aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-01-30 13:51:15 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-01-30 13:51:15 +0000
commit81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84 (patch)
tree0c2617ece66d003122e795294ce890a6ceefb3c5 /grpmi/po/tg.po
parentd3d314159276cdbd7e673d3f5534e0adba6f21a0 (diff)
downloadrpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar
rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.gz
rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.bz2
rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.xz
rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.zip
kill unused translations
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tg.po')
-rw-r--r--grpmi/po/tg.po549
1 files changed, 0 insertions, 549 deletions
diff --git a/grpmi/po/tg.po b/grpmi/po/tg.po
deleted file mode 100644
index 2fe2a14b..00000000
--- a/grpmi/po/tg.po
+++ /dev/null
@@ -1,549 +0,0 @@
-# translation of grpmi-tg.po to Tajik
-# mandrke_update message translations
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Roger Kovacs, rkovacs@khujand.org, 2002
-# Dilshod Marupov <kct_tj@khujand.org>, 2003
-# Roger Kovacs, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-tg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-12 21:29-0500\n"
-"Last-Translator: Roger Kovacs\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Феҳристи фаровир вуҷуд надорад"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Норасогии ҳофиза\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Файли хосилкунӣ дар усули пайвастан кушода нашуд"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Қарордоди дастгирнашуда\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr "init нагузашт\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Андозакунии бади URL\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Андозакунии бади корванд дар URL\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Ҳалли ноиб нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Пайваст нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Ҷавоби хидматрасони мудҳиши Ftp\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "Дохилшавии Ftp рад шуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Гузарвожаи корванди Ftp нодуруст\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASS Ftp\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Ҷавоби мудҳиши USER Ftp\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASV ftp\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Андозакунии мудҳиши 227 Ftp\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP соҳибро дарёфта наметавонад\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP боз пайваст шуда наметавонад\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP binary-ро гузошта натавонист\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "Файли қисмӣ\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP файлро RETR карда натавонист\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "Хатои навишти Ftp\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "Хатои ишораи Ftp\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP ёфт нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Хатои навишт\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Номи корванд ғайриқонунӣ муайян шудааст\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP файлро STOR карда натавонист\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Хатои хониш\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Таннафус\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP ASCII-ро гузошта натавонист\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "PORT-и Ftp нагузашт\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP REST-ро истифода бурда натавонист\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP ҳаҷмро гирифта натавонист\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "Хатогии соҳаи Http\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "Хатогии POST-и Http\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "Хатогии пайвасти Ssl\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Шарҳи боркунии бади Ftp\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "File файлро хонда натавонист\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP баста наметавонад\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "Кофтукоби LDAP нагузашт\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Китобхона ёфт нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Функсия ёфт нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Бо callback канда шуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Далели функсияи бад\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Фармони бади даъват\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr "Амалиёти HTTP Interface-ро истифода бурда нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() хатогиро баргардонд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr "доираҳои беҳудуди самти дигар дарбар гирифта шудааст\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "Корванд интихоби номуаяйнро нишон дод\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr "Интихоби нодуруст тартиб дода шудаи шабакаи телефонӣ\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr "хориҷ шудааст баъд аз 7.7.3\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr "шаҳодатномаи гиреҳ нодуруст буд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr "вақте ки хатогии махсус ҳаст\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Даваки SSL-и баразм дароварда шуда ёфт нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
-"Даваки SSL-и баразм дароварда шудае ки аз рӯи нобаёнӣ истифода шудааст, насб "
-"карданамешавад\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr "додаҳои шабакаро фиристода нашуд\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr "хатогӣ ҳангоми гирифтани додаҳои шабака\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr "захираи умумӣ банд аст\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr "муаммо бо шаҳодатномаи маҳаллӣ\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr "рамзи ишорашударо истифода бурда намешавад\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr "муаммо бо шаҳодатномаи CA (роҳи нодуруст?)\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr "Рамзи шинохта нашудаи интиқоли додаҳо\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Рамзи хатогии номаълуми %d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Файлҳои танзимдарории RPM хонда намешаванд"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Файлро кушода нашуд\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Байтҳои аввала хонда нашуд\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Нусхаи RPM-и қуттӣ имзоҳоро дастгирӣ намекунад\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr "Блоки имзо хонда нашуд (`rpmReadSignature' нагузашт)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Имзоҳо нестанд\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "`makeTempFile' нагузашт!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Хатогии хондани файл\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Хатогии навиштани файли муваққатӣ\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Дар қуттӣ имзои GPG нест\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "RPM DB барои навиштан кушода нашуд (фавқкорванд не?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "RPM DB барои навиштан кушода нашуд"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "Муомила шурӯъ карда нашуд"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Қуттии `%s' кушода намешавад\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Қуттии `%s' вайрон шуд\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "Қуттии `%s' коргузошта намешавад\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо"
-
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "зиддиятҳо бо"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "лозим шуд бо"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳои 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Саволи тозакунӣ: ҳангоми коргузориш хатогӣ рух дод, шумо қутти(ҳо)и %d "
-#~ "фаровир\n"
-#~ "шударо хориҷ кардан мехоҳед?\n"
-#~ "(онҳо дар %s ҷойгиранд)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Тозакунӣ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Хатогӣ ҳангоми коргузории қуттиҳо рӯй дод:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зиддиятҳо пайдо шуданд:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Коргузорӣ канда шуд"
-
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "Зиддиятҳо пайдо шуданд"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файли зерин ҳақиқӣ нест:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Шумо ба ҳар ҳол давом додан меоҳед (ин қуттиро рад карда)?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Хатогии файл"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ҳа ҳамаш"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Не"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ҳа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Имзои қуттии `%s' нодуруст аст:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Инро ба ҳар ҳол коргузоштан мехоҳед?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Хатогии тасдиқкунии имзо"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "Тасдиқкунии имзои `%s'..."
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Боз кӯшишкунии фаровир"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Хатогӣ рӯй дод ҳангоми фаровири қуттии:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Хатогии: %s\n"
-#~ "Шумо давом додан меоҳед (ин қуттиро рад карда)?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..."
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Коргузорӣ..."
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "Шиносоии файлҳои танзимдарории RPM номумкин буд, узр."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "Хатогии шиносоии RPM"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "Барои коргузории қуттиҳо Шумо бояд root бошед, узр."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Хатогӣ..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Коргузорӣ/Афзоиши Инкишоф"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Гирифтан:"
-
-#~ msgid "Installing:"
-#~ msgstr "Коргузорӣ:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Бекор кардан"
-
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr "лозим шуд бо %s-%s-%s"
-
-#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
-#~ msgstr "зиддиятҳо бо %s-%s-%s"
-
-#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Ҳангоми гирифтани файл хатогие рӯй дод"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Паридан"
-
-#~ msgid "Preparing for install"
-#~ msgstr "Тайёрӣ ба коргузорӣ"
-
-#~ msgid "Can't check the GPG signature"
-#~ msgstr "Имзои GPG-ро тафтиш карда наметавонад"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package %s has a wrong signature or\n"
-#~ "GnuPG isn't correctly installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Қуттии %s имзои нодуруст дорад, ё\n"
-#~ "GnuPG нодуруст коргузошта шудааст"
-
-#~ msgid "The package %s is not signed"
-#~ msgstr "Қуттии %s имзо нашудааст"
-
-#~ msgid "Install all"
-#~ msgstr "Коргузории ҳамааш"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Коргузорӣ"
-
-#~ msgid "Don't install"
-#~ msgstr "Коргузорӣ накунед"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Баромад"
-
-#~ msgid "Signature problem"
-#~ msgstr "Муаммои имзо"
-
-#~ msgid "Can't open package"
-#~ msgstr "Қуттиро кушода намешавад"
-
-#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Қуттӣ вайрон шудааст"
-
-#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо :("
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Маҷбурӣ"
-
-#~ msgid "Problems occured during installation"
-#~ msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "истифода: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "хатогии grpmi: шумо бояд фавқулкорванд бошед!\n"