diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
commit | 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch) | |
tree | d7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/ta.po | |
parent | d5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff) | |
download | rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2 rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip |
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ta.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/ta.po | 433 |
1 files changed, 180 insertions, 253 deletions
diff --git a/grpmi/po/ta.po b/grpmi/po/ta.po index 49ce348d..a8e807af 100644 --- a/grpmi/po/ta.po +++ b/grpmi/po/ta.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 1.0 \n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -272,271 +273,197 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துள்ளது... %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "RPM வடிவமைப்புக் கோப்புகளை படிக்க முடியவில்ைல" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "RPM வடிவமைப்புக் கோப்புகளை படிக்க முடியவில்ைல" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "கோப்ைப படிக்க முடியவில்ைல\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "துவக்க பைட்டுகளை படிக்க முடியவில்ைல\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்தும் பொதி பழைய வெளியீடு. அதற்கு கையெழுத்து பற்றி தெரியாது\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "பொதியின் கையெழுத்து பகுதியை மட்டும் படிக்க முடியவில்ைல \n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "பொதியில் கையெழுத்து இல்ைல \n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "கோப்ைப படிக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' என்ற கட்டளை வெற்றியடையவில்ைல\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "துவக்க பைட்டுகளை படிக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "கோப்ைப படிப்பதில் பிழை\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்தும் பொதி பழைய வெளியீடு. அதற்கு கையெழுத்து பற்றி தெரியாது\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "தற்காலிகக்கோப்பில் எழுதுவதில் பிழை\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "பொதியின் கையெழுத்து பகுதியை மட்டும் படிக்க முடியவில்ைல \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "GPG என்ற மறைக்குறியீடாக்க கையெழுத்து பொதியில் இல்ைல \n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "பொதியில் கையெழுத்து இல்ைல \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "" -"RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல- நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' என்ற கட்டளை வெற்றியடையவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "கோப்ைப படிப்பதில் பிழை\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "பாிமாற்றத்தை துவக்கமுடியவில்ைல" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "தற்காலிகக்கோப்பில் எழுதுவதில் பிழை\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr " `%s' என்ற பொதியை திறக்க முடியவில்ைல\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "GPG என்ற மறைக்குறியீடாக்க கையெழுத்து பொதியில் இல்ைல \n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr " `%s' என்ற பொதி பழுதாகியுள்ளது\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "" +#~ "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல- நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க " +#~ "வேண்டும்" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "பிரச்சினைகள் எழுகிறது" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "பாிமாற்றத்தை துவக்கமுடியவில்ைல" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "பயன்படுத்தும் " +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr " `%s' என்ற பொதியை திறக்க முடியவில்ைல\n" + +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr " `%s' என்ற பொதி பழுதாகியுள்ளது\n" + +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "பிரச்சினைகள் எழுகிறது" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"துைடத்தல் ேகள்வி: பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது, நீங்கள்\n" -"இறக்கிய %d ெபாதிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" -"(அைவ உள்ள இடம் %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "துைடத்தல்" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"நிறுவுதலில் பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது\n" -"%s\n" -"\n" -"எழுத்துருக்கள் நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"பின்வரும் கோப்பில் பிழை உள்ளது:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"தொடர்ந்துச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா (இ`ந்த பொதியை மட்டும் விட்டுவிடு)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "கோப்பில் பிழை" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "அைனத்திற்கும் ஆம் என்ற பதில்" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "இல்ைல" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "ஆம்" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -" பின்வரும் பொதியில் கையெழுத்து தவறாக உள்ளது `%s' \n" -"\n" -"%s\n" -"இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் வெற்றி பெறவில்ைல" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "தரவிறக்கத்ைத மீண்டும் முயன்று பார்" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"பிழை: %s\n" -"தொடர்ந்துச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா (இ`ந்த பொதியை மட்டும் விட்டுவிடு)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" -"RPM- பொதி மேலாளளின் வடிவமைப்பு கோப்புகள் துவக்கப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "பொதி மேலாளர் துவக்கப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "சரி" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "பயன்படுத்தும் " + +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "துைடத்தல் ேகள்வி: பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது, நீங்கள்\n" +#~ "இறக்கிய %d ெபாதிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" +#~ "(அைவ உள்ள இடம் %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "துைடத்தல்" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." + +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "நிறுவுதலில் பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "எழுத்துருக்கள் நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "பின்வரும் கோப்பில் பிழை உள்ளது:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "தொடர்ந்துச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா (இ`ந்த பொதியை மட்டும் விட்டுவிடு)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "கோப்பில் பிழை" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "அைனத்திற்கும் ஆம் என்ற பதில்" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "இல்ைல" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "ஆம்" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ " பின்வரும் பொதியில் கையெழுத்து தவறாக உள்ளது `%s' \n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் வெற்றி பெறவில்ைல" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "தரவிறக்கத்ைத மீண்டும் முயன்று பார்" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "பிழை: %s\n" +#~ "தொடர்ந்துச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா (இ`ந்த பொதியை மட்டும் விட்டுவிடு)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "" +#~ "RPM- பொதி மேலாளளின் வடிவமைப்பு கோப்புகள் துவக்கப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது " +#~ "மன்னிக்கவும்" + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "பொதி மேலாளர் துவக்கப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "சரி" |