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "No se puede pasar a modo ftp ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "PORT de ftp fallido\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "No se pudo utilizar REST de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "No se pudo obtener tamaño de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Error de rango de http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Error de POST de http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Error de conexión ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Mala continuación de bajada de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "El archivo no pudo leer archivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "No se puede unir a LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Búsqueda fallida de LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Librería no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Función no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortado por llamada hacia atrás\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Mal argumento de función\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Mala orden de llamada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Función no encontrada\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Código de error desconocido %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "No se pudieron leer los archivos de configuración de RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "No se pudieron leer los bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "La versión de RPM del paquete no admite firmas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "No se pudo leer el bloque de firma (falló «rpmReadSignature»)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Sin firmas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "falló «makeTempFile»\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Error al leer el archivo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Error al escribir el archivo temporal\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "No hay firma GPG en el paquete\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "No se pudo abrir la BD de RPM para escritura (¿es el superusuario?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "No se pudo abrir la BD de RPM para escritura" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "No se pudo comenzar la transacción" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "No se puede abrir el paquete «%s»\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "El paquete «%s» está corrupto\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "El paquete «%s» no se puede instalar\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Error al comprobar las dependencias" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "entra en conflicto con" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " es requerido por" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Error al comprobar las dependencias 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ocurrieron problemas durante la instalación:\n" diff --git a/grpmi/po/et.po b/grpmi/po/et.po index 5eec8df7..354355c8 100644 --- a/grpmi/po/et.po +++ b/grpmi/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-et\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-19 17:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Kataloog allatõmmatud failide salvestamiseks peab olema loodud" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mälu napib\n" @@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "Mälu napib\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ei suuda avada väljundfaili lisamiseks" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Tundmatu protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Käivitusviga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL vorming vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Kasutaja vorming vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ei leia vahendajat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ei leia masinanime\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ei saa ühendust\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP veider vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP juurdepääs keelatud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP parool vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP veider PASS vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP veider USER vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP veider PASV vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP veider 227 vorming\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ei leia masinat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ei saa taasühenduda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ei saa binaarkuju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Osaline fail\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ei saa faili kätte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP kirjutusviga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP kvoodiviga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP-d ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Viga kirjutamisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Mittesobiv kasutajanimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP STOR viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Viga lugemisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Ajapiirang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ei saa suurust\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP RANGE viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL ühenduse viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP vigane taaslaadimine\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ei saa lugeda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ei saa ühendust\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP otsing ebaõnnestus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Teeki ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktsiooni ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Katkestatud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Halb argument funktsioonile\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Viga väljakutsumisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funktsiooni ei leitud\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Tundmatu veakood %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ei saa lugeda RPM konfiguratsiooni" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ei saa faili avada\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ei saa algusbaite lugeda\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Selle paketi RPM versioon ei toeta signatuure\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Ei saa signatuuri lugeda ('rpmReadSignature' ebaõnnestus)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Signatuur(id) puudu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "'makeTempFile' ebaõnnestus!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Viga faili lugemisel\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Viga ajutise faili kirjutamisel\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "GPG signatuur puudub\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada (Te ei ole juurkasutaja?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ei saa transaktsiooni alustada" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ei saa paketti '%s' avada\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakett '%s' on rikutud\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paketti '%s' ei saa paigaldada\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Viga sõltuvuste kontrollil" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "vastuolu paketiga" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "on vajalik paketile" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Viga sõltuvuste teisel kontrollil " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid:\n" diff --git a/grpmi/po/eu.po b/grpmi/po/eu.po index dda4be91..7327f3cc 100644 --- a/grpmi/po/eu.po +++ b/grpmi/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:47+0200\n" "Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Jeitsitakoak jarri behar diren direktorioa egon beharra dauka" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoriarik ez\n" @@ -27,269 +27,338 @@ msgstr "Memoriarik ez\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ezin da emaitza fitxategia idazten jarraitzeko moduan ireki" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoloa ez da onartzen \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Hasieratzeak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Okerreko URL formatua\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Okerreko erabiltzaile-formatua URLan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ezin izan da proxy-a ebatzi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ezin izan da ostalaria ebatzi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ezin izan da konektatu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP zerbitzariaren erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP sarbidea ukatu da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP erabiltzaile-pasahitza ez da zuzena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP PASS erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP USER erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP PASV erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP 227 formatu bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Ftp-k ezin du ostalaria hartu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "Ftp-k ezin du berriro konektatu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du bitarra ezarri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitxategi partziala\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia berreskuratu \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP idazketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP aipamen-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "http ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Idazketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Erabiltzaile-izena ilegalki zehaztuta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia biltegiratu \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Irakurketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Denbora agortu da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "Fpt-k ezin izan du ASCII ezarri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP atakak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du REST erabili\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du tamaina hartu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP bitarte-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL konexio-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP deskarga-berrekite okerra\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fitxategiak ezin izan du fitxategia irakurri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ezin da lotu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP bilaketak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Liburutegia ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funtzioa ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Atzeradeiak abortatu du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Okerreko funtzio-argumentua\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Okerreko dei-eskaera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funtzioa ez da aurkitu\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "%d errore-kode ezezaguna\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ezin izan dira RPM-ren konfig fitxategiak irakurri" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ezin izan dira hasierako byteak irakurri\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Paketearen RPM bertsioak ez ditu sinadurak onartzen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Ezin izan da sinadura blokea irakurri ('rpmReadSignature'-k hutsegin du)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Ez dago sinadurarik\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "'makeTempFile'-k hutsegin du!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Okerra fitxategia irakurtzean\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Okerra aldiuneko fitxategia idaztean\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ez dago GPG sinadurarik paketean\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ezin izan da RPM DB idazteko ireki (ez zara superrerabiltzailea?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ezin izan da RPM DB idazteko ireki" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ezin izan da transakzioa abiatu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ezin izan da '%s' paketea ireki\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "'%s' paketea hondatuta dago\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "'%s' paketea ezin da instalatu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Okerra mendekotasunak egiaztatzean" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "honekin gatazka dauka" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "honek behar du" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Okerra mendekotasunak egiaztatzean 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar:\n" diff --git a/grpmi/po/fi.po b/grpmi/po/fi.po index 4bdc718f..dd0156e2 100644 --- a/grpmi/po/fi.po +++ b/grpmi/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 23:28+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Hakemisto johon tallennetaan haettavat tiedostot ei ole olemassa" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Muisti loppu\n" @@ -33,268 +33,337 @@ msgstr "Muisti loppu\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Tulostetiedosto ei voitu avata lisäämis-tilassa" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokollaa ei tueta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Alustus epäonnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Virheellinen URL-muoto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Virheellinen käyttäjämuoto URL:issa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Välityspalvelinta ei löytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Verkkoasemaa ei löytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Omituinen vastaus Ftp-palvelimelta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Ftp:n saanti estetty\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Ftp-käyttäjän salasana väärä\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Omituinen PASS-vastaus Ftp:ltä\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Omituinen USER-vastaus FTP:ltä\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Omituinen PASV-vastaus Ftp:ltä\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Omituinen 227:n muoto Ftp:ltä\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ei löydä verkkoasemaa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ei saa enää yhteyttä palvelimeen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ei voinut asettaa binääritilaa päälle\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Osittainen tiedosto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: tiedoston RETR epäonnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Ftp:n kirjoitusvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Ftp:n quote-virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ei löytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Kirjoitusvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Laittomasti määritelty käyttäjän nimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "ftp: tiedoston STOR epäonnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Lukuvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Aikaviive täynnä\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ei voinut asettaa ASCII-tilaa päälle\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Ftp: PORT-toiminto epäonnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP ei voinut käyttää REST-toimintoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ei saanut tiedoston kokoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Http-alueen virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Http: POST-virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Virhe Ssl-yhteydessä\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Ftp: virheellinen imuroinnin jatkaminen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File ei voinut lukea tiedostoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP:iin ei voi yhdistää\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-haku epäonnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Kirjastoa ei löytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktiota ei löytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Keskeytetty paluukutsulla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Virheellinen parametri funktiossa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Väärä soittamisjärjestys\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funktiota ei löytynyt\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Tuntematon virhekoodi %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM asetustiedostojen lukeminen ei onnistunut" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Tiedoston avaaminen ei onnistunut\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Alkumerkkien lukeminen ei onnistunut\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Paketin RPM-versio ei tue allekirjoitusta\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Allekirjoituslohkon lukeminen epäonnistui ('rpmReadSignature' epäonnistui)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Ei allekirjoitusta\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "'makeTempFile' epäonnistui!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Virhe kirjoittaessa tilapäistiedostoa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "paketissa ei ole GPG allekirjoitusta\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM-DB:n avaaminen kirjoitustilassa ei onnistunut (ei pääkäyttäjä?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM-DM:n avaaminen kirjoitustilassa ei onnistunut " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Tapahtuman käynnistäminen ei onnistunut" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Pakettia '%s' ei voida avata\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paketti '%s' on vioittunut\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakettia '%s' ei voida asentaa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Virhe tarkastettaessa riippuvuuksia " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr " ristiriidassa paketin " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " tarvitaan paketille " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Virhe tarkastettaessa riippuvuuksia 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ongelmia asennuksen aikana:\n" diff --git a/grpmi/po/fr.po b/grpmi/po/fr.po index 703a21a3..d4618bc8 100644 --- a/grpmi/po/fr.po +++ b/grpmi/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-02 18:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-15 14:51+0200\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Le dossier de tlchargement doit exister" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Manque de mmoire\n" @@ -31,268 +31,336 @@ msgstr "Manque de mmoire\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie en mode ajout" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocole non support\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "L'initialisation a chou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mauvais format d'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mauvais format d'utilisateur dans l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Impossible de rsoudre le nom du proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Impossible de rsoudre le nom de la machine\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Impossible de se connecter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Rponse FTP inattendue\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Le serveur FTP a refus la connexion\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Le mot de passe FTP n'est pas valide\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP: rponse PASS inattendue\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP : rponse USER inattendue\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP : rponse de transfert passif (PASV) inattendue\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP : format 227 inattendu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP : ne peut joindre l'hte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP : ne peut se reconnecter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP : impossible de passer en mode binaire\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Fichier incomplet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP : impossible de rcuprer le fichier\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Erreur d'criture FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP : erreur de commande quote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "http introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Erreur d'criture\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nom d'utilisateur mal spcifi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: ne peut enregistrer le fichier (STOR)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Erreur de lecture\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Dlai dpass\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: impossible de passer en mode ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Erreur de port (PORT) FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP ne peut utiliser la commande d'attente (REST)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP: impossible de connatre la taille\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Erreur d'intervalle Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Http: erreur d'envoi (POST)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Erreur lors de la connexion SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP: erreur de reprise du tlchargement\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne peut lire le fichier\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne peut tablir le lien\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: recherche infructueuse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliothque introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Fonction introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Interrompu par un appel en retour (callback)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Mauvais argument de fonction\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Mauvais ordre d'appel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "Echec lors de l'interfaage HTTP\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "my_getpass() a chou\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "redirection infinie\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "option inconnue spcifie par l'utilisateur\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "Option telnet mal forme\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "enlev aprs la 7.7.3\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "le certificat de la machine distante n'tait pas correct\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "erreur spcifique\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Moteur crypto SSL non trouv\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "impossible de mettre le moteur crypto SSL par dfaut\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "chec lors de l'envoi des donnes sur le rseau\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "chec lors de la rception des donnes du rseau\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "le partage est utilis\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "problme avec le certificat local\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "impossible d'utiliser le chiffrement demand\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "problme avec le certificat CA (chemin ?)\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "Encodage de transfert non reconnu\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Code d'erreur inconnu %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Impossible de lire les fichiers de configuration de RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Impossible de lire les octets de dbut\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "La version RPM du paquetage ne supporte pas les signatures\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Impossible de lire le bloc de signature (`rpmReadSignature' a chou)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Pas de signature\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' a chou !\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Erreur lors de l'criture du fichier temporaire\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Pas de signature GPG dans le paquetage\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Impossible d'ouvrir la RPM DB en criture (non-root ?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir la RPM DB en criture" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Impossible de dmarrer la transaction" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le paquetage `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Le paquetage `%s' est corrompu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Le paquetage `%s' ne peut pas tre install\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Erreur lors de la vrification des dpendances" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "est en conflit avec" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "est ncessaire " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Erreur lors de la vrification des dpendances2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Des problmes sont survenus durant l'installation :\n" diff --git a/grpmi/po/ga.po b/grpmi/po/ga.po index e453196e..e7d319dc 100644 --- a/grpmi/po/ga.po +++ b/grpmi/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -25,270 +25,339 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Earraidh scrobhta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cd earraidh gan aithne %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Teip ag oscailt paciste" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "T an paciste lofa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/gl.po b/grpmi/po/gl.po index 4dca4a1f..b430e2e6 100644 --- a/grpmi/po/gl.po +++ b/grpmi/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -25,274 +25,343 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "%s non atopado\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Non se pode abri-lo paquete" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "O paquete est corrupto" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "O paquete non se pode instalar" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Erro comproba-las dependencias :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " necestase por %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Erro comproba-las dependencias :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/grpmi.pot b/grpmi/po/grpmi.pot index d38a0678..7b262a6b 100644 --- a/grpmi/po/grpmi.pot +++ b/grpmi/po/grpmi.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -27,267 +27,335 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/he.po b/grpmi/po/he.po index 36fbca35..e76207b9 100644 --- a/grpmi/po/he.po +++ b/grpmi/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-07 16:18+0000\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "הספריה שנבחרה להורדת קבצים לא קיימת" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "הזיכרון הפנוי נגמר\n" @@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "הזיכרון הפנוי נגמר\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הפלט לכתיבה משורשרת" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "האיתחול נכשל\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "מבנה כתובת האינטרנט לא תקין\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "תבנית משתמש שגויה בכתובת האינטרנט\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "הגישה לאינטרנט דרך המתווך (Proxy) אינה אפשרית\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "איני מצליח לפענח את כתובת המחשב המארח \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "לא מצליח להתחבר\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "תשובה מוזרה התקבלה משרת העברת הקבצים\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "הגישה לשרת העברת הקבצים לא אושרה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "סיסמת- או שם- המשתמש לשרת העברת הקבצים אינה נכונה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת PASS משרת העברת הקבצים\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת USER משרת העברת הקבצים\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת PASV משרת העברת הקבצים\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת 227 משרת העברת הקבצים\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "איני מצליח למצוא את המחשב המארח \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "לא מצליח להתחבר מחדש\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "לא יכול לקבע העברה בינארית\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "קובץ חלקי\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "לא מצליח למשוך מחדש את הקובץ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "חלה שגיאה בעת כתיבת הקובץ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "התקבלה הודעת שגיאה בעקבות בקשת quote משרת העברת הקבצים\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "שרת HTTP לא נמצא\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "חלה שגיאה בעת כתיבת הקובץ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "שם המשתמש מוגדר באופן לא חוקי\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "בקשת STOR משרת העברת הקבצים לא אושרה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "חלה שגיאה בעת קריאת הקובץ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "הגעתי לקצה גבול ההמתנה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "לא יכול לקבע העברה טקסטואלית\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "בקשת PORT משרת העברת הקבצים נכשלה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "בקשת REST משרת העברת הקבצים נכשלה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "שאילתת גודל הקובץ משרת העברת הקבצים נכשלה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "בקשת range בפרוטוקול HTTP נכשלה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "פקודת POST בפרוטוקול HTTP נכשלה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "הקישור לשרת מאובטח נכשל\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "לא יכול להמשיך בהורדה שנכשלה קודם לכם\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "חלה שגיאה בעת קריאת הקובץ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "פעולת קישור לשרת LDAP נכשלה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "פעולת חיפוש בשרת LDAP נכשלה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "ספרית שרת ה-LDAP לא נמצאה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "פונקציה בשרת ה-LDAP לא נמצאה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "קיבלתי הוראה לעצור את הפעולה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "פרמטרים לא תקינים הועברו לפונקציה\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "סדר קריאה לא נכון\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "פונקציה בשרת ה-LDAP לא נמצאה\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "מספר הודעת השגיאה אינו מוכר%d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "לא יכול לקרוא את התווים המובילים\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "גרסת החבילה אינה תומכת בחותם זיהוי\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "לא יכול לקרוא את מקטע הזיהוי\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "אין חותם זיהוי\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ זמני\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "אין חותם זיהוי GPG בקובץ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה (לא משתמש על?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "לא יכול להתחיל בפעולה" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "החבילה '%s' פגומה\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "סתירה עם" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "נדרש על-ידי" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה\n" diff --git a/grpmi/po/hr.po b/grpmi/po/hr.po index 9fb3afbf..096e8ed3 100644 --- a/grpmi/po/hr.po +++ b/grpmi/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nema dovoljno memorije\n" @@ -26,275 +26,344 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodrani protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspjeli init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Lo URL format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Lo korisniki format URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne mogu pronai(resolve) proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ne mogu pronai(resolve) host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne mogu se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP udan odgovor servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP korisnika lozinka je nevaea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP udan PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP udan USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP udan PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP udan 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ne mogu dobiti raunalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ne mogu se ponovno spojiti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni nain\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Polovina datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne mogu napraviti RETR na datoteci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP greka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP greka pri kvotanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "GnuPG nije pronaen" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Grea pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisniko ime je ilegalno napisano\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ne mogu napraviti STOR na datoteci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Greka pri itanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Vrijeme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP neuspjeh pri PORT komandi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ne mogu dobiti veliinu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP greka pri ogranienju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST greka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL greki pri spajanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP lo nastavak skidanja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za itanje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP traenje neuspjelo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nije pronaena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nije pronaena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Lo funkcijski argument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Lo poredak pozivanja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funkcija nije pronaena\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznati kod greke %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za itanje\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne mogu se povezati\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "ne mogu pronai(resolve) host\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne mogu otvoriti paket" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket je oteen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Greka prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " je potreban %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Greka prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" diff --git a/grpmi/po/hu.po b/grpmi/po/hu.po index 5f631bc3..e1177fc3 100644 --- a/grpmi/po/hu.po +++ b/grpmi/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "A letltsi clknyvtr nem ltezik" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nem ll elg memria rendelkezsre\n" @@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "Nem ll elg memria rendelkezsre\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "A kimeneti fjl hozzfzsre val megnyitsa nem sikerlt" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nem tmogatott protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Sikertelen inicializls\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Helytelen URL-formtum\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Helytelen felhasznlformtum az URL-ben\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "A proxy nvfeloldsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "A gpnv feloldsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "A kapcsolat ltrehozsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Helytelen vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Az FTP-hozzfrs megtagadva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "A megadott FTP-jelsz helytelen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Helytelen PASS vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Helytelen USER vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Helytelen PASV vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP: helytelen 227 formtum\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP: a gp nem elrhet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP: az jracsatlakozs nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP: a binris adattvitel belltsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Rszleges fjl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: a RETR parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP: rsi hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP: QUOTE hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP nem tallhat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "rsi hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nem megengedett mdon megadott felhasznlnv\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: a STOR parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Olvassi hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Idtllps\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: az ASCII adattvitel belltsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP: a PORT parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP: a REST parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP: a mret beolvassa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP: tartomnyhiba (range error)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP: POST hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL: hiba a kapcsoldskor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP: a letlts folytatsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Egy fjl beolvassa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: a bind vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: a keress nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Egy programknyvtr nem tallhat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Egy fggvny nem tallhat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "callback: kilps...\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Helytelen fggvnyargumentum\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Helytelen hvsi sorrend\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Egy fggvny nem tallhat\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ismeretlen hibakd: %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Az RPM belltsi fjljainak beolvassa nem sikerlt" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "A fjl nem nyithat meg\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "A kezdbjtok beolvassa nem sikerlt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "A csomag RPM-verzija nem tmogatja alrs hasznlatt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Az alrsblokk nem olvashat (\"rpmReadSignature\" sikertelen)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Nincs alrs\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "A \"makeTempFile\" hvs sikertelen.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Fjlolvassi hiba\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Hiba az tmeneti fjl rsakor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "A csomag nem tartalmaz GPG alrst\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Az RPM-adatbzis nem nyithat meg rsra (esetleg nem rendszergazda?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Az RPM-adatbzis nem nyithat meg rsra" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "A tranzakci indtsa sikertelen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat meg\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "A(z) \"%s\" csomag megsrlt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepthet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Hiba trtnt a fggsgek ellenrzse kzben" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "tkzik ezzel:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "szksges ehhez:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Hiba trtnt a fggsgek ellenrzse kzben (2)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problmk addtak a telepts sorn:\n" diff --git a/grpmi/po/id.po b/grpmi/po/id.po index ffeeb2da..0b75ddc9 100644 --- a/grpmi/po/id.po +++ b/grpmi/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:36+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktori utk menyimpan download harus sudah ada" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memori habis\n" @@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "Memori habis\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Gagal membuka file keluaran dalam modus tambah" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol tidak disupport\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Init gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format URL salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format user salah di URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Tidak dapat meresolve proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Tidak dapat meresolve host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Tidak bisa melakukan koneksi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Reply aneh dari FTP server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Akses FTP ditolak\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "User/password FTP salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Reply aneh saat PASS dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Reply aneh saat USER dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Reply aneh saat PASV dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP tidak bisa ambil host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP tidak bisa melakukan koneksi ulang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP tidak bisa set ke binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "File parsial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP tidak dapat melakukan RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Error menulis pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Error quote pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP tak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Error saat menulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Error saat membaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Waktu habis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP tidak bisa set ke ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP tidak bisa PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP tak dapat menggunakan REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Error pada range HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Error saat POST HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Error saat koneksi dengan SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Resume download tidak bisa pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File tidak dapat dibaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Librari tak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Fungsi tak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumen fungsi salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Urutan pemanggilan salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Fungsi tak ditemukan\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kode error tak dikenal %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "File konfigurasi RPM tak terbaca" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "File tak dapat dibuka\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Byte awal tak terbaca\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Versi RPM paket tak men-support tandatangan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Blok tandatangan tak terbaca (`rpmReadSignature' gagal)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Tiada tandatangan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' gagal!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Error saat membaca file\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Error saat menulis file temporer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Tiada tandatangan GPG di paket\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi (bukan superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Gagal memulai transaksi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Paket `%s' tak dapat dibuka\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket `%s' rusak\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "konflik dengan" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "diperlukan oleh" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n" diff --git a/grpmi/po/is.po b/grpmi/po/is.po index a186f6b1..27a1a0f4 100644 --- a/grpmi/po/is.po +++ b/grpmi/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -25,274 +25,343 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Get ekki opna pakka" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakkinn er gallaur" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Villa vi athugun hum skrm :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " krafist af %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Villa vi athugun hum skrm :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "" diff --git a/grpmi/po/it.po b/grpmi/po/it.po index 868e86d1..27a7c6bd 100644 --- a/grpmi/po/it.po +++ b/grpmi/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "La directory dove mettere quanto scaricato non esiste" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria esaurita\n" @@ -31,269 +31,338 @@ msgstr "Memoria esaurita\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Non ho potuto aprire il file di output in modalit append" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocollo non supportato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Inizializzazione fallita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato URL errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato utente nell'URL errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Non posso risolvere il proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Non posso risolvere l'host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Non posso connettermi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Risposta scorretta dal server FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Accesso FTP negato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Password utente per FTP errata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Risposta FTP: PASS, scorretta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Risposta FTP: USER, scorretto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Risposta FTP: PASV, scorretta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Risposta FTP: formato 227, scorretto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP: non trovo l'host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP: non posso riconnettermi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP: non posso settare il modo binario\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "File parziale\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: non posso recuperare (RETR) il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP: errore in scrittura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP: errore di quota\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP non trovato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Errore di scrittura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nome utente specificato in modo non valido\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: non posso archiviare (STOR) il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Errore in lettura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Tempo scaduto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: non posso settare il modo ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP: PORT fallito\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP: non posso usare REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP: non posso ottenere le dimensioni\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Http, errore di intervallo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Http, errore POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Errore nella connessione SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP: non posso riprendere il download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Non posso leggere il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Fallito collegamento LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Ricerca LDAP fallita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Libreria non trovata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funzione non trovata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Cancellato per callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argomento errato nella funzione\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordine di chiamata errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funzione non trovata\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Codice di errore %d sconosciuto\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Non ho potuto leggere i file di configurazione RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Non ho potuto aprire il file\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Non ho potuto leggere i byte iniziali\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "La versione RPM del pacchetto non supporta le firme\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Non ho potuto leggere il blocco della firma ('rpmReadSignature' fallito)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Nessuna firma\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' fallito!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Errore nella lettura del file\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Errore nella scrittura del file temporaneo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nessuna firma GPG nel pacchetto\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" "Non ho potuto aprire il database RPM in scrittura (non sei il superutente?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Non ho potuto aprire il database RPM in scrittura" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Non ho potuto avviare la transazione" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Non posso aprire il pacchetto `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Il pacchetto `%s' corrotto\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Il pacchetto `%s' non pu essere installato\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Errore nella verifica delle dipendenze" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr " in conflitto con" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " richiesto da" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Errore nella verifica delle dipendenze 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione:\n" diff --git a/grpmi/po/ja.po b/grpmi/po/ja.po index f3e4af8b..0cc810d8 100644 --- a/grpmi/po/ja.po +++ b/grpmi/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-13 21:10+0200\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: JAPANESE <ja@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Υǥ쥯ȥϴ¸ΤΤˤƤ" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "\n" @@ -25,267 +25,336 @@ msgstr "\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "append⡼ɤǽϥեޤ" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "ݡȤƤʤץȥǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "˼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL η\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL ʥ桼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "proxy ߤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ۥȤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "³Ǥޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP ФαѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP ݤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP ѥɤޤäƤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP PASS ؤαѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP USER ؤαѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP PASV ؤαѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP 227 ѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ۥȤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ³Ǥޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP žХʥˤǤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "ԴʥեǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ǥեǤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP ߥ顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote 顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ߤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "ߥ顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "桼̾λ꤬Ǥ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ե STOR Ǥޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "ɤ߹ߥ顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "ॢ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ž ASCII ˤǤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST ޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP Ǥޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "http 顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "http POST 顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "ssl³顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP ɤʥɤƳ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "ե뤬եɤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ХɤǤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "饤֥꤬ߤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "ؿߤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Хå\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "ؿΰ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "ν\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "ؿߤĤޤ\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "̤ΤΥ顼 %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPMեɤޤ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "եޤ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "ƬХȤɤޤ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "ѥåRPMСϽ̾ݡȤޤ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "֥̾åɤޤrpmReadSignature)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "̾ޤ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' !\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "եɤ߹\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "ե\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "ѥåGPG̾ޤ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DBѤ˳ޤʥѡ桼Ǥʤ)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DBѤ˳ޤ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ȥ꤬ϤǤޤ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "ѥå %s ޤ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "ѥå %s Ƥޤ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "ѥå %s ȡǤޤ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "¸طΥåǥ顼Ǥޤ :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "ϰʲȤ֤Ĥޤ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "ϰʲɬפǤ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "¸طΥå 2 ǥ顼Ǥޤ :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "ȡ꤬ޤ:\n" diff --git a/grpmi/po/ka.po b/grpmi/po/ka.po index 6087c592..9e610189 100644 --- a/grpmi/po/ka.po +++ b/grpmi/po/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:45+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "მეხსიერება არ მყოფნის\n" @@ -27,290 +27,359 @@ msgstr "მეხსიერება არ მყოფნის\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "ვერ გავხსენი გამოსასვლელი ფაილი append რეჟიმში" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "უცხო პროტოკოლი\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "init ჩაიშალა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "ცუდი URL-ს ფორმატი\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "აასწორი მომხმარებლის ფორმატი URL-ში\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "ვერ გადავლახე პროქსი\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ვერ გადავლახე host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "ვერ დავუკავშირდი\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 #, fuzzy msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Ftp სერვერი უცნაურად ბაასობს\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 #, fuzzy msgid "FTP access denied\n" msgstr "Ftp-მ შესვლა ამიკრძალა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 #, fuzzy msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Ftp მომხმარებლის პაროლი არასწორია\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 #, fuzzy msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Ftp-მ PASS ბრძანებას უცნაურად მიპასუხა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 #, fuzzy msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Ftp-მ USER ბრძანებაზე უცნაურად მიპასუხა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 #, fuzzy msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Ftp-მ PASS ბრძანებას უცნაურად მიპასუხა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 #, fuzzy msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Ftp-ს უცნაური 227-ის ფორმატი\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 #, fuzzy msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Ftp ვერ ვუკავშირდები\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 #, fuzzy msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "Ftp-მ კავშირი ვერ განაახლა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 #, fuzzy msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ვერ გადაირთო ბინარულ (ორობით) რეჟიმზე\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "ნაწილობრივი ფაილი\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 #, fuzzy msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp-მ ვერ მოახერხა ფაილის RETR-ირება \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 #, fuzzy msgid "FTP write error\n" msgstr "Ftp შეცდომა დამახსოვრებისას\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 #, fuzzy msgid "FTP quote error\n" msgstr "Ftp ქვოტის შეცდომა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "http ვერ ვიპოვე\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "შეცდომა დამახსოვრებისას\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "მომხმარებელი სახელი არასწორადაა მითითებული\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 #, fuzzy msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ვერ მოვახერხე ფაილის STOR-ირება\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "შეცდომა წაკითხვისას\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "დრო გავიდა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 #, fuzzy msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ვერ გადაირთო ტექსტურ (ASCII) რეჟიმზე\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 #, fuzzy msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT ვერ შესრულდა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 #, fuzzy msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "Ftp-მ ვერ გამოიყენა REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 #, fuzzy msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "Ftp-მ ზომა ვერ დაადგინა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 #, fuzzy msgid "HTTP range error\n" msgstr "Http არეალის შეცდომა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 #, fuzzy msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Http POST შეცდომა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 #, fuzzy msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL კავშირის შეცდომა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 #, fuzzy msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Ftp გადმოწერის არასწორი განახლება\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "ფაილი ვერ წავიკითხე\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP cannot bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP ძიება ჩაიშალა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "ბიბლიოთეკა ვერ ვიპოვე\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "ფუნქცია ვერ ვიპოვე\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "შემოსულმა ზარმა გამაწყვეტინა\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "არასწორი ფუნქციის არგუმენტი\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "დარეკვის არასწორი რიგი\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "ფუნქცია ვერ ვიპოვე\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "ვერ წავიკითზე RPM კონფიგურაციის ფაილები" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "ვერ წავიკითხე წამძღვარებული ბაიტები\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "პაკეტის RPM ვერსია ხელმოწერებს არ უზრუნველყოფს\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "ვერ წავიკითხე ხელმოწერის ბლოკი (`rpmReadSignature' არ გამოვიდა)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "ხელმოწერები არ არის\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' ჩაიშალა!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "შეცდომა ფაილის წაკითხვისას\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "შეცდომა დროებითი ფაილის ჩაწერისას\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "GPG ხელმოწერა ვერ ვიპოვე პაკეტში\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "ვერ გავხსენი RPM DB ჩასაწერად (superuser ბრძანდებით?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "ვერ გავხსენი RPM DB ჩასაწერად" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "ვერ დავიწყე ტრანსაქცია" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "ვერ გავხსენი პაკეტი `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "პაკეტი `%s' დაზიანებულია\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "პაკეტი `%s' ვერ დაინსტალირდება\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "შეცდომა დამოკიდებულებების შემოწმებისას" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "კონფლიქტშია პაკეტთან" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "-ს საჭიროებს შემდეგი პაკეტი:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "შეცდომა დამოკიდებულებების შემოწმებისას 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "ინსტალირების დროს პრობლემები წამოიჭრა:\n" diff --git a/grpmi/po/ko.po b/grpmi/po/ko.po index 4bc3e4eb..93eddd0c 100644 --- a/grpmi/po/ko.po +++ b/grpmi/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr " 丮 ؾ մϴ." -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr " \n" @@ -31,268 +31,337 @@ msgstr " \n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " 忡 ϴ." -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " ʴ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "ʱȭ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "߸ URL \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL ߸ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "ø ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ȣƮ ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP ź\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP ȣ ġ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP ȣ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP PASV \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP 227 \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ȣƮ ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ̳ʸ ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "κ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP ο \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "߸ ڸ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "б \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "ð ʰ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ƽŰ ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP Ʈ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ũ⸦ ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP ߸ ̾ޱ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP bind ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP ˻ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "̺귯 ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Լ ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "ݹ鿡 Ǿϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "߸ Լ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "߸ ȣ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Լ ã ϴ.\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " ڵ %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM ϵ ϴ." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr " ϴ.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr " Ʈ ϴ.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr " RPM Ű ʽϴ.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr " ϴ.([rpmReadSignature] )\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr " ϴ.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "[make TempFile] !\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr " д \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "ӽ Ͽ ϴ \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ű GPG ϴ.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DB ϴ. ( ƴѰ?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB ϴ." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ʈ ϴ." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "[%s] Ű ϴ.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "[%s] Ű ֽϴ.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "[%s] Ű ġ ϴ.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr " ˻ " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "() 浹մϴ:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "() 䱸մϴ:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr " ˻ 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "ġ߿ ߽ϴ:\n" diff --git a/grpmi/po/lt.po b/grpmi/po/lt.po index 4178a8f2..a5b1ec04 100644 --- a/grpmi/po/lt.po +++ b/grpmi/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Siuntimo katalogo nra" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Trksta atminties\n" @@ -28,268 +28,337 @@ msgstr "Trksta atminties\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Negaliu atidaryti bylos prijungimui" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepalaikomas protokolas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicializacija nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Blogas URL formatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Blogas vartotojo formatas URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Negaliu suinoti (resolve) tarpins stoties (proxy) IP adreso\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Negaliu suinoti (resolve) stoties (host) IP adreso\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Negaliu prisijungti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Keistas FTP serverio atsakymas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP prijimas udraustas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Neteisingas FTP vartotojo slaptaodis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Keistas FTP 227 formatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Negaliu gauti FTP hosto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP negali prisijungti i naujo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP negali perjungti binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Dalin byla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP negaljo gauti (RETR) bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP raymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP citavimo (quote) klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP nerastas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Raymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Neteisingai nurodytas vartotojo vardas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP negaljo rayti (STOR) bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Skaitymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Laiko riba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP negaljo perjungti ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP negaljo naudoti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP negaljo gauti dydio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTPP rib (range) klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL prisijungimo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP blogas parsiuntimo pratsimas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Byla negali perskaityti bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP negali prisiriti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP paieka nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nerasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nerasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Nutraukta callback'o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Blogas funkcijos argumentas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Bloga ikvietimo tvarka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funkcija nerasta\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neinomas klaidos kodas %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Negaliu perskaityti RPM nustatym bylos" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Negaliu atidaryti bylos\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Negaliu suinoti (resolve) stoties (host) IP adreso\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Paketo RPM versija nepalaiko para\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nepavyko perskaityti parao bloko (`rpmReadSignature' failed)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Nra para\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' nepavyko!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Klaida skaitan byl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Klaida raant temp byl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Paketas neturi GPG parao\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Negaliu atverti RPM DB raymui (nesate root vartotojas?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Negaliu atverti RPM DB raymui" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Negaliu pradeti tranzakcijos" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Negaliu atidaryti paketo `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paketas `%s' yra paeistas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paketas `%s' negali bti diegtas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Klaida tikrinant priklausomybes" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr " konfliktuoja su " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " yra reikalingas" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Klaida tikrinant priklausomybes 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "diegimo metu vyko klaida:\n" diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po index 86c51e99..b1b066d6 100644 --- a/grpmi/po/lv.po +++ b/grpmi/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stoka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Trkst atmias\n" @@ -27,275 +27,344 @@ msgstr "Trkst atmias\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Neatbalstts protokols\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Neizdevs init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Nepareizs URL formts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Nepareizs lietotja formts URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Neizdevs atrast proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Neizdevs atrast serveri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Neizdevs pieslgties\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Ftp: dvaina servera atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Ftp: pieeja liegta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Ftp: nepareiza lietotja parole\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Ftp: dvaina PASS atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Ftp: dvaina USER atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Ftp: dvaina PASV atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Ftp: dvains 227 formts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Ftp: neizdodas noskaidrot serveri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "Ftp: neizdodas atjaunot pieslgumu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "Ftp: neizdodas priet uz binru remu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Nepilngs fails\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: neizdevs saemt failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Ftp: ierakstanas kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Ftp: quote kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "http nav atrasts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Ierakstanas kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Lietotja vrds nordts nepareizi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "ftp: neizdevs saglabt failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Nolasanas kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Taimauts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp: neizdevs ieslgt ASCII remu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Ftp: PORT neizdevs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "Ftp: neizdevs izmantot REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "Ftp: neizdevs saemt izmru\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP RANGE kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL pieslguma kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Ftp: ieldes turpinanas kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fails: neizdevs nolast failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: bind neizdevs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: meklana neizdevs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotka nav atrasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nav atrasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prtraukts callback rezultt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Slikts funkcijas arguments\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Slikta izsaukanas secba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funkcija nav atrasta\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nezinms kdas kods %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 #, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Fails: neizdevs nolast failu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 #, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Neizdevs pieslgties\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 #, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Neizdevs atrast serveri\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Neizdodas atvrt pakotni" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakotne ir bojta" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, fuzzy, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakotni neizdodas instalt" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Atkarbu prbaudes laik notika kda :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " konflikt ar %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " ir nepiecieams priek %s-%s-%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 #, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Atkarbu prbaudes laik notika kda :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 #, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Instalanas laik rads problmas" diff --git a/grpmi/po/ms.po b/grpmi/po/ms.po index 21ade5a2..d2557491 100644 --- a/grpmi/po/ms.po +++ b/grpmi/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:24--730\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktori utk muatturun mesti wujud" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Kehabisan memori\n" @@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Kehabisan memori\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Tidak boleh buka fail output dalam mode lanjutan" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol tidak disokong\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "init gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "format URL salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "format pengguna salah pada URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Tidak dapat berhubung\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Balas aneh dari FTP server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Capaian ditolak untuk FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "User/password FTP salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP tidak dapat hos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Fail partial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Ralat menulis pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Ralat quote pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Ralat semasa menulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Ralat semasa membaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Masa tamat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Ralat pada range HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP tidak boleh sambung muatturun\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Librari tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumen fungsi salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Urutan panggilan salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Fail config RPM tidak dapat dibaca" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Tidak dapat membuka fail\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Tidak dapat membaca bait-bait yang utama\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Versi RPM pakej tidak menyokong tandatangan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Tidak dapat membaca blok tandatangan (`rpmReadSignature' gagal)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Tiada tandatangan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' gagal!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Ralat membaca fail\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Ralat semasa menulis fail temp\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Tiada tandatangan GPG dalam pakej\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis (bukan superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "TIdak dapat memulakan transaksi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakej `%s' telah rosak\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "konflik dengan" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "diperlukan oleh" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ada masalah semasa instalasi:\n" diff --git a/grpmi/po/mt.po b/grpmi/po/mt.po index 458646cb..9778306d 100644 --- a/grpmi/po/mt.po +++ b/grpmi/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Id-direttorju fejn tpoġġi l-fajls irid ikun jeżisti" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Imtliet il-memorja\n" @@ -26,268 +26,337 @@ msgstr "Imtliet il-memorja\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ma stajtx niftaħ il-fajl biex nappendi" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoll mhux magħruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Ma setax jibda'\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Il-format tal-URL huwa ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Il-format tal-user fil-URL huwa ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-\"proxy\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-kompjuter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ma stajtx naqbad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Risposta stramba mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Aċċess għall-ftp miċħud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Password tal-ftp ħażina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"PASS\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"USER\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"PASV\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Format 227 stramb mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Ma stajtx insib il-kompjuter tal-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "Ma stajtx nerġa' naqbad bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "Ma stajtx nissettja mod binarju bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Fajl parzjali\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "Ma stajtx nuża RETR fuq ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Problema fil-kitba fuq ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Problema fuq \"quote\" bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "http ma nstabx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Problema fil-kitba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Isem tal-user speċifikat ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ma setax jikteb fajl bi STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Problema fil-qari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Skada l-ħin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "Ma stajtx nissettja mod ASCII bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP ma setax juża PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP ma setax juża REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "Ma stajtx naqra d-daqs mill-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Problema fl-\"http range\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Problema fl-\"http POST\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Problema fil-konnessjoni SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP ma rnexxielux ikompi fejn ħalla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "FTP ma setax jaqra fajl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ma setax jaqbad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Tfittxija bl-LDAP falliet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Librerija ma nstabitx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Imwaqqaf minn \"callback\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument invalidu lill-funzjoni\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kodiċi tal-problema %d mhux magħrufa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ma setgħux jinqraw il-fajls ta' konfigurazzjoni RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ma setax jinfetaħ fajl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ma setgħux jinqraw il-bytes tal-bidu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Verżjoni RPM tal-pakkett ma jissapportjax firem\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Ma stajtx naqra l-blokka tal-firma (\"rpmReadSignature\" falliet)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Ebda firma\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' falla!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Problema fil-qari tal-fajl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Problema fil-kitba ta' fajl temporanju\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ma nstabitx firma GPG fil-pakkett\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ma setax jinfetaħ id-DB RPM għall-qari (m'intix superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ma setax jinfetaħ id-DB RPM għall-kitba" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ma setgħetx tinbeda tranżazzjoni" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakkett \"%s\" huwa mħassar\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Problema waqt l-analiżi tad-dipendenzi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "għandu konflitt ma'" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " huwa meħtieġ minn" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Problema waqt l-analiżi tad-dipendenzi 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni:\n" diff --git a/grpmi/po/nl.po b/grpmi/po/nl.po index 4e66d253..985c5505 100644 --- a/grpmi/po/nl.po +++ b/grpmi/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 16:17+0100\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "De map waar het op te halen bestand in moet, bestaat niet" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Geen geheugen meer vrij\n" @@ -29,268 +29,337 @@ msgstr "Geen geheugen meer vrij\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kon geen uitvoerbestand openen in toevoeg-modus" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol niet ondersteund\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Initfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Ongeldig URL-formaat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Ongeldig gebruikersformaat in URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kon proxy niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kon host niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kon geen verbinding maken\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Onverwacht FTP-server antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP-toegang geweigerd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP gebruikerswachtwoord incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Onverwacht FTP PASS-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Onverwacht FTP USER-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Onverwacht FTP PASV-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Onverwacht FTP 227-formaat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Kan FTP-host niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "Kon FTP binaire modus niet instellen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Gedeeltelijk bestand\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP-bestand RETR-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP-schrijffout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP-quote-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Schrijffout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Gebruikersnaam onjuist opgegeven\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP-bestand STOR fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Leesfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "Kon FTP-ASCII-modus niet instellen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP kon REST niet gebruiken\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP kon grootte niet bepalen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP 'range' fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL verbindingsfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP kon download niet hervatten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Kon bestand niet lezen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Kan niet koppelen aan LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-zoekfunctie mislukt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotheek niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Functie niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Afgebroken door callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Verkeerd functie-argument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Verkeerde aanroep-volgorde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Functie niet gevonden\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Onbekende foutcode %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kon RPM configuratie bestanden niet lezen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kon bestand niet openen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kon de initile gegevens niet lezen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM versie van dit pakket ondersteunt geen handtekeningen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kon handtekening blok niet lezen (`rpmReadSignature' mislukt)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Geen handtekeningen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' mislukt!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het inlezen van bestand\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar het tijdelijk bestand\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Geen GPG handtekening in pakket\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen (geen supergebruiker?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kon transactie niet starten" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakket `%s' is corrupt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakket `%s' kan niet worden genstalleerd\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "conflicteert met" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "is nodig voor" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problemen ontdekt tijdens de installatie:\n" diff --git a/grpmi/po/no.po b/grpmi/po/no.po index 0fa2ea45..b46ffce0 100644 --- a/grpmi/po/no.po +++ b/grpmi/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:56+0100\n" "Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalog for lagring av nedlastede filer eksisterer ikke" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Tomt for minne\n" @@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "Tomt for minne\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunne ikke pne output fil i legge til modus" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Ikke stttet protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Mislykket init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Feil URL format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Feil brukerformat i URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunne ikke bestemme proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunne ikke bestemme vert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunne ikke koble opp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP merkelig tjener svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP tilgang nektet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP bruker passord feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP merkelig PASS svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP merkelig USER svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP merkelig PASV svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP merkelig 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP kan ikke n vert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP kan ikke koble opp p nytt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP kunne ikke sette binre\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Ufullstendig fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP kunne ikke RETR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP feil ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Feil ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Brukernavn ulovlig spesifisert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP kunne ikke STOR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Feil ved lesing\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP kunne ikke sette ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT mislykket\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP kunne ikke bruke REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP kunne ikke f strrelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP omrde feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL oppkoblingsfeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP feil nedlastingsgjenopptagelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunne ikke lese fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kan ikke binde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP sk mislykket\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksjon ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Avbrutt av callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Feil funksjonsargument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Feil oppringingsrekkeflge\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funksjon ikke funnet\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ukjent feilkode %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kunne ikke lese RPM config filer" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kunne ikke pne fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kunne ikke lese lead bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM versjon av pakker sttter ikke signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kunne ikke lese signaturblokk (`rpmReadSignature' mislykket)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Ingen signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' mislykket!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Feil ved lesing av fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Feil ved skriving av temp fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ingen GPG signatur i pakke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kunne ikke pne RPM DB for skriving (ikke superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kunne ikke pne RPM DB for skriving" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kunne ikke starte transaksjon" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan ikke pne pakke `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakke `%s' er delagt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "er i konflikt" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "behves av" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen:\n" diff --git a/grpmi/po/pl.po b/grpmi/po/pl.po index 80e956cb..17b180aa 100644 --- a/grpmi/po/pl.po +++ b/grpmi/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-30 23:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalog do umieszczenia pobranych plikw musi istnie" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Brak pamici\n" @@ -25,267 +25,336 @@ msgstr "Brak pamici\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nie mona otworzy pliku wyjciowego w trybie dopisywania" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nieobsugiwany protok\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Bd init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Niepoprawny format URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Niepoprawny format uytkownika w URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nie mona odwzorowa nazwy porednika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nie mona rozpozna nazwy komputera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nie mona nawiza poczenia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Dziwna odpowied serwera FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Zabroniony dostp do serwera Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Niepoprawne haso uytkownika Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Dziwna odpowied PASS przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Dziwna odpowied USER przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Dziwna odpowied PASV przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Dziwny format 227 FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Nie mona pobra nazwy komputera FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "Nie mona ponowi poczenia z Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "Nie mona ustawi binarnej transmisji Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Czciowy plik\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "Bd pobierania pliku przez ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Bd zapisu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Bd cytowania przez ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "Nie znaleziono HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Bd zapisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Niepopranie okrelona nazwa uytkownika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "Nie mona wykona operacji STOR na pliku przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Bd odczytu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Przekroczono limit czasu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "Nie mona ustawi transmisji ASCII przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Bd operacji PORT przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "Nie mona uy operacji REST przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "Nie mona pobra rozmiaru przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Bd zakresu http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Bd operacji POST przez HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Bd poczenia SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Niepoprawne wznowienie pobierania FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Plik nie moe czyta pliku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Nie mona dowiza LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Bd wyszukiwania LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nie zostaa odnaleziona\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Nie znaleziono funkcji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Przerwano przez wywoanie zwrotne\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Niepoprawny argument funkcji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Niepoprawna kolejno wywoywania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Nie znaleziono funkcji\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nieznany kod bdu %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Nie mona odczyta plikw konfiguracyjnych RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nie mona otworzy pliku\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nie mona odczyta bajtw poprzedzajcych\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Wersja RPM pakietu nie obsuguje podpisw\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nie mona odczyta bloku podpisu (bd \"rpmReadSignature\")\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Brak podpisw\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "Bd \"makeTempFile\"!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Bd podczas odczytywania pliku\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Bd podczas zapisu pliku tymczasowego\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Brak podpisu GPG w pakiecie\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nie mona otworzy bazy danych RPM do zapisu (nie jeste rootem?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nie mona otworzy bazy danych RPM do zapisu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Nie mona zapocztkowa transakcji" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nie mona otworzy pakietu \"%s\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakiet \"%s\" jest uszkodzony\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakiet \"%s\" nie moe zosta zainstalowany\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Bd podczas sprawdzania zalenoci" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "koliduje z" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "jest wymagany przez" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Bd podczas sprawdzania zalenoci 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Wystpiy problemy podczas instalacji:\n" diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po index b8f3a9fb..73098680 100644 --- a/grpmi/po/pt.po +++ b/grpmi/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 08:31+0100\n" "Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n" "Language-Team: Portugal\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "A directoria de descarga no existe" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Falta de memria\n" @@ -30,267 +30,336 @@ msgstr "Falta de memria\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Impossvel abrir o ficheiro de sada em modo adio" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo no suportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicializao falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mau formato URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mau formato de utilizador no URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Impossvel detectar o proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Impossvel identificar o servidor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Impossvel ligar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Resposta estranha do servidor FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Acesso negado ao FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Senha de utilizador FTP incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Resposta inesperada do FTP a PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Resposta inesperada do FTP a USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Resposta inesperada do FTP a PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Formato 227 inesperado do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "O FTP no consegue obter o servidor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "O FTP no consegue voltar a ligar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "O FTP no consegue mudar para binrio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Ficheiro parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "O FTP no consegue RETR o ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Erro de escrita do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Erro de quota do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP no encontrado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Erro de escrita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nome de utilizador especificado ilegalmente\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "o FTP no consegue STOR o ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Erro de leitura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Acabou o tempo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "O FTP no consegue mudar para ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Falhou PORT do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "o FTP no pode usar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "o FTP no pode obter o tamanho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Erro de intervalo do Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Erro de HTTP POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Erro de ligao SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Erro ao retomar descarga FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "O ficheiro no pode ler ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP no consegue fazer a associao\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "A pesquisa LDAP falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funo no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Interrompido pelo destinatrio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumento de funo incorrecto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordem de chamada incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funo no encontrada\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cdigo de erro desconhecido %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Impossvel ler os ficheiros de configurao do RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Impossvel abrir o ficheiro\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Impossvel ler os primeiros bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "A verso RPM do pacote no suporta assinaturas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Impossvel ler o bloco da assinatura (`rpmReadSignature' falhou)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Nenhuma assinatura\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' falhou!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Erro ao ler o ficheiro\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Erro ao escrever um ficheiro temporrio\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nenhuma assinatura GPG no pacote\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Impossvel abrir a BD RPM para escrever (no super-utilizador?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Impossvel abrir a BD RPM para escrever" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Impossvel iniciar a transaco" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Impossvel abrir o pacote '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "O Pacote '%s' est danificado\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "O Pacote '%s' no pode ser instalado\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Erro ao verificar as dependncias" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "em conflito com" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " preciso por" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Erro ao verificar as dependncias 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problemas encontrados durante a instalao:\n" diff --git a/grpmi/po/pt_BR.po b/grpmi/po/pt_BR.po index 20e4fe01..cbc7daa7 100644 --- a/grpmi/po/pt_BR.po +++ b/grpmi/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 18:04-0300\n" "Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Portugus Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Diretrio de download no existe" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sem memria\n" @@ -28,272 +28,341 @@ msgstr "Sem memria\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "No foi possvel abrir o arquivo de sada em modo de escrita" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo no suportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Falha na inicializao\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato errado na URL\n" # User format? -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato errado do usurio na URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No foi possvel resolver o proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No foi possvel resolver o host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No foi possvel conectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP resposta estranha do servidor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP - acesso negado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP - senha do usurio incorreta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP - resposta estranha ao comando PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP - resposta estranha ao comando USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP - resposta estranha ao comando PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP - formato 227 estranho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP - no foi possvel achar o host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP - no foi poossvel reconectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP - no foi possvel usar modo binrio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Arquivo parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP no foi possvel RETR no arquivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP - erro de gravao\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP - erro de quota\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP no achado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Erro de escrita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "nome do usurio ilegalmente especificado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP - no foi possvel STOR no arquivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Erro de leitura\n" # translation need reworking -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Time-out\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP - no foi possvel usar modo ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP - comando PORT falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP - no foi possvel usar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP - no foi possvel achar o tamanho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP - erro no comando RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP - erro no comando POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL - erro de conexo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP no foi possvel continuar o download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "No foi possvel ler o arquivo\n" # translation not 100% accurate -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "erro LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP falha na procura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "funo no encontrada\n" # not completely translated -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortada por callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumento errado da funo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Erro na ordem de chamada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "funo no encontrada\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cdigo de erro desconhecido %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "No foi possvel ler os arquivos de configurao do RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "No foi possvel abrir o arquivo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "No foi possvel ler os bytes iniciais\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "A verso do RPM deste pacote no suporta assinaturas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "No foi possvel ler o bloco da assinatura (`rpmReadSignature' failed)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Sem assinaturas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' falhou!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Erro de escrita no arquivo temporrio\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Sem assinnatura GPG no pacote\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "No foi possvel abrir BD RPM em modo de escrita (usurio no root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "No foi possvel abrir BD RPM em modo de escrita" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "No foi possvel iniciar a transao" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "No foi possvel abrir o pacote `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "O pacote `%s' est danificado\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "O pacote `%s' no pode ser instalado\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Erro enquanto checava as dependncias" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "conflitos com" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " necessrio para" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Erro enquanto checava as dependncias 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problemas ocorreram durante a instalao:\n" diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po index e89eff44..e354859b 100644 --- a/grpmi/po/ro.po +++ b/grpmi/po/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-16 01:08+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Directorul unde facei descrcarea trebuie s existe." -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "S-a terminat memoria!\n" @@ -31,267 +31,336 @@ msgstr "S-a terminat memoria!\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nu pot deschide fiierul de ieire n mod adugare." -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol neimplementat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Iniializare euat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format URL incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format utilizator incorect n URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nu pot rezolva numele proxy-ului\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nu pot rezolva numele gazdei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nu pot contacta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP rspuns ciudat de la server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Acces FTP refuzat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Parola utilizator FTP incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP rspuns ciudat la PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP rspuns ciudat la USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP raspuns ciudat la PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP eroare la format 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP nu pot contacta gazda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP nu m pot reconecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP nu pot lucra binar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Fiier parial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP nu pot executa RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP eroare la scriere\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP eroare la ghilimele\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP nu a fost gsit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Eroare la scriere\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nume utilizator specificat incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP nu pot executa STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Eroare la citire\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Expirare timp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP nu pot lucra n mod ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP eroare PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP nu poate utiliza REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP Nu pot obine mrimea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP eroare\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP eroare POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Eroare de conectare SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP reluare descrcare euat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fiier: nu pot citi fiierul\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Nu pot conecta LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Cutare LDAP fr succes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca nu a fost gsit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funcia nu a fost gsit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Anulat prin rspuns\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument funcie incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordine de apel eronat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funcia nu a fost gsit\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cod de eroare necunoscut %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Nu pot citi fiierele de configurare RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nu pot deschide fiierul.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nu pot citi antetul.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Versiunea RPM a pachetului nu suport semnturi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nu pot citi blocul de semnturi (`rpmReadSignature' euat)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Nu exist semnturi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' euat!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Eroare citire fiier\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Eroare la scrierea fiierelor temporare\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nu exist semntur GPG n pachet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nu pot scrie n baza de date RPM (nu suntei superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nu pot scrie n baza de date RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Nu pot porni tranzacia" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pachetul `%s' este corupt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Eroare n timpul verificrii dependenelor" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "e n conflict cu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "e cerut de" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Eroare la verificarea dependenelor 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Probleme aprute n timpul instalrii:\n" diff --git a/grpmi/po/ru.po b/grpmi/po/ru.po index 204d4278..05115e90 100644 --- a/grpmi/po/ru.po +++ b/grpmi/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 10:06+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" "Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr " " -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr " \n" @@ -28,268 +28,337 @@ msgstr " \n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " " -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr " init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP RETR \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP STOR \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr " \n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr " config- RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM- \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" " (`rpmReadSignature' )\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' !\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr " GPG\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr " RPM DB ( ?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr " RPM DB " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " `%s' \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr " `%s' \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr " 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr " :\n" diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po index 88c5957a..10b1bdd1 100644 --- a/grpmi/po/sk.po +++ b/grpmi/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:46--100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Priečinok pre sťahovanie neexistuje" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 -#: ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nedostatok pamäte\n" @@ -27,267 +26,336 @@ msgstr "Nedostatok pamäte\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nieje možné otvoriť výstupný súbor pre mód pridávania" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodporovaný protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Neúspešná inicializácia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Zlý formát URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Zlý formát používateľa v URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nieje možné zistiť meno proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nieje možné zistiť meno hostiteľa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nieje možné sa pripojiť\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP neočakávana odpoveď servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP prístup zamietnutý\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP používateľské heslo nieje správne\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP neočakávaná PASS odpoveď\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP neočakávaná USER odpoveď\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP neočakávaná PASV odpoveď\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP neočakávaný 227 formát\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP nieje možné získať hostiteľa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP nieje možné sa znovu pripojiť\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP nieje možné nastaviť binárny mód\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Čiastočny súbor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP nieje možné vykonať RETR súboru\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP chyba zápisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP chyba kvôty\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP nebolo nájdené\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Chyba zápisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nesprávne zadané používateľské meno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP nieje možné vykonať STOR súboru\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Chyba čitania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Vypršal časový limit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP nieje možné nastaviť ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT neúspešný\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP nieje možné použiť REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP nieje možné zistiť veľkosť\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP chyba rozsahu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST chyba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL chyba spojenia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP zlé obnovenie sťahovania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Súbor nemôže prečítať súbor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP nieje možné pripojiť\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP vyhľadávanie zlýhalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Knižnica nebola nájdená\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcia nebola nájdená\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prerušené callbackom\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Zlý argument funkcie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Zlé poradie volania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funkcia nebola nájdená\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznámy chybový kód %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Nieje možné prečítať konfiguračné súbory RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nieje možné otvoriť súbor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nieje možné prečítať prvé bajty\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Verzia RPM balíčka nepodporuje signatúry\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nieje možné prečítať blok signatúry (`rpmReadSignature' zlýhalo)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Žiadné signatúry\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' bol neuspešný!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Chyba čítania súboru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Chyba zápisu dočasného súboru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "V balíčku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis (nieste superužívateľ?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Nieje možné spustiť transakciu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nieje možné otvoriť balíček `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Balíček `%s' je poškodený\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Balíček `%s' nie je možné nainštalovať\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Chyba počas overovania závislostí" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "konfliktuje s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "je požadované" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Chyba počas overovania závislostí 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie:\n" @@ -449,7 +517,8 @@ msgstr "Inicializácia..." #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Nebolo možné vykonať inicializáciu konfiguračných súborov RPM, prepáčte." +msgstr "" +"Nebolo možné vykonať inicializáciu konfiguračných súborov RPM, prepáčte." #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -470,4 +539,3 @@ msgstr "Chyba..." #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" - diff --git a/grpmi/po/sl.po b/grpmi/po/sl.po index 4c2cd9e9..4317cff0 100644 --- a/grpmi/po/sl.po +++ b/grpmi/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:27+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktorij za prenos (download) ne obstaja" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Zmanjkalo je spomina\n" @@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Zmanjkalo je spomina\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Izhodne datoteke ni mono odpreti za dodajanje" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodprt protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspela incializacija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Napana oblika URL-ja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Napana \"user\" oblika v URL-ju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne morem uporabiti (resolve) proksija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne najdem gostitelja (resolve host)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne morem se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "uden odgovor ftp strenika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP dostop je zavrnjen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP geslo je napano\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "uden ftp PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "uden ftp USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "uden ftp PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP udna 227 oblika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Ne dobim ftp gostitelja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ne morem se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne morem nastaviti binarnega\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Del datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne morem RETR datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP napaka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP napaka kvote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ni najden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Napaka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Uporabniko ime je napano doloeno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ne morem STOR dateke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Napaka pri branju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "as je potekel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ne morem nastaviti ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT ni uspel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP ne morem uporabiti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ne morem dobiti velikosti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP napaka pri RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST napaka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL napaka pri povezovanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP napaka pri nadaljevanju sprejemanj (downloada)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Datoteka ne morem brati datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne morem se povezati (bind)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP iskanje ni uspelo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Nisem nael knjinice\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Nisem nael funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prekinjeno s \"callbackom\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Neveljavni argumenti funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Neveljaven vrstni red klicev\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Nisem nael funkcije\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznana napaka s kodo %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ni mogoe brati nastavitvenih RPM datotek" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ni mogoe odpreti datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ni mogoe prebrati zaetnih bajtov\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM razliica paketa ne podpira podpisov\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Ni mogoe prebrati dela s podpisom (`rpmReadSignature' ni uspelo)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Ni podpisov\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' ni uspelo!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Napaka pri branju datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Napaka pri pisanju zaasne datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Paket nima GPG podpisa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DB ni mogoe odpreti za pisanje (niste root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB ni mogoe odpreti za pisanje" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ni mogoe zaeti transakcije" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ni mogoe odpreti paketa `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket `%s' je pokvarjen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paketa `%s' ni mogoe namestiti\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "je v sporu z" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "in ga potrebujejo" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Med namestitvijo se je pojavila teava\n" diff --git a/grpmi/po/sp.po b/grpmi/po/sp.po index f23e2c4e..3a64bd9e 100644 --- a/grpmi/po/sp.po +++ b/grpmi/po/sp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr " download " -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr " j\n" @@ -26,267 +26,336 @@ msgstr " j\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " append " -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr " ae\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr " URL-\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "j proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "j host-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "j ja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr " Ftp weird a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP j\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr " Ftp weird PASS-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr " Ftp weird USER-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr " Ftp weird PASV -a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP unexpected 227 \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP host-\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP j\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "j a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP a RETR \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP e \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote e\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP j a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "e \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP j \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "e a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP j ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr " Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP j REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP j \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr " Http \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr " Ssl j\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr " Ftp download-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr " j \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP je bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr " LDAP-a a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Jj,jj a j aa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Jj,jj j j aa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " callback-\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr " j\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Jj,jj j j aa\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " ee %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr " RPM " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr " (`rpmReadSignature' )\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' !\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr " \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr " GPG \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr " RPM DB ( root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr " RPM DB " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " `%s' j \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr " `%s' \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "e " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr " " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "j " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "e 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "j je:\n" diff --git a/grpmi/po/sq.po b/grpmi/po/sq.po index f757f71b..e7f6d183 100644 --- a/grpmi/po/sq.po +++ b/grpmi/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:05+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Repertori pr transferime duhet t ekzistoj" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Munges e memoris\n" @@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "Munges e memoris\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nuk mund ta hap skedaren pr dalje n mod shtues" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol i pa prkrahur\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Dshtim i inicializimit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Form e gabuar pr URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Form e gabuar e prdoruesit pr URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nuk mund ta rregulloj emrin e proxit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nuk mund ta rregulloj emrin e ftuesit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "E pa mundur kyqja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Prgjisgje Ftp. server i pa njoftur\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Serveri Ftp e ka rrefutuar kyqjen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Parulla FTP nuk sht e sakt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP parull e pa njoftur\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP emri i pdoruesit i pa njoftur\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP mod trasferimi pasiv (PASV) i pa njoftur\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP form 227 e pa njoftur\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP nuk mund t bashkangjitet n ftuesin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP nuk mund t rikyqet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP nuk mund t kaloj n mod binar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Skedare e pa kompletuar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP i pa mundur rikuperimi i skedares\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Gabim gjat shkrimit Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP gabim n urdhrin quote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP a pa gjindshme\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Gabim n shkrim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Emri i pdoruesit sht specifikuar gabimisht\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP nuk mund ta regjistroj skedaren\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Gabim n lexim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Koha kaloi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP nuk mund n kaloj n mods ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP dshtim n port\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP nuk mund t prdor urdhrin prits (REST)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP nuk mund ta njef madhsin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Gabim n intervalin HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP gabim i drgimit (POST)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "GAbim gjat kyqjes s SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP gabim gjat rimarrjes s transferimit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Skedarja nuk mund t lexon skedaren\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP nuk mund t lidhet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP krkim i dshtuar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibloteka nuk gjindet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksioni nuk gjindet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Avortohet duke thirrur (callback)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument i gabuar funksionimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Urdhr thirrs i gabuar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funksioni nuk gjindet\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kod gabimi i pa njoftur %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "I pa mundur leximi i skedareve konfiguruese RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Nuk mund ta hap skedaren\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Nuk mund ti lexoj bytet n fillim\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Versioni i pakov RPM nuk i prkrah nnshkrimet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Nuk mund ta laxoj nnshkrimin blok (`rpmReadSignature' dshtoi)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Asnj nnshkrim\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' dshtoi!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Gabim gjat leximit t skedares\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Gabim gjat shkrimit t skedares tmp\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Asnj nnshkrim GPG n pakon\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Nuk mund ta hap RPM DB n shkrim (jo-root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Nuk mund ta hap RPM DB pr shkrim" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "E pa mundur nisja e transaction" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Nuk mund ta hapr pakon `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Pakoja `%s' sht e korrumpuar\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Pakoja `%s' nuk mund t instalohet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Gabim gjat verifikimit t mvarsive" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "sht n konflikt me" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "nevojitet nga" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Gabim gjat verifikimit t mvarsive 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Disa probleme jan paraqitur gjat instalimit:\n" diff --git a/grpmi/po/sr.po b/grpmi/po/sr.po index ceb8db07..f52ed5d7 100644 --- a/grpmi/po/sr.po +++ b/grpmi/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktorijum u koji elite da postaljate download mora postojati" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sistem bez memorije\n" @@ -26,267 +26,336 @@ msgstr "Sistem bez memorije\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodrani protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspelo iniciranje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Lo format URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Lo korisniki format u URL-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nije mogue otkriti proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nije mogue otkriti host-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nije mogua konekcija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP korisnika lozinka netana\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird PASS-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird USER-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird PASV -a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP unexpected 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ne moe da pristupi host-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ne moe da se rekonektuje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne moe da podesi binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Parcijalna datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne moe da nae RETR datoteku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP greka pri ispisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote greka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP nije naen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Greka pri ispisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisniko ime nepravilno specificirano\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP nije mogao da smesti datotaeku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Greka pri itanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Vreme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP nije mogao da podesi ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Neuspeo Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP nije mogao da koristi REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP nije mogao da podesi veliinu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Greka u Http rasponu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST greka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Greka u Ssl konekciji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Lo nastavak Ftp download-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Datoteka nije mogla da proita datoteku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP nije mogu bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pretraga LDAP-a neuspela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Joj,joj biblioteka nije naena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Opozvano po callback-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Lo argument funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Lo redosled poziva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznati kod greke %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Ne mogu da proitam RPM konfiguracioni fajl" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Ne mogu da otvorim fajl\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Ne mogu da proitam poetne bajtove\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM verzija paketa ne podrava potpise\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Ne mogu da proitam blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspeo)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Nem potpisa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' nije uspeo!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Greka pri itanju fajla\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Greka pri zapisivanju privremenog fajla\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nema GPG potpisa u paketu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Ne mogu da otovrim RPM DB za upisivanje (niste root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Ne mogu da otvrim RPM DB za upisivanje" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Ne mogu da pokrenem transakciju" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Ne mogu da otvorim paket `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paket `%s' nije ispravan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paket `%s' ne moe biti instaliran\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Greka pri proveri zavisnosti" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "konflikti sa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "je potreban za" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Greka pri proveri zavisnsti 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije:\n" diff --git a/grpmi/po/sv.po b/grpmi/po/sv.po index cbb28405..88339adb 100644 --- a/grpmi/po/sv.po +++ b/grpmi/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n" "Last-Translator: Magnus Bjrklf <bjorklof@nic.fi>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalogen dr nedladdningen ska lagras mste finnas" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut p minne\n" @@ -29,267 +29,336 @@ msgstr "Slut p minne\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunde inte ppna utmatningsfil i lgg till-lge" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokollet stds inte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Misslyckad init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Felaktigt URL-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Felaktigt anvndarformat i URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunde inte hitta proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunde inte hitta vrddator\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunde inte ansluta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Ovntat FTP-serversvar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP-tkomst nekas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Felaktigt FTP-lsenord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP-ovntat PASS-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP-ovntat USER-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP-ovntat PASV-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP-ovntat 227-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP kan inte n vrddator\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP kan inte teransluta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP kunde inte stlla in \"binary\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Ofullstndig fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP kunde inte RETR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP-skrivfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP \"quote\"-fel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP inte hittad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Skrivfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Anvndarnamn felaktigt angivet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP kunde inte STOR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Lsfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP kunde inte ange ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT misslyckades\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP kunde inte anvnda REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP kunde inte hmta storlek\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP-omfngsfel (range)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST-fel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL-anslutningsfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP misslyckad terupptagning av filladdning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunde inte lsa filen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kunde inte binda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-skning misslyckad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek inte hittat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktion inte hittad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Avbryten av callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Felaktigt funktionsargument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Felaktig anropsordning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funktion inte hittad\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Oknd felkod, %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kunde inte lsa RPM-instllningsfiler" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Kunde inte ppna fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Kunde inte hitta lsa \"lead bytes\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM-versionen av paketet stdjer inte signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Kunde inte lsa signaturblock (\"rpmReadSignature\" misslyckades)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Inga signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "\"makeTempFile\" misslyckades.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Fel vid lsning av fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Fel vid skrivning av temporr fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Ingen GPG-signatur i paketet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Kunde inte ppna RPM-databas fr skrivning (inte administratr?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Kunde inte ppna RPM-databas fr skrivning" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Kunde inte starta transaktion" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Kan inte ppna paket \"%s\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Paketet \"%s\" r trasigt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Fel vid kontroll av programberoende" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "i konflikt med" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "behvs av" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Fel vid kontroll av programberoenden" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problem uppstod under installationen:\n" diff --git a/grpmi/po/ta.po b/grpmi/po/ta.po index a2fdac6a..49ce348d 100644 --- a/grpmi/po/ta.po +++ b/grpmi/po/ta.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 1.0 \n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "நீங்கள் தரவிறக்கம் செய்ய விரும்பும் அடைவு முதலில் இருக்க வேண்டும்" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "நினைவகத்தில் இடமில்ைல\n" @@ -26,268 +26,337 @@ msgstr "நினைவகத்தில் இடமில்ைல\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "பின்ேசர்ப்பதற்காக கோப்ைப திறக்க முடியவில்ைல" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "ஆதரிக்கப்படாத வரைமுறை\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "தொடங்கலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட URL தவறான வடிவத்தில் உள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட URL தவறான பயனர் விவரத்ேதாடு உள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "பினாமியைக் பிாித்தறிய முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "கணிணியை பிாித்தறிய முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "இணைப்பு ஏற்படுத்த முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான பதில் வருகிறது.பிழை நேர்ந்துள்ளது \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP அணுமதி கிடையாது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP பயனரின் கடவுச்சொல் தவறு\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான PASS என்ற பதில் வருகிறது.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான USER என்ற பதில் வருகிறது.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான PASV என்ற பதில் வருகிறது.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து வித்தியாசமான 227 வடிவம் வருகிறது.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP சேவையகத்துடன் தொடர்பு ஏற்படுத்த முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP சேவையகத்துடன் மீண்டும் தொடர்பு ஏற்படுத்த முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP சேவையகத்தால் இருமத்துக்கு மாறமுடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "முழுமையடையாத கோப்பு\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP சேவையகத்திலிருந்து RETR கோப்பு என வருகிறது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP சேவையகத்தில் எழுத முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote-சொல்லும் பிழை\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "http காணப்படவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "எழுதுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "பயனரின் பெயர் தவறாக கொடுக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP யால் கோப்ைப STOR- சேமிக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "படிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "வெளியேற்ற நேரம்\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP யால் ASCII வரைமுறைக்கு மாற முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT-துறையில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP யால் REST-ஒய்வு என்பதை பயன்படுத்த முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP யால் அளவை கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP வீச்சில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST-வீசுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL இணைப்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP இறக்கத்தை தொடர முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "கோப்ைப படிக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP உடன் இணைய முடியவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP தேடுதல் வெற்றயடையவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "நூலகம் கண்டுபிடிக்கப்படவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "செயல்கூறு கண்டுபிடிக்கப்படவில்ைல\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "திரும்ப அழைப்பது நிறுத்தப்பட்டது\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "தவறான செயல்கூறு \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "தவறான கூப்பிடு வரிசை\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "செயல்கூறு கண்டுபிடிக்கப்படவில்ைல\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துள்ளது... %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM வடிவமைப்புக் கோப்புகளை படிக்க முடியவில்ைல" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "கோப்ைப படிக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "துவக்க பைட்டுகளை படிக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்தும் பொதி பழைய வெளியீடு. அதற்கு கையெழுத்து பற்றி தெரியாது\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "பொதியின் கையெழுத்து பகுதியை மட்டும் படிக்க முடியவில்ைல \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "பொதியில் கையெழுத்து இல்ைல \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' என்ற கட்டளை வெற்றியடையவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "கோப்ைப படிப்பதில் பிழை\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "தற்காலிகக்கோப்பில் எழுதுவதில் பிழை\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "GPG என்ற மறைக்குறியீடாக்க கையெழுத்து பொதியில் இல்ைல \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல- நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "பாிமாற்றத்தை துவக்கமுடியவில்ைல" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr " `%s' என்ற பொதியை திறக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " `%s' என்ற பொதி பழுதாகியுள்ளது\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "பிரச்சினைகள் எழுகிறது" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "பயன்படுத்தும் " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" diff --git a/grpmi/po/tg.po b/grpmi/po/tg.po index b1c42f16..a84df9ec 100644 --- a/grpmi/po/tg.po +++ b/grpmi/po/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 16:54+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Феҳристи фаровир вуҷуд надорад" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Норасогии ҳофиза\n" @@ -27,267 +27,336 @@ msgstr "Норасогии ҳофиза\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Файли хосилкунӣ дар усули пайвастан кушода нашуд" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Қарордоди дастгирнашуда\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "init нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Андозакунии бади URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Андозакунии бади корванд дар URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ҳалли ноиб нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Пайваст нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Ҷавоби хидматрасони мудҳиши Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Дохилшавии Ftp рад шуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Гузарвожаи корванди Ftp нодуруст\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASS Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши USER Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASV ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Андозакунии мудҳиши 227 Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP соҳибро дарёфта наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP боз пайваст шуда наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP binary-ро гузошта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Файли қисмӣ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP файлро RETR карда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Хатои навишти Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Хатои ишораи Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Хатои навишт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Номи корванд ғайриқонунӣ муайян шудааст\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP файлро STOR карда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Хатои хониш\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Таннафус\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII-ро гузошта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "PORT-и Ftp нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST-ро истифода бурда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ҳаҷмро гирифта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Хатогии соҳаи Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Хатогии POST-и Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Хатогии пайвасти Ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Шарҳи боркунии бади Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File файлро хонда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP баста наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Кофтукоби LDAP нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Китобхона ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Функсия ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Бо callback канда шуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Далели функсияи бад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Фармони бади даъват\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Функсия ёфт нашуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Рамзи хатогии номаълуми %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Файлҳои танзимдарории RPM хонда намешаванд" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Файлро кушода нашуд\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Байтҳои аввала хонда нашуд\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Нусхаи RPM-и қуттӣ имзоҳоро дастгирӣ намекунад\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Блоки имзо хонда нашуд (`rpmReadSignature' нагузашт)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Имзоҳо нестанд\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' нагузашт!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Хатогии хондани файл\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Хатогии навиштани файли муваққатӣ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Дар қуттӣ имзои GPG нест\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DB барои навиштан кушода нашуд (фавқкорванд не?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB барои навиштан кушода нашуд" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Муомила шурӯъ карда нашуд" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Қуттии `%s' кушода намешавад\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Қуттии `%s' вайрон шуд\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Қуттии `%s' коргузошта намешавад\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "зиддиятҳо бо" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "лозим шуд бо" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳои 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд:\n" diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po index f94cd0f5..8ac28130 100644 --- a/grpmi/po/tr.po +++ b/grpmi/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:29+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin oluşturulmalıdır" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Bellek yetersiz\n" @@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "Bellek yetersiz\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Çıktı dosyası sonuna ekle kipinde açılamadı" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Deskteklenmeyen protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "init başarısızlığa uğradı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Kötü URL biçimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL içinde kötü kullanıcı biçimi¿¿??\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Vekil'e ulaşılamıyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Sunucuya ulaşılamıyor(tespit edilemiyor)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Bağlanılamıyor.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP sunucusunun cevabı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP giriş yasağı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP kullancıadı ve parolası yanlış\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP şifre isteği\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP Kullanıcıadı isteği\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP PASV isteği\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP 227 biçimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP sunucudan çekemiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP ye tekrar bağlanılamıyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP binary seçemiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Yetkili Dosya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP dosyayı RETR edemiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP yazma hatası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP sınır(quote) hatası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP bulunamadı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Yazma hatası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Kullanıcı adı kabul edilemeyecek karakterler içeriyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP dosyayı (yukarı) yollayamıyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Okuma hatası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Zaman Aşımı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII kipini ayarlayamadı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT başarısız\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST i kullanamıyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP dosya boyutunu alamadı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP çalıştırılabilir görünmüyor. Çalıştırma hatası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST hatası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL bağlantı hatası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP için kötü dosya devamlılığı(resume)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Dosya dosyayı okuyamadı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP bağlanamıyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP araması iptal edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Library bulunamadı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Fonksiyon bulunamadı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "callback tarafından iptal edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Fonksiyon için işe yaramaz parametreler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Çağırma için kötü sıralama\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Fonksiyon bulunamadı\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Dosya açılamadı\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "lead baytları okunamadı\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Paketin RPM sürümü imzaları desteklemiyor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "İmza bloğu okunamadı (`rpmReadSignature' başarısız)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "İmza yok\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' başarısız!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Dosya okuma hatası\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Geçici dosya yazma hatası\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Pakette GPG imzası yok\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DB yazma için açılamadı (superuser değil misiniz?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB yazma için açılamadı" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Aktarım başlatılamadı" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "'%s' paketi açılamadı\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "'%s' paketi bozulmuş\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata oluştu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "şununla çakışıyor:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "paketini şu istiyor:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata (2)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Kurulum sırasında hatalar oluştu:\n" diff --git a/grpmi/po/uk.po b/grpmi/po/uk.po index ea95474c..646fa9a4 100644 --- a/grpmi/po/uk.po +++ b/grpmi/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-25 09:38+02:00\n" "Last-Translator: Serge A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <utrans-mandrake@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr ", , դ" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr " ͦ\n" @@ -27,268 +27,337 @@ msgstr " ͦ\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " צ ͦ " -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " Цդ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr " Φæ̦æ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "צ URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "צ URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr " Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " '\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP: ަ צצ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP: צ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP: ަ צצ PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP: ަ צצ USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP: ަ צצ PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP: ަ 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP: '\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP: צ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: RETR \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "' \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP STOR \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr " Ц \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP: PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ͦ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP Ħ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP: POST\n" # fuzzy: ../curl_download/curl_download.xs:228 -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr " ڦ ' Ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr " צ צ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr " ' LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr " LDAP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "̦ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "æ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " callback'\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "צ æ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "צ ̦Φ ˦\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "æ \n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "צ , %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr " Ʀæ RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr " צ \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr " צ \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "RPM Ӧ Цդ Ц\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr " Ц (`rpmReadSignature' failed)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Ӧ \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr " 'makeTempFile'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr " Ц \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr " Ц \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr " ͦ Ц GPG\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr " צ RPM DB ( ͦΦ?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr " צ RPM DB " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr " æ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr " צ '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " '%s' ڦ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr " '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr " צæ " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "̦դ " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "Ҧ " -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr " צæ 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr " :\n" diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po index fa3d937d..7645c857 100644 --- a/grpmi/po/uz.po +++ b/grpmi/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:14+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Olingan fayl qo'yiladigan papka mavjud bo'lishi kerak" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Xotira yetmadi\n" @@ -27,283 +27,352 @@ msgstr "Xotira yetmadi\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Output faylni qo'shish usulida ocholmadim" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Noma'lum protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 #, fuzzy msgid "Failed init\n" msgstr "Boshlanish o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Xato URL formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 #, fuzzy msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URLda yomon yuzer formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 #, fuzzy msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Proksini hal qilolmadim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 #, fuzzy msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Hostni hal qilolmadim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ulana olmadim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 #, fuzzy msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "G'alati ftp server javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 #, fuzzy msgid "FTP access denied\n" msgstr "Ftpga kirish ma'n qilingan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 #, fuzzy msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP yuzer paroli noto'g'ri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 #, fuzzy msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "G'alati ftp PASS javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 #, fuzzy msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "G'alati ftp USER javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 #, fuzzy msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "G'alati ftp PASV javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 #, fuzzy msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "G'alati ftp 227 formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 #, fuzzy msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP hostni ololmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP qayta ulanolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 #, fuzzy msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP ikkili uslubga o'tolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 #, fuzzy msgid "Partial file\n" msgstr "Fayl qismi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP faylni RETR qilolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP yozish xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 #, fuzzy msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP iqtibos xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "GnuPG topilmadi" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Yozishda xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Yuzer nomi noto'g'ri berilgan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP faylni STOR qilolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "O'qishda xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Vaqt o'tdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII uslubga o'tolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP RESTni ishlatolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP hajmni ololmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP miqyos xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL ulanishida xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP download davomi rasvo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ulana olmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP izlash o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Kutubxona topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksiya topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Yomon funksiya argumenti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Yomon chaqiruv tartibi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funksiya topilmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM sozlash fayllarini o'qiyolmadim" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Faylni ocholmadim\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Boshidagi baytlarni o'qiyolmadim\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Paketning RPM versiyasi imzolarni qo'llamaydi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Imzo blokini o'qiyolmadim (`rpmReadSignature' o'xshamadi)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Hechqanday imzo yo'q\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' o'xshamadi!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Faylni oqishda xato\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Temp fayl yozishda xato\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Paketda GPG imzo mavjud emas\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "RPM DBni yozish uchun ocholmadim (superuser emasmisiz?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DBni yozish uchun ocholmadim" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Oldi-berdini boshlay olmadim" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "`%s' paketini ocholmadim\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "`%s' paketi buzilgan\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "`%s' paketini o'rnatishning imkoni yo'q\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "bu bilan ziddiyat" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "bunga kerak" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "O'rnatish paytida muammolar yuzaga keldi:\n" diff --git a/grpmi/po/vi.po b/grpmi/po/vi.po index aa200b50..b227cb7e 100644 --- a/grpmi/po/vi.po +++ b/grpmi/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi for Mandrake Linux 9.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 18:06+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Thư mục chứa tải xuống không tồn tại" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Hết bộ nhớ\n" @@ -25,267 +25,336 @@ msgstr "Hết bộ nhớ\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Không thể mở tập tin output trong phương thức append" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "giao thức chưa được hỗ trợ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Init không được\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Định dạng URL tồi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Định dạng người dùng tồi trong URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Không thể giải quyết proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Không thể dàn xếp với máy chủ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Không thể kết nối\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Máy chủ FTP trả lời bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Truy cập FTP bị từ chối\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Mật khẩu FTP không đúng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP PASS trả lời bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP USER trả lời bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP PASV trả lời bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP 227 định dạng bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP không thể nối với máy chủ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP không thể kết nối lại\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP đã không thể thiết lập nhị phân\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Tập tin được chia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "Đã không thể Lấy Lại tập tin qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Lỗi ghi FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Lỗi trích dẫn FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "Không thấy HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Lỗi ghi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Tên người dùng được chỉ định không hợp pháp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "Không thể Lưu Trữ tập tin qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Lỗi đọc\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Hết giờ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP không thể thiết lập ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "PORT không được qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "Không thể dùng REST qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "Không xác định được kích thước qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Miền http lỗi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Lỗi POST qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Lỗi kết nối Ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Tiếp tục tải xuống lại qua FTP hỏng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Tập tin không thể đọc được\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP không thể bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP tìm kiếm không được\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Không tìm thấy thư viện\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Không tìm được hàm\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Bị hủy bỏ bởi callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Đối số của hàm sai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Chỉ thị gọi sai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Không tìm được hàm\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Mã lỗi không xác định %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Không thể đọc được các tập tin rpm" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Không thể mở tập tin\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Không thể đọc lead bytes\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Phiên bản RPM của gói tin không hỗ trợ chữ ký\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "Không thể đọc khối chữ ký (`rpmReadSignature' không được)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Không có chữ ký\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' không được!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "Lỗi khi đọc tập tin\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "Lỗi khi ghi tập tin tạm thời\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Không có chữ ký GPG trong gói tin\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Không thể mở cơ sở dữ liệu RPM để ghi (không phải người dùng cao cấp?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Không thể mở cơ sở dữ liệu RPM để ghi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Không thể bắt đầu tiến hành" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Không thể mở gói tin `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Gói tin `%s' hỏng\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Không thể cài đặt gói tin `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "Lỗi khi đang kiểm tra các phụ thuộc" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "xung đột với" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "được cần bởi" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "Lỗi khi đang kiểm tra các phụ thuộc 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Có vấn đề xảy ra trong khi cài đặt:\n" diff --git a/grpmi/po/wa.po b/grpmi/po/wa.po index fb854883..9177fdcd 100644 --- a/grpmi/po/wa.po +++ b/grpmi/po/wa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 15:08+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Li memwere est hote\n" @@ -27,269 +27,338 @@ msgstr "Li memwere est hote\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Dji n'sai drovi l'fitch d'rexhowe e mde radjoutaedje (append)" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocole nn sopoirt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "L'inicialijhaedje a fwait berwete\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mwaijhe cogne pol hrdye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mwaijhe cogne pol uzeu dins l'hrdye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Dji n'sai trover l'adresse limerike do proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Dji n'sai trover l'adresse limerike do lodjoe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Dji n'a savou m'raloy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP: Response bizre\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP: Accs ftp rifuz\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP: Sicret ftp po l'uzeu nn corek\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP: Bizre response PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP: Bizre response USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP: Bizre response PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitch nn etir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: Li fitch n'pout nn esse aberwet avou RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP: aroke di scrijhaedje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP nn trov\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Aroke tot scrijhant\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Aroke tot lejhant\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Li tins est hote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP: Dji n'sai eploy REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP: Dji n'sai aveur li grandeu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL: k n'a nn st tot s'raloyant\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Lvreye nn trovye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Foncsion nn trovye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Foncsion nn trovye\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cde d'aroke nn cnoxhou %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Dji n'a savou lere les fitchs d'apontiaedje di RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Dji n'a savou drovi l'fitch\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "Dji n'a savou lere les octets d'tiesse\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "Li modye RPM do pacaedje ni sopoite nn les sinateures\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "" "Dji n'a savou lere li bloc di sinateure (rpmReadSignature a fwait " "berwete)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "Nole sinateure\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "makeTempFile a fwait berwete!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "k n'a nn st tot lejhant l'fitch\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "k n'a nn st tot scrijhant l'fitch timporaire\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "Nole sinateure GPG e l'pacaedje\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Dji n'a savou drovi l'bze di dnyes RPM po-z scrire (nn root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Dji n'a savou drovi l'bze di dnyes RPM po-z scrire" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Dji n'a savou enonder li transaccion" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Dji n'pout drovi l'pacaedje %s\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "Li pacaedje %s est crombe\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "Li pacaedje %s ni pout nn esse astal\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "k n'a nn st tot verifiant les aloyances" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "fwait des conflits avou" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "est dmand pa" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "k n'a nn st tot verifiant les aloyances 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "k n'a nn st cwand dj'astalve:\n" diff --git a/grpmi/po/zh_CN.po b/grpmi/po/zh_CN.po index d4358168..d5f050f1 100644 --- a/grpmi/po/zh_CN.po +++ b/grpmi/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-18 02:37+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "ļĿ¼" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "ڴ\n" @@ -28,267 +28,336 @@ msgstr "ڴ\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "ģʽļ" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "δֵ֧Э\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "ʼʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL ʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL дûʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP ش\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP ʱܾ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP û\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP PASS Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP USER Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP PASV Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP 227 ʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ﵽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP öģʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "ļ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP RETR ļ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP д\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP ô\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "Ҳ HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "д\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "ָûЧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ϴʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "ʱ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ıģʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT ʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP ʹ REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTPôС\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP RANGE ʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL ӳ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP ָ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "ȡļ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP ʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Ҳ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Ҳ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "صֹ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "ĺ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "ĵô\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Ҳ\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "δ֪ %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "ȡ RPM ļ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "ļ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "ȡǰֽ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr " RPM 汾֧ǩ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "ȡǩ(rpmReadSignatureʧ)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "ûǩ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "makeTempFileʧ!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "ȡļ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "дʱļ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "û GPG ǩ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr " RPM ݿд ( superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr " RPM ݿд" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "ʼ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "ܴ%s\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "%s\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "װ%s\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "ϵʱ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "ͻ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "Ҫ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "ϵ 2 ʱ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "ڰװз:\n" diff --git a/grpmi/po/zh_TW.po b/grpmi/po/zh_TW.po index bc3c5d03..c8c1c860 100644 --- a/grpmi/po/zh_TW.po +++ b/grpmi/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "ΨӴѦsUɮתsؿsb" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "O餣\n" @@ -27,268 +27,337 @@ msgstr "O餣\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "LkNƪ[bɮ᭱" -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "䴩qTw\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "l\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL 榡T\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "~ URL ϥΪ̮榡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "LkѪRNzA\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "LkѪRD\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Lksu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP _ǪA^\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP sQ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP KXT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP _Ǫ PASS ^\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP _Ǫ USER ^\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP _Ǫ PASV ^\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP _Ǫ 227 榡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP LkD\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP Lkssu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP LkܦܤGiǿҦ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "ɮ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP Lk^ɮ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP gJ~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote ~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" msgstr "䤣 GnuPG" -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "gJ~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "XkawϥΪ̦W\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP Lk STOR ɮ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Ū~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "O\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP Lkഫ ASCII Ҧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT RO\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP Lkϥ REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP Lkoɮפjp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP d~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST ~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL su~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP _U~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File LkŪɮ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP (ؿA) Lk bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP (ؿA) M䥢\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "䤣禡w\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "䤣禡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Q^ǩIs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "~禡Ѽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "~Is\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "䤣禡\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ԫ~X %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "LkŪ RPM ]wɮ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "Lk}ɮ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "LkŪ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "ӮMҨϥΪ RPM ä䴩ñW\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "LkŪMñW϶T\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 msgid "No signatures\n" msgstr "LñW\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "إȦsɮץѡI\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "Error reading file\n" msgstr "ɮŪ~\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "ȦsɮgJ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "ӮMõL GPG ñWT\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "Lk} RPM ƮwɮigJ (S root vH)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "Lk} RPM ƮwɮigJ" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "Lki transaction" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr "Lk} '%s' M\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr "M '%s' wgla\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr "M '%s' LkQw\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "ˬd̩ۨʸTɵoͿ~ :(" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 msgid "is needed by" msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "ˬd̩ۨʸTɵoͿ~ 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "wˮɵoͰDG\n" |