aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org>2007-12-09 23:21:17 +0000
committerMashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org>2007-12-09 23:21:17 +0000
commitdee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215 (patch)
treeb93a141a803929aded70fa38af803545fd3347d1 /grpmi/po/uz.po
parent1957fd224dc035790adffe2958c789d47c183e79 (diff)
downloadrpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.tar
rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.tar.gz
rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.tar.bz2
rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.tar.xz
rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.zip
Renamed Uzbek translations to follow the libc standard. Aproved by Pixel. For details, see bug #35090.
Diffstat (limited to 'grpmi/po/uz.po')
-rw-r--r--grpmi/po/uz.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po
index 8c5d4521..228a29c5 100644
--- a/grpmi/po/uz.po
+++ b/grpmi/po/uz.po
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Олинадиган файллар жилди мавжуд эмас"
+msgstr "Olinadigan fayllar jildi mavjud emas"
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Хотира етишмаяпти\n"
+msgstr "Xotira etishmayapti\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Натижавий файлни қўшиш усулида очиб бўлмади"
+msgstr "Natijaviy faylni qo'shish usulida ochib bo'lmadi"
#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Номаълум протокол\n"
+msgstr "Noma'lum protokol\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "URL формати нотўғри\n"
+msgstr "URL formati noto'g'ri\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "URL'даги фойдаланувчи формати нотўғри\n"
+msgstr "URL'dagi foydalanuvchi formati noto'g'ri\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
@@ -55,115 +55,115 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Алоқа ўрнатиб бўлмади\n"
+msgstr "Aloqa o'rnatib bo'lmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP серверининг жавоби\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP serverining javobi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "FTP'га кириш тақиқланган\n"
+msgstr "FTP'ga kirish taqiqlangan\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "FTP фойдаланувчининг махфий сўзи нотўғри\n"
+msgstr "FTP foydalanuvchining maxfiy so'zi noto'g'ri\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP PASS жавоби\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP PASS javobi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP USER жавоби\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP USER javobi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP PASV жавоби\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP PASV javobi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP 227 формати\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP 227 formati\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP хостини аниқлаб бўлмади\n"
+msgstr "FTP xostini aniqlab bo'lmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP қайта уланиб бўлмайди\n"
+msgstr "FTP qayta ulanib bo'lmaydi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP иккилик усулига ўтиб бўлмади\n"
+msgstr "FTP ikkilik usuliga o'tib bo'lmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
-msgstr "Қисман файл\n"
+msgstr "Qisman fayl\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP файлни RETR қилолмади\n"
+msgstr "FTP faylni RETR qilolmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP ёзиш хатоси\n"
+msgstr "FTP yozish xatosi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP квота хатоси\n"
+msgstr "FTP kvota xatosi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP топилмади\n"
+msgstr "HTTP topilmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
-msgstr "Ёзишда хато\n"
+msgstr "Yozishda xato\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Фойдаланувчининг номи нотўғри берилган\n"
+msgstr "Foydalanuvchining nomi noto'g'ri berilgan\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP файлни STOP қилолмади\n"
+msgstr "FTP faylni STOP qilolmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
-msgstr "Ўқишда хато\n"
+msgstr "O'qishda xato\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
-msgstr "Вақт ўтди\n"
+msgstr "Vaqt o'tdi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP ASCII усулига ўтолмади\n"
+msgstr "FTP ASCII usuliga o'tolmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "FTP PORT муваффақиятсиз тугади\n"
+msgstr "FTP PORT muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP RESET'ни ишлатолмади\n"
+msgstr "FTP RESET'ni ishlatolmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP ҳажмни аниқлолмади\n"
+msgstr "FTP hajmni aniqlolmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP чегара хатоси\n"
+msgstr "HTTP chegara xatosi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "HTTP POST хатоси\n"
+msgstr "HTTP POST xatosi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "SSL орқали уланишда хато\n"
+msgstr "SSL orqali ulanishda xato\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
@@ -171,23 +171,23 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Файл файлни ўқиёлмади\n"
+msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP уланолмади\n"
+msgstr "LDAP ulanolmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP'ни қидириш муваффақиятсиз тугади\n"
+msgstr "LDAP'ni qidirish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
-msgstr "Кутубхона топилмади\n"
+msgstr "Kutubxona topilmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
-msgstr "Функция топилмади\n"
+msgstr "Funktsiya topilmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Функциянинг аргументи нотўғри\n"
+msgstr "Funktsiyaning argumenti noto'g'ri\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Чақирув тартиби нотўғри\n"
+msgstr "Chaqiruv tartibi noto'g'ri\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr "HTTP интерфейсининг операцияси муваффақиятсиз тугади\n"
+msgstr "HTTP interfeysining operatsiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() функцияси муваффақиятсиз тугади\n"
+msgstr "my_getpass() funktsiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "Фойдаланувчи кўрсатган параметр номаълум\n"
+msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr noma'lum\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr "Telnet параметри нотўғри\n"
+msgstr "Telnet parametri noto'g'ri\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr "тармоқ маълумотини жўнатиш муваффақиятсиз тугади\n"
+msgstr "tarmoq ma'lumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr "тармоқ маълумотини қабул қилиш муваффақиятсиз тугади\n"
+msgstr "tarmoq ma'lumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr "локал сертификатларда муаммо\n"
+msgstr "lokal sertifikatlarda muammo\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr "кўрсатилган шифрни ишлатиб бўлмади\n"
+msgstr "ko'rsatilgan shifrni ishlatib bo'lmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
@@ -272,4 +272,4 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Номаълум хато коди %d\n"
+msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n"