diff options
author | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-12-09 23:21:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-12-09 23:21:17 +0000 |
commit | dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215 (patch) | |
tree | b93a141a803929aded70fa38af803545fd3347d1 /grpmi/po/uz.po | |
parent | 1957fd224dc035790adffe2958c789d47c183e79 (diff) | |
download | rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.tar rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.tar.gz rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.tar.bz2 rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.tar.xz rpmdrake-dee917afef7f14def5ccd29663689ce3220cd215.zip |
Renamed Uzbek translations to follow the libc standard. Aproved by Pixel. For details, see bug #35090.
Diffstat (limited to 'grpmi/po/uz.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/uz.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po index 8c5d4521..228a29c5 100644 --- a/grpmi/po/uz.po +++ b/grpmi/po/uz.po @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Олинадиган файллар жилди мавжуд эмас" +msgstr "Olinadigan fayllar jildi mavjud emas" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" -msgstr "Хотира етишмаяпти\n" +msgstr "Xotira etishmayapti\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Натижавий файлни қўшиш усулида очиб бўлмади" +msgstr "Natijaviy faylni qo'shish usulida ochib bo'lmadi" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Номаълум протокол\n" +msgstr "Noma'lum protokol\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" -msgstr "URL формати нотўғри\n" +msgstr "URL formati noto'g'ri\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "URL'даги фойдаланувчи формати нотўғри\n" +msgstr "URL'dagi foydalanuvchi formati noto'g'ri\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" @@ -55,115 +55,115 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Алоқа ўрнатиб бўлмади\n" +msgstr "Aloqa o'rnatib bo'lmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "Кутилмаган FTP серверининг жавоби\n" +msgstr "Kutilmagan FTP serverining javobi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" -msgstr "FTP'га кириш тақиқланган\n" +msgstr "FTP'ga kirish taqiqlangan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "FTP фойдаланувчининг махфий сўзи нотўғри\n" +msgstr "FTP foydalanuvchining maxfiy so'zi noto'g'ri\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "Кутилмаган FTP PASS жавоби\n" +msgstr "Kutilmagan FTP PASS javobi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "Кутилмаган FTP USER жавоби\n" +msgstr "Kutilmagan FTP USER javobi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "Кутилмаган FTP PASV жавоби\n" +msgstr "Kutilmagan FTP PASV javobi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "Кутилмаган FTP 227 формати\n" +msgstr "Kutilmagan FTP 227 formati\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP хостини аниқлаб бўлмади\n" +msgstr "FTP xostini aniqlab bo'lmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP қайта уланиб бўлмайди\n" +msgstr "FTP qayta ulanib bo'lmaydi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP иккилик усулига ўтиб бўлмади\n" +msgstr "FTP ikkilik usuliga o'tib bo'lmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" -msgstr "Қисман файл\n" +msgstr "Qisman fayl\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP файлни RETR қилолмади\n" +msgstr "FTP faylni RETR qilolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP ёзиш хатоси\n" +msgstr "FTP yozish xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" -msgstr "FTP квота хатоси\n" +msgstr "FTP kvota xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP топилмади\n" +msgstr "HTTP topilmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" -msgstr "Ёзишда хато\n" +msgstr "Yozishda xato\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Фойдаланувчининг номи нотўғри берилган\n" +msgstr "Foydalanuvchining nomi noto'g'ri berilgan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP файлни STOP қилолмади\n" +msgstr "FTP faylni STOP qilolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" -msgstr "Ўқишда хато\n" +msgstr "O'qishda xato\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" -msgstr "Вақт ўтди\n" +msgstr "Vaqt o'tdi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP ASCII усулига ўтолмади\n" +msgstr "FTP ASCII usuliga o'tolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP PORT муваффақиятсиз тугади\n" +msgstr "FTP PORT muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP RESET'ни ишлатолмади\n" +msgstr "FTP RESET'ni ishlatolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP ҳажмни аниқлолмади\n" +msgstr "FTP hajmni aniqlolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP чегара хатоси\n" +msgstr "HTTP chegara xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP POST хатоси\n" +msgstr "HTTP POST xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" -msgstr "SSL орқали уланишда хато\n" +msgstr "SSL orqali ulanishda xato\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" @@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "Файл файлни ўқиёлмади\n" +msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP уланолмади\n" +msgstr "LDAP ulanolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "LDAP'ни қидириш муваффақиятсиз тугади\n" +msgstr "LDAP'ni qidirish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" -msgstr "Кутубхона топилмади\n" +msgstr "Kutubxona topilmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" -msgstr "Функция топилмади\n" +msgstr "Funktsiya topilmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" @@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Функциянинг аргументи нотўғри\n" +msgstr "Funktsiyaning argumenti noto'g'ri\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Чақирув тартиби нотўғри\n" +msgstr "Chaqiruv tartibi noto'g'ri\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "HTTP интерфейсининг операцияси муваффақиятсиз тугади\n" +msgstr "HTTP interfeysining operatsiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() функцияси муваффақиятсиз тугади\n" +msgstr "my_getpass() funktsiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "Фойдаланувчи кўрсатган параметр номаълум\n" +msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr noma'lum\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Telnet параметри нотўғри\n" +msgstr "Telnet parametri noto'g'ri\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "тармоқ маълумотини жўнатиш муваффақиятсиз тугади\n" +msgstr "tarmoq ma'lumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "тармоқ маълумотини қабул қилиш муваффақиятсиз тугади\n" +msgstr "tarmoq ma'lumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "локал сертификатларда муаммо\n" +msgstr "lokal sertifikatlarda muammo\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "кўрсатилган шифрни ишлатиб бўлмади\n" +msgstr "ko'rsatilgan shifrni ishlatib bo'lmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" @@ -272,4 +272,4 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Номаълум хато коди %d\n" +msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" |