diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
commit | 81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84 (patch) | |
tree | 0c2617ece66d003122e795294ce890a6ceefb3c5 /grpmi/po/tg.po | |
parent | d3d314159276cdbd7e673d3f5534e0adba6f21a0 (diff) | |
download | rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.gz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.bz2 rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.xz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.zip |
kill unused translations
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tg.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/tg.po | 549 |
1 files changed, 0 insertions, 549 deletions
diff --git a/grpmi/po/tg.po b/grpmi/po/tg.po deleted file mode 100644 index 2fe2a14b..00000000 --- a/grpmi/po/tg.po +++ /dev/null @@ -1,549 +0,0 @@ -# translation of grpmi-tg.po to Tajik -# mandrke_update message translations -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Roger Kovacs, rkovacs@khujand.org, 2002 -# Dilshod Marupov <kct_tj@khujand.org>, 2003 -# Roger Kovacs, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi-tg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-12 21:29-0500\n" -"Last-Translator: Roger Kovacs\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Феҳристи фаровир вуҷуд надорад" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Норасогии ҳофиза\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Файли хосилкунӣ дар усули пайвастан кушода нашуд" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Қарордоди дастгирнашуда\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "init нагузашт\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Андозакунии бади URL\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Андозакунии бади корванд дар URL\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Ҳалли ноиб нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Пайваст нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "Ҷавоби хидматрасони мудҳиши Ftp\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "Дохилшавии Ftp рад шуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "Гузарвожаи корванди Ftp нодуруст\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASS Ftp\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "Ҷавоби мудҳиши USER Ftp\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASV ftp\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "Андозакунии мудҳиши 227 Ftp\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP соҳибро дарёфта наметавонад\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP боз пайваст шуда наметавонад\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP binary-ро гузошта натавонист\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "Файли қисмӣ\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP файлро RETR карда натавонист\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "Хатои навишти Ftp\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "Хатои ишораи Ftp\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP ёфт нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Хатои навишт\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Номи корванд ғайриқонунӣ муайян шудааст\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP файлро STOR карда натавонист\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Хатои хониш\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Таннафус\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP ASCII-ро гузошта натавонист\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "PORT-и Ftp нагузашт\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP REST-ро истифода бурда натавонист\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP ҳаҷмро гирифта натавонист\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "Хатогии соҳаи Http\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "Хатогии POST-и Http\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "Хатогии пайвасти Ssl\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "Шарҳи боркунии бади Ftp\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "File файлро хонда натавонист\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP баста наметавонад\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "Кофтукоби LDAP нагузашт\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Китобхона ёфт нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Функсия ёфт нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Бо callback канда шуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Далели функсияи бад\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Фармони бади даъват\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "Амалиёти HTTP Interface-ро истифода бурда нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() хатогиро баргардонд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "доираҳои беҳудуди самти дигар дарбар гирифта шудааст\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "Корванд интихоби номуаяйнро нишон дод\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Интихоби нодуруст тартиб дода шудаи шабакаи телефонӣ\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "хориҷ шудааст баъд аз 7.7.3\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "шаҳодатномаи гиреҳ нодуруст буд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "вақте ки хатогии махсус ҳаст\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Даваки SSL-и баразм дароварда шуда ёфт нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" -"Даваки SSL-и баразм дароварда шудае ки аз рӯи нобаёнӣ истифода шудааст, насб " -"карданамешавад\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "додаҳои шабакаро фиристода нашуд\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "хатогӣ ҳангоми гирифтани додаҳои шабака\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "захираи умумӣ банд аст\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "муаммо бо шаҳодатномаи маҳаллӣ\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "рамзи ишорашударо истифода бурда намешавад\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "муаммо бо шаҳодатномаи CA (роҳи нодуруст?)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "Рамзи шинохта нашудаи интиқоли додаҳо\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Рамзи хатогии номаълуми %d\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "Файлҳои танзимдарории RPM хонда намешаванд" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Файлро кушода нашуд\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Байтҳои аввала хонда нашуд\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "Нусхаи RPM-и қуттӣ имзоҳоро дастгирӣ намекунад\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "Блоки имзо хонда нашуд (`rpmReadSignature' нагузашт)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "Имзоҳо нестанд\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "`makeTempFile' нагузашт!\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "Хатогии хондани файл\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Хатогии навиштани файли муваққатӣ\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "Дар қуттӣ имзои GPG нест\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "RPM DB барои навиштан кушода нашуд (фавқкорванд не?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "RPM DB барои навиштан кушода нашуд" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "Муомила шурӯъ карда нашуд" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "Қуттии `%s' кушода намешавад\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "Қуттии `%s' вайрон шуд\n" - -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "Қуттии `%s' коргузошта намешавад\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо" - -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr "зиддиятҳо бо" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "лозим шуд бо" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳои 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Саволи тозакунӣ: ҳангоми коргузориш хатогӣ рух дод, шумо қутти(ҳо)и %d " -#~ "фаровир\n" -#~ "шударо хориҷ кардан мехоҳед?\n" -#~ "(онҳо дар %s ҷойгиранд)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Тозакунӣ" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Хатогӣ ҳангоми коргузории қуттиҳо рӯй дод:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..." - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Зиддиятҳо пайдо шуданд:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Коргузорӣ канда шуд" - -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr "Зиддиятҳо пайдо шуданд" - -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Файли зерин ҳақиқӣ нест:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Шумо ба ҳар ҳол давом додан меоҳед (ин қуттиро рад карда)?" - -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Хатогии файл" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Ҳа ҳамаш" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Не" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ҳа" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Имзои қуттии `%s' нодуруст аст:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Инро ба ҳар ҳол коргузоштан мехоҳед?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "Хатогии тасдиқкунии имзо" - -#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." -#~ msgstr "Тасдиқкунии имзои `%s'..." - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Боз кӯшишкунии фаровир" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Хатогӣ рӯй дод ҳангоми фаровири қуттии:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Хатогии: %s\n" -#~ "Шумо давом додан меоҳед (ин қуттиро рад карда)?" - -#~ msgid "Error during download" -#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир" - -#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..." - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Коргузорӣ..." - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "Шиносоии файлҳои танзимдарории RPM номумкин буд, узр." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "Хатогии шиносоии RPM" - -#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." -#~ msgstr "Барои коргузории қуттиҳо Шумо бояд root бошед, узр." - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Хатогӣ..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Коргузорӣ/Афзоиши Инкишоф" - -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Гирифтан:" - -#~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "Коргузорӣ:" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Бекор кардан" - -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr "лозим шуд бо %s-%s-%s" - -#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s" -#~ msgstr "зиддиятҳо бо %s-%s-%s" - -#~ msgid "An error occured while fetching file" -#~ msgstr "Ҳангоми гирифтани файл хатогие рӯй дод" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Паридан" - -#~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Тайёрӣ ба коргузорӣ" - -#~ msgid "Can't check the GPG signature" -#~ msgstr "Имзои GPG-ро тафтиш карда наметавонад" - -#~ msgid "" -#~ "The package %s has a wrong signature or\n" -#~ "GnuPG isn't correctly installed" -#~ msgstr "" -#~ "Қуттии %s имзои нодуруст дорад, ё\n" -#~ "GnuPG нодуруст коргузошта шудааст" - -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Қуттии %s имзо нашудааст" - -#~ msgid "Install all" -#~ msgstr "Коргузории ҳамааш" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Коргузорӣ" - -#~ msgid "Don't install" -#~ msgstr "Коргузорӣ накунед" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Баромад" - -#~ msgid "Signature problem" -#~ msgstr "Муаммои имзо" - -#~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "Қуттиро кушода намешавад" - -#~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Қуттӣ вайрон шудааст" - -#~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" - -#~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо :(" - -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Маҷбурӣ" - -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" - -#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "истифода: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" - -#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "хатогии grpmi: шумо бояд фавқулкорванд бошед!\n" |