diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
commit | 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch) | |
tree | d7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/tr.po | |
parent | d5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff) | |
download | rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2 rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip |
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tr.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/tr.po | 411 |
1 files changed, 168 insertions, 243 deletions
diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po index 742f0d0a..b9f13c1d 100644 --- a/grpmi/po/tr.po +++ b/grpmi/po/tr.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-07 22:39+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -274,267 +275,191 @@ msgstr "Tanınamayan transfer kodlaması\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Dosya açılamadı\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Dosya açılamadı\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "lead baytları okunamadı\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "lead baytları okunamadı\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "Paketin RPM sürümü imzaları desteklemiyor\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Paketin RPM sürümü imzaları desteklemiyor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "İmza bloğu okunamadı (`rpmReadSignature' başarısız)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "İmza bloğu okunamadı (`rpmReadSignature' başarısız)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "İmza yok\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "İmza yok\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' başarısız!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' başarısız!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Dosya okuma hatası\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Dosya okuma hatası\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Geçici dosya yazma hatası\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Geçici dosya yazma hatası\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Pakette GPG imzası yok\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Pakette GPG imzası yok\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "RPM DB yazma için açılamadı (superuser değil misiniz?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "RPM DB yazma için açılamadı (superuser değil misiniz?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "RPM DB yazma için açılamadı" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "RPM DB yazma için açılamadı" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Aktarım başlatılamadı" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Aktarım başlatılamadı" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "'%s' paketi açılamadı\n" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "'%s' paketi açılamadı\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "'%s' paketi bozulmuş\n" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "'%s' paketi bozulmuş\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata oluştu" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata oluştu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "şununla çakışıyor:" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "şununla çakışıyor:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "paketini şu istiyor:" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "paketini şu istiyor:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata (2)" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata (2)" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Kurulum sırasında hatalar oluştu:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Temizleme sorusu: kurulum esnasında bir hata oluşmuştu, %d \n" +#~ "indirilmiş paketini/paketlerini kaldırmak ister misiniz ?\n" +#~ "(paket/paketler %s dizininde konumlanmışlar)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Temizle" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Kurulum sırasında hatalar oluştu:\n" +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Temizleme sorusu: kurulum esnasında bir hata oluşmuştu, %d \n" -"indirilmiş paketini/paketlerini kaldırmak ister misiniz ?\n" -"(paket/paketler %s dizininde konumlanmışlar)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Temizle" +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Bulunan çakışmlar:\n" -"%s\n" -"\n" -"Kurulum iptal edildi." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Çakışmalar bulundu" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"dosyası geçerli değil.\n" -"(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Dosya hatası" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Hepsine Evet" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"'%s' paketinin imzası doğru değil:\n" -"\n" -"%s\n" -"Gene de yüklemek istiyor musunuz?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "İmza doğrulama hatası" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Tekrar İndirmeyi dene" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Paket yüklenirken hata oluştu:\n" -"\n" -"%s\n" -"Hata: %s\n" -"(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "İndirme sırasında hata" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "RPM ayar dosyaları ilklendirilemedi, üzgünüm." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "RPM ilklendirme hatası" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Hata..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Bulunan çakışmlar:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Kurulum iptal edildi." + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Çakışmalar bulundu" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "dosyası geçerli değil.\n" +#~ "(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Dosya hatası" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Hepsine Evet" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hayır" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Evet" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' paketinin imzası doğru değil:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Gene de yüklemek istiyor musunuz?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "İmza doğrulama hatası" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Tekrar İndirmeyi dene" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Paket yüklenirken hata oluştu:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Hata: %s\n" +#~ "(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "İndirme sırasında hata" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Başlatılıyor..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "RPM ayar dosyaları ilklendirilemedi, üzgünüm." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "RPM ilklendirme hatası" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Hata..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Tamam" |