diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
commit | 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch) | |
tree | d7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/sv.po | |
parent | d5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff) | |
download | rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2 rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip |
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sv.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sv.po | 419 |
1 files changed, 172 insertions, 247 deletions
diff --git a/grpmi/po/sv.po b/grpmi/po/sv.po index bb32e4fd..4e1021b6 100644 --- a/grpmi/po/sv.po +++ b/grpmi/po/sv.po @@ -9,7 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-23 15:09+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -275,269 +276,193 @@ msgstr "Okänd överföringskodning\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Okänd felkod, %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Kunde inte läsa RPM-inställningsfiler" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Kunde inte läsa RPM-inställningsfiler" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Kunde inte öppna fil\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Kunde inte öppna fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Kunde inte hitta läsa \"lead bytes\"\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Kunde inte hitta läsa \"lead bytes\"\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "RPM-versionen av paketet stödjer inte signaturer\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "RPM-versionen av paketet stödjer inte signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Kunde inte läsa signaturblock (\"rpmReadSignature\" misslyckades)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Kunde inte läsa signaturblock (\"rpmReadSignature\" misslyckades)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Inga signaturer\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Inga signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "\"makeTempFile\" misslyckades.\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "\"makeTempFile\" misslyckades.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Fel vid läsning av fil\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Fel vid läsning av fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Ingen GPG-signatur i paketet\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Ingen GPG-signatur i paketet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Kunde inte öppna RPM-databas för skrivning (inte administratör?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Kunde inte öppna RPM-databas för skrivning (inte administratör?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Kunde inte öppna RPM-databas för skrivning" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Kunde inte öppna RPM-databas för skrivning" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Kunde inte starta transaktion" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Kunde inte starta transaktion" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Kan inte öppna paket \"%s\"\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Paketet \"%s\" är trasigt\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Fel vid kontroll av programberoende" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "i konflikt med" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "behövs av" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Fel vid kontroll av programberoenden" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Problem uppstod under installationen:\n" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Upprensningsfråga: det skedde ett fel under installationen. Vill du\n" -"ta bort de %d nedladdade paketen?\n" -"(de finns i %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Upprensning" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Problem uppstod under installationen" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Konflikter identifierades:\n" -"%s\n" -"\n" -"Installationen avbröts" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Konflikter identifierade" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Förbereder paket för installation..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Följande fil är inte giltig:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vill du fortsätta ändå (hoppa över detta paket)?" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Kan inte öppna paket \"%s\"\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Filfel" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Paketet \"%s\" är trasigt\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Ja till alla" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nej" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Fel vid kontroll av programberoende" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "i konflikt med" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Signaturen för paketet \"%s\" är felaktig:\n" -"\n" -"%s\n" -"Vill du installera det ändå?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Fel vid signatursverifiering" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Verifierar signatur för \"%s\"..." +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "behövs av" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Försök ladda ner igen" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Fel vid kontroll av programberoenden" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Problem uppstod under installationen:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Upprensningsfråga: det skedde ett fel under installationen. Vill du\n" +#~ "ta bort de %d nedladdade paketen?\n" +#~ "(de finns i %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Upprensning" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Problem uppstod under installationen" + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid nedladdning av paket:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Fel: %s\n" -"Vill du fortsätta (hoppa över detta paket)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fel vid nerladdning" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Initieringen av inställningsfiler för RPM var inte möjlig." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "RPM-initieringsfel" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Fel..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Konflikter identifierades:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installationen avbröts" + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Konflikter identifierade" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Förbereder paket för installation..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Följande fil är inte giltig:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Vill du fortsätta ändå (hoppa över detta paket)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Filfel" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Ja till alla" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Signaturen för paketet \"%s\" är felaktig:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Vill du installera det ändå?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Fel vid signatursverifiering" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Verifierar signatur för \"%s\"..." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Försök ladda ner igen" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Det uppstod ett fel vid nedladdning av paket:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Fel: %s\n" +#~ "Vill du fortsätta (hoppa över detta paket)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Fel vid nerladdning" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Initierar..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "Initieringen av inställningsfiler för RPM var inte möjlig." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "RPM-initieringsfel" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Fel..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" |