diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 07:49:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 07:49:19 +0000 |
commit | 8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9 (patch) | |
tree | aafe702d1a8b33b0001ba3facea9d530ea5270ff /grpmi/po/zh_CN.po | |
parent | 8a707c9e5f6b9559e0b7ed9563723ba9523d4e72 (diff) | |
download | rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.gz rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.bz2 rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.xz rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/zh_CN.po | 131 |
1 files changed, 70 insertions, 61 deletions
diff --git a/grpmi/po/zh_CN.po b/grpmi/po/zh_CN.po index 7251718b..3c0d7806 100644 --- a/grpmi/po/zh_CN.po +++ b/grpmi/po/zh_CN.po @@ -1,17 +1,15 @@ # MandrakeUpdate messages for zh_CN locale # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002 +# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2001 # -# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com> -# -# Last translator -# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-22 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-21 12:19+0800\n" -"Last-Translator: Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-23 11:08+0800\n" +"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" @@ -19,7 +17,7 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" -msgstr "" +msgstr "用来保存下载文件的目录必须存在" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" @@ -27,7 +25,7 @@ msgstr "内存用完\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" +msgstr "无法以追加模式打开输出文件" #: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" @@ -208,11 +206,11 @@ msgstr "未知错误码 %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" @@ -224,29 +222,28 @@ msgstr "错误..." #: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "对不起,您必须是 root 才可以安装软件包." #: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" -msgstr "" +msgstr "RPM 初始化错误" #: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" +msgstr "对不起, 无法初始化 RPM 的配置文件." #: ../grpmi.pl_.c:73 -#, fuzzy msgid "Initializing..." -msgstr "正在安装:" +msgstr "正在初始化..." #: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "下载软件包 `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "下载中出错" #: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format @@ -258,15 +255,21 @@ msgid "" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" +"下载软件包时出错:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"错误: %s\n" +"您想继续吗 (跳过这个软件包)?" #: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "验证 `%s' 的签署..." #: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" -msgstr "" +msgstr "签署验证错误" #: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format @@ -276,11 +279,14 @@ msgid "" "%s\n" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" +"软件包`%s' 的签署不正确:\n" +"\n" +"%s\n" +"您坚持要安装它吗?" #: ../grpmi.pl_.c:123 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "写错误\n" +msgstr "文件错误" #: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format @@ -291,15 +297,19 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" +"下列文件不正确:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"您坚持要继续吗 (跳过这些文件)?" #: ../grpmi.pl_.c:139 -#, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "正在准备安装" +msgstr "正在准备安装..." #: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" -msgstr "" +msgstr "发现冲突" #: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format @@ -309,126 +319,125 @@ msgid "" "\n" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" +"发现存在冲突:\n" +"%s\n" +"\n" +"您还想强制安装吗?" #: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "正在安装软件包 `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "在安装过程中发生问题" #: ../grpmi.pl_.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "正在准备安装" +msgstr "" +"安装下列软件包时发生错误:\n" +"\n" +"%s" #: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" +msgstr "所有要求的软件包都已成功安装." #: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +msgstr "所有东西已成功安装" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 -#, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "无法读取文件\n" +msgstr "无法读取RPM 配置文件" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 -#, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Couldn't connect - 无法连接\n" +msgstr "无法打开文件\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 -#, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Couldn't resolve host - 无法解析主机\n" +msgstr "无法\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "" +msgstr "软件包的 RPM 版本不支持签署\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "" +msgstr "无法读取签署块(`rpmReadSignature' 失败)\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" -msgstr "" +msgstr "没有签署\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "" +msgstr "`makeTempFile' 失败!\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" -msgstr "" +msgstr "读取文件出错\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "" +msgstr "写入临时文件出错\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "" +msgstr "软件包中没有 GPG 签署\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "" +msgstr "无法打开 RPM 数据库进行写入 (不是root?)" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "" +msgstr "无法打开 RPM 数据库进行写入" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "" +msgstr "无法开始处理" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "不能打开软件包" +msgstr "不能打开软件包 `%s'\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "软件包坏了" +msgstr "软件包 `%s' 坏了\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "无法安装软件包" +msgstr "无法安装软件包 `%s'\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "检查依赖关系时发生错误 :(" +msgstr "检查依赖关系时发生错误" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 -#, fuzzy msgid "conflicts with" -msgstr " 与 %s-%s-%s 冲突" +msgstr "与它冲突的有" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 -#, fuzzy msgid "is needed by" -msgstr " 是 %s-%s-%s 需要的" +msgstr "需要它的有" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "检查依赖关系时发生错误 :(" +msgstr "检查依赖关系 2 时出错" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 -#, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "在安装过程中发生问题" +msgstr "在安装过程中发生问题:\n" #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "安装/升级进展" |