aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2004-01-21 10:32:42 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2004-01-21 10:32:42 +0000
commit22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch)
treed7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/tr.po
parentd5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff)
downloadrpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tr.po')
-rw-r--r--grpmi/po/tr.po411
1 files changed, 168 insertions, 243 deletions
diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po
index 742f0d0a..b9f13c1d 100644
--- a/grpmi/po/tr.po
+++ b/grpmi/po/tr.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-07 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -274,267 +275,191 @@ msgstr "Tanınamayan transfer kodlaması\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Dosya açılamadı\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Dosya açılamadı\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "lead baytları okunamadı\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "lead baytları okunamadı\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "Paketin RPM sürümü imzaları desteklemiyor\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "Paketin RPM sürümü imzaları desteklemiyor\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "İmza bloğu okunamadı (`rpmReadSignature' başarısız)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "İmza bloğu okunamadı (`rpmReadSignature' başarısız)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "İmza yok\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "İmza yok\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' başarısız!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' başarısız!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Dosya okuma hatası\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Dosya okuma hatası\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Geçici dosya yazma hatası\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Geçici dosya yazma hatası\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Pakette GPG imzası yok\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Pakette GPG imzası yok\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "RPM DB yazma için açılamadı (superuser değil misiniz?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "RPM DB yazma için açılamadı (superuser değil misiniz?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "RPM DB yazma için açılamadı"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "RPM DB yazma için açılamadı"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Aktarım başlatılamadı"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Aktarım başlatılamadı"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "'%s' paketi açılamadı\n"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "'%s' paketi açılamadı\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "'%s' paketi bozulmuş\n"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "'%s' paketi bozulmuş\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata oluştu"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata oluştu"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "şununla çakışıyor:"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "şununla çakışıyor:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "paketini şu istiyor:"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "paketini şu istiyor:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata (2)"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata (2)"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Kurulum sırasında hatalar oluştu:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temizleme sorusu: kurulum esnasında bir hata oluşmuştu, %d \n"
+#~ "indirilmiş paketini/paketlerini kaldırmak ister misiniz ?\n"
+#~ "(paket/paketler %s dizininde konumlanmışlar)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Temizle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Kurulum sırasında hatalar oluştu:\n"
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Temizleme sorusu: kurulum esnasında bir hata oluşmuştu, %d \n"
-"indirilmiş paketini/paketlerini kaldırmak ister misiniz ?\n"
-"(paket/paketler %s dizininde konumlanmışlar)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Temizle"
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Bulunan çakışmlar:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kurulum iptal edildi."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Çakışmalar bulundu"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"dosyası geçerli değil.\n"
-"(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Dosya hatası"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Hepsine Evet"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"'%s' paketinin imzası doğru değil:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Gene de yüklemek istiyor musunuz?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "İmza doğrulama hatası"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Tekrar İndirmeyi dene"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Paket yüklenirken hata oluştu:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Hata: %s\n"
-"(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "İndirme sırasında hata"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Başlatılıyor..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "RPM ayar dosyaları ilklendirilemedi, üzgünüm."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "RPM ilklendirme hatası"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Hata..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bulunan çakışmlar:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kurulum iptal edildi."
+
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Çakışmalar bulundu"
+
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "dosyası geçerli değil.\n"
+#~ "(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Dosya hatası"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Hepsine Evet"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Hayır"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Evet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' paketinin imzası doğru değil:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Gene de yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "İmza doğrulama hatası"
+
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..."
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Tekrar İndirmeyi dene"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paket yüklenirken hata oluştu:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Hata: %s\n"
+#~ "(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "İndirme sırasında hata"
+
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..."
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "RPM ayar dosyaları ilklendirilemedi, üzgünüm."
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "RPM ilklendirme hatası"
+
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm."
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Hata..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Tamam"