aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2004-01-21 10:32:42 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2004-01-21 10:32:42 +0000
commit22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch)
treed7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/ta.po
parentd5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff)
downloadrpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ta.po')
-rw-r--r--grpmi/po/ta.po433
1 files changed, 180 insertions, 253 deletions
diff --git a/grpmi/po/ta.po b/grpmi/po/ta.po
index 49ce348d..a8e807af 100644
--- a/grpmi/po/ta.po
+++ b/grpmi/po/ta.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 1.0 \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -272,271 +273,197 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துள்ளது... %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "RPM வடிவமைப்புக் கோப்புகளை படிக்க முடியவில்ைல"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "RPM வடிவமைப்புக் கோப்புகளை படிக்க முடியவில்ைல"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "கோப்ைப படிக்க முடியவில்ைல\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "துவக்க பைட்டுகளை படிக்க முடியவில்ைல\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்தும் பொதி பழைய வெளியீடு. அதற்கு கையெழுத்து பற்றி தெரியாது\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "பொதியின் கையெழுத்து பகுதியை மட்டும் படிக்க முடியவில்ைல \n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "பொதியில் கையெழுத்து இல்ைல \n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "கோப்ைப படிக்க முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' என்ற கட்டளை வெற்றியடையவில்ைல\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "துவக்க பைட்டுகளை படிக்க முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "கோப்ைப படிப்பதில் பிழை\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்தும் பொதி பழைய வெளியீடு. அதற்கு கையெழுத்து பற்றி தெரியாது\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "தற்காலிகக்கோப்பில் எழுதுவதில் பிழை\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "பொதியின் கையெழுத்து பகுதியை மட்டும் படிக்க முடியவில்ைல \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "GPG என்ற மறைக்குறியீடாக்க கையெழுத்து பொதியில் இல்ைல \n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "பொதியில் கையெழுத்து இல்ைல \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr ""
-"RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல- நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' என்ற கட்டளை வெற்றியடையவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "கோப்ைப படிப்பதில் பிழை\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "பாிமாற்றத்தை துவக்கமுடியவில்ைல"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "தற்காலிகக்கோப்பில் எழுதுவதில் பிழை\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr " `%s' என்ற பொதியை திறக்க முடியவில்ைல\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "GPG என்ற மறைக்குறியீடாக்க கையெழுத்து பொதியில் இல்ைல \n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr " `%s' என்ற பொதி பழுதாகியுள்ளது\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல- நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க "
+#~ "வேண்டும்"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "RPM DB- பொதித்தரவை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்ைல"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "பாிமாற்றத்தை துவக்கமுடியவில்ைல"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "பயன்படுத்தும் "
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr " `%s' என்ற பொதியை திறக்க முடியவில்ைல\n"
+
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr " `%s' என்ற பொதி பழுதாகியுள்ளது\n"
+
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"துைடத்தல் ேகள்வி: பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது, நீங்கள்\n"
-"இறக்கிய %d ெபாதிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?\n"
-"(அைவ உள்ள இடம் %s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "துைடத்தல்"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"நிறுவுதலில் பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"எழுத்துருக்கள் நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"பின்வரும் கோப்பில் பிழை உள்ளது:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"தொடர்ந்துச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா (இ`ந்த பொதியை மட்டும் விட்டுவிடு)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "கோப்பில் பிழை"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "அைனத்திற்கும் ஆம் என்ற பதில்"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "இல்ைல"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "ஆம்"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-" பின்வரும் பொதியில் கையெழுத்து தவறாக உள்ளது `%s' \n"
-"\n"
-"%s\n"
-"இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் வெற்றி பெறவில்ைல"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "தரவிறக்கத்ைத மீண்டும் முயன்று பார்"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"பிழை: %s\n"
-"தொடர்ந்துச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா (இ`ந்த பொதியை மட்டும் விட்டுவிடு)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr ""
-"RPM- பொதி மேலாளளின் வடிவமைப்பு கோப்புகள் துவக்கப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "பொதி மேலாளர் துவக்கப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "சரி"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "பயன்படுத்தும் "
+
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "சார்புகளை சோதிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "துைடத்தல் ேகள்வி: பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது, நீங்கள்\n"
+#~ "இறக்கிய %d ெபாதிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?\n"
+#~ "(அைவ உள்ள இடம் %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "துைடத்தல்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "நிறுவுதலில் பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "எழுத்துருக்கள் நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
+
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "பின்வரும் கோப்பில் பிழை உள்ளது:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "தொடர்ந்துச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா (இ`ந்த பொதியை மட்டும் விட்டுவிடு)?"
+
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "கோப்பில் பிழை"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "அைனத்திற்கும் ஆம் என்ற பதில்"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "இல்ைல"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "ஆம்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ " பின்வரும் பொதியில் கையெழுத்து தவறாக உள்ளது `%s' \n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் வெற்றி பெறவில்ைல"
+
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.."
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "தரவிறக்கத்ைத மீண்டும் முயன்று பார்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "பிழை: %s\n"
+#~ "தொடர்ந்துச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா (இ`ந்த பொதியை மட்டும் விட்டுவிடு)?"
+
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr ""
+#~ "RPM- பொதி மேலாளளின் வடிவமைப்பு கோப்புகள் துவக்கப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது "
+#~ "மன்னிக்கவும்"
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "பொதி மேலாளர் துவக்கப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "சரி"