diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-07 18:17:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-07 18:17:39 +0000 |
commit | fce47503b9e951c0d6fb139729f84a9b05dddfcb (patch) | |
tree | e1c086bd2f220585c21e81764d1776112a126136 /grpmi/po/vi.po | |
parent | fe286d90d7662e2f40ba96c30902b9c912552ea8 (diff) | |
download | rpmdrake-fce47503b9e951c0d6fb139729f84a9b05dddfcb.tar rpmdrake-fce47503b9e951c0d6fb139729f84a9b05dddfcb.tar.gz rpmdrake-fce47503b9e951c0d6fb139729f84a9b05dddfcb.tar.bz2 rpmdrake-fce47503b9e951c0d6fb139729f84a9b05dddfcb.tar.xz rpmdrake-fce47503b9e951c0d6fb139729f84a9b05dddfcb.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/vi.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/vi.po | 167 |
1 files changed, 89 insertions, 78 deletions
diff --git a/grpmi/po/vi.po b/grpmi/po/vi.po index 4fd81f97..6ecd12ce 100644 --- a/grpmi/po/vi.po +++ b/grpmi/po/vi.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# VIETNAMESE MANDRAKE UPDATE. +# GRPMI in VIETNAMESE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# TRINH MINH THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001. +# T.M THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-23 10:08+0100\n" -"Last-Translator: TRINH MINH THANH <tmthanh@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-07 17:44+0700\n" +"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" +"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:83 msgid "Directory where to put download must be existing" -msgstr "" +msgstr "Th môc n¬i lu t¶i xuèng ph¶i tån t¹i" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Out of memory\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "HÕt bé nhí\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:99 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" +msgstr "Kh«ng thÓ më tËp tin output trong ph¬ng thøc append" #: ../curl_download/curl_download.xs:121 msgid "Unsupported protocol\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "giao thøc cha ®îc hç trî\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Failed init\n" -msgstr "Háng\n" +msgstr "Init kh«ng ®îc\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Bad URL format\n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "§Þnh d¹ng ngêi dïng tåi trong URL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Kh«ng thÓ gi¶i quyÕt ñy nhiÖm\n" +msgstr "Kh«ng thÓ gi¶i quyÕt proxy\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "kh«ng thÓ dµn xÕp víi m¸y chñ\n" +msgstr "Kh«ng thÓ dµn xÕp víi m¸y chñ\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't connect\n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "FTP ®· kh«ng thÓ thiÕt lËp nhÞ ph©n\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Partial file\n" -msgstr "TÖp tin ®îc chia\n" +msgstr "TËp tin ®îc chia\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP ®· kh«ng thÓ RETR tÖp tin\n" +msgstr "§· kh«ng thÓ LÊy L¹i tËp tin qua FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "Ftp write error\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Tªn ngêi dïng ®îc chØ ®Þnh kh«ng hîp ph¸p\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "ftp couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP kh«ng thÓ STOR tÖp tin\n" +msgstr "Kh«ng thÓ Lu Tr÷ tËp tin qua FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "Read error\n" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "FTP kh«ng thÓ thiÕt lËp ASCII\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp PORT failed\n" -msgstr "FTP PORT háng\n" +msgstr "PORT kh«ng ®îc qua FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp couldn't use REST\n" -msgstr "FTP kh«ng thÓ dïng REST\n" +msgstr "Kh«ng thÓ dïng REST qua FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't get size\n" -msgstr "FTP kh«ng x¸c ®Þnh ®îc kÝch thíc\n" +msgstr "Kh«ng x¸c ®Þnh ®îc kÝch thíc qua FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Http range error\n" @@ -155,27 +155,27 @@ msgstr "MiÒn http lçi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http POST error\n" -msgstr "Http POST lçi\n" +msgstr "Lçi POST qua FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "Ssl connect error\n" -msgstr "KÕt nèi Ssl lçi\n" +msgstr "Lçi kÕt nèi Ssl\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "Ftp bad download resume\n" -msgstr "FTP tiÕp tôc l¹i download kÐm\n" +msgstr "TiÕp tôc t¶i xuèng l¹i qua FTP háng\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "TÖp kh«ng thÓ ®äc ®îc\n" +msgstr "TËp tin kh«ng thÓ ®äc ®îc\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP kh«ng thÓ nèi kÕt\n" +msgstr "LDAP kh«ng thÓ bind\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "LDAP t×m kiÕm bÞ háng\n" +msgstr "LDAP t×m kiÕm kh«ng ®îc\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "Library not found\n" @@ -183,19 +183,19 @@ msgstr "Kh«ng t×m thÊy th viÖn\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Function not found\n" -msgstr "Kh«ng t×m ®îc chøc n¨ng\n" +msgstr "Kh«ng t×m ®îc hµm\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "BÞ hñy bá b»ng ph¶n håi\n" +msgstr "BÞ hñy bá bëi callback\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Chøc n¨ng ®èi sè kÐm\n" +msgstr "§èi sè cña hµm sai\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad calling order\n" -msgstr "ChØ thÞ gäi tåi\n" +msgstr "ChØ thÞ gäi sai\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:255 #, c-format @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "M· lçi kh«ng x¸c ®Þnh %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:51 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Cã" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Kh«ng" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "Ok" @@ -220,29 +220,28 @@ msgstr "Lçi..." #: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Xin lçi, b¹n ph¶i lµ root ®Ó cµi ®Æt c¸c gãi tin." #: ../grpmi.pl_.c:65 msgid "RPM initialization error" -msgstr "" +msgstr "Lçi s¬ khëi RPM" #: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" +msgstr "Xin lçi, kh«ng thÓ s¬ khëi c¸c tËp tin cÊu h×nh cña RPM." #: ../grpmi.pl_.c:69 -#, fuzzy msgid "Initializing..." -msgstr "§ang cµi ®Æt:" +msgstr "§ang khëi t¹o..." #: ../grpmi.pl_.c:90 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "§ang t¶i xuèng gãi tin `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:97 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "Lçi khi ®ang t¶i xuèng" #: ../grpmi.pl_.c:98 #, c-format @@ -254,15 +253,21 @@ msgid "" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" +"Cã lçi khi ®ang t¶i xuèng gãi tin:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Lçi: %s\n" +"B¹n muèn tiÕp tôc kh«ng (bá qua gãi tin nµy)?" #: ../grpmi.pl_.c:110 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "§ang thÈm tra ch÷ ký cña `%s'..." #: ../grpmi.pl_.c:112 msgid "Signature verification error" -msgstr "" +msgstr "Lçi thÈm tra ch÷ ký" #: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format @@ -272,11 +277,14 @@ msgid "" "%s\n" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" +"Ch÷ ký cña gãi tin `%s' kh«ng ®óng:\n" +"\n" +"%s\n" +"B¹n vÉn muèn cµi ®Æt nã?" #: ../grpmi.pl_.c:119 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Lçi ghi\n" +msgstr "Lçi tËp tin" #: ../grpmi.pl_.c:120 #, c-format @@ -287,15 +295,19 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" +"TËp tin sau kh«ng hîp lÖ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"B¹n vÉn muèn tiÕp tôc (bá qua gãi tin nµy)?" #: ../grpmi.pl_.c:135 -#, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "ChuÈn bÞ cµi ®Æt" +msgstr "ChuÈn bÞ c¸c gãi tin ®Ó cµi ®Æt..." #: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "Conflicts detected" -msgstr "" +msgstr "Ph¸t hiÖn xung ®ét" #: ../grpmi.pl_.c:144 #, c-format @@ -305,118 +317,117 @@ msgid "" "\n" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" +"Ph¸t hiÖn c¸c xung ®ét:\n" +"%s\n" +"\n" +"B¹n vÉn muèn thùc hiÖn cµi ®Æt?" #: ../grpmi.pl_.c:151 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "§ang cµi ®Æt gãi tin `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:164 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Cã vÊn ®Ò x¶y ra trong khi cµi ®Æt" #: ../grpmi.pl_.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "ChuÈn bÞ cµi ®Æt" +msgstr "" +"Cã lçi khi ®ang cµi ®Æt c¸c gãi tin:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 -#, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "TÖp kh«ng thÓ ®äc ®îc\n" +msgstr "Kh«ng thÓ ®äc ®îc c¸c tËp tin rpm" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 -#, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Kh«ng thÓ kÕt nèi\n" +msgstr "Kh«ng thÓ më tËp tin\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 -#, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "kh«ng thÓ dµn xÕp víi m¸y chñ\n" +msgstr "Kh«ng thÓ ®äc lead bytes\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Phiªn b¶n RPM cña gãi tin kh«ng hç trî ch÷ ký\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "" +msgstr "Kh«ng thÓ ®äc khèi ch÷ ký (`rpmReadSignature' kh«ng ®îc)\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "No signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Kh«ng cã ch÷ ký\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "" +msgstr "`makeTempFile' kh«ng ®îc!\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 msgid "Error reading file\n" -msgstr "" +msgstr "Lçi khi ®äc tËp tin\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "" +msgstr "Lçi khi ghi tËp tin t¹m thêi\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "" +msgstr "Kh«ng cã ch÷ ký GPG trong gãi tin\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "" +msgstr "Kh«ng thÓ më c¬ së d÷ liÖu RPM ®Ó ghi (kh«ng ph¶i ngêi dïng cao cÊp?)" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "" +msgstr "Kh«ng thÓ më c¬ së d÷ liÖu RPM ®Ó ghi" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "" +msgstr "Kh«ng thÓ b¾t ®Çu tiÕn hµnh" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Kh«ng thÓ më gãi" +msgstr "Kh«ng thÓ më gãi tin `%s'\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Gãi bÞ thay ®æi" +msgstr "Gãi tin `%s' háng\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Kh«ng cµi ®Æt ®îc gãi" +msgstr "Kh«ng thÓ cµi ®Æt gãi tin `%s'\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Lçi khi ®ang kiÓm tra c¸c phô thuéc :(" +msgstr "Lçi khi ®ang kiÓm tra c¸c phô thuéc" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "conflicts with" -msgstr "xung ®ét víi %s-%s-%s" +msgstr "xung ®ét víi" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "is needed by" -msgstr " cÇn tíi %s-%s-%s" +msgstr "®îc cÇn bëi" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Lçi khi ®ang kiÓm tra c¸c phô thuéc :(" +msgstr "Lçi khi ®ang kiÓm tra c¸c phô thuéc 2" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 -#, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Cã vÊn ®Ò x¶y ra trong khi cµi ®Æt" +msgstr "Cã vÊn ®Ò x¶y ra trong khi cµi ®Æt:\n" #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "TiÕn tr×nh cµi ®Æt/n©ng cÊp" |