diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
commit | 81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84 (patch) | |
tree | 0c2617ece66d003122e795294ce890a6ceefb3c5 /grpmi/po/sr@Latn.po | |
parent | d3d314159276cdbd7e673d3f5534e0adba6f21a0 (diff) | |
download | rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.gz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.bz2 rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.xz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.zip |
kill unused translations
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sr@Latn.po | 468 |
1 files changed, 0 insertions, 468 deletions
diff --git a/grpmi/po/sr@Latn.po b/grpmi/po/sr@Latn.po deleted file mode 100644 index 72d0130b..00000000 --- a/grpmi/po/sr@Latn.po +++ /dev/null @@ -1,468 +0,0 @@ -# translation of grpmi-sr.po to serbian -# Srpski cirilicni prevod MandrakeUpdate fajla. -# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc. -# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. -# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi-sr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-01 18:30+0100\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" -"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Direktorijum u koji želite da postaljate download mora postojati" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Sistem bez memorije\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Nepodržani protokol\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "Neuspelo iniciranje\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Loš format URL-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Loš korisnički format u URL-u\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Nije moguće otkriti proxy\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Nije moguće otkriti host-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Nije moguća konekcija\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "Odgovor Ftp weird servera\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "FTP pristup odbijen\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "FTP korisnička lozinka netačna\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "Odgovor Ftp weird PASS-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "Odgovor Ftp weird USER-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "Odgovor Ftp weird PASV -a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "FTP unexpected 227 format\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP ne može da pristupi host-u\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP ne može da se rekonektuje\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP ne može da podesi binary\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "Parcijalna datoteka\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP ne može da nađe RETR datoteku\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP greška pri ispisu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "FTP quote greška\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP nije nađen\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Greška pri ispisu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Korisničko ime nepravilno specificirano\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP nije mogao da smesti datotaeku\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Greška pri čitanju\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Vreme isteklo\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP nije mogao da podesi ASCII\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "Neuspeo Ftp PORT\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP nije mogao da koristi REST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP nije mogao da podesi veličinu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "Greška u Http rasponu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP POST greška\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "Greška u Ssl konekciji\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "Loš nastavak Ftp download-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "Datoteka nije mogla da pročita datoteku\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP nije moguć bind\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "Pretraga LDAP-a neuspela\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Joj,joj biblioteka nije nađena\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Joj,joj funkcija nije nađena\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Opozvano po callback-u\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Loš argument funkcije\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Loš redosled poziva\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "Operacija sa HTTP interfejsom nije uspela\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() javlja greškul\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "catch endless re-direct loops\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "KOrisnik je odredio nepoznatu opciju\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Pogrešna telnet opcija\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "uklonjeno nakon 7.7.3\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "peer sertifikat nije bio u redu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "kada je ovo određena greška\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "SSL mašina za kriptovanje nije pronađena\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "ne mogu da podesim SSL crypto engine kao osnovnu postavku\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "neuspelo slanje podataka preko mreže\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "greška u primanju podataka preko mreže\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "denjeni resurs je u upotrebi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "problem sa lokalnim sertifikatom\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "ne mogu da koristim određeni cipher\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "problem sa CA sertifikatom (putanja?)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "Neprepođnatljiv enkoding transfera\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Nepoznati kod greške %d\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "Ne mogu da pročitam RPM konfiguracioni fajl" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Ne mogu da pročitam početne bajtove\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "RPM verzija paketa ne podržava potpise\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da pročitam blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspeo)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "Nem potpisa\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "`makeTempFile' nije uspeo!\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "Greška pri čitanju fajla\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Greška pri zapisivanju privremenog fajla\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "Nema GPG potpisa u paketu\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "Ne mogu da otovrim RPM DB za upisivanje (niste root?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "Ne mogu da otvrim RPM DB za upisivanje" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem transakciju" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "Ne mogu da otvorim paket `%s'\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "Paket `%s' nije ispravan\n" - -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "Paket `%s' ne može biti instaliran\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Greška pri proveri zavisnosti" - -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr "konflikti sa" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "je potreban za" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Greška pri proveri zavisnsti 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Pitanje za čišćenje: pojavila se greška tokom instalacije, da li želite " -#~ "da\n" -#~ "uklonite %d download-ovani(e) paket(e)?\n" -#~ "(oni se nalaze u %s)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Čišćenje" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Pojavila se greška tokom instalacije:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Konflikt je otkriven:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Instalacija prekinuta" - -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr "Konflikt detektovan" - -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Sledeći fajl nije ispravan:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Da li svejedno želite da nastavite (preskačući ovaj paket)?" - -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Greška u fajlu" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Da za sve" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ne" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Da" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Potpis paketa `%s' nije ispravan:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Da li želite da nastavite instalaciju?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "Greška pri proveri potpisa" - -#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." -#~ msgstr "Provera potpisa za `%s'..." - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Ponovo pokušajte download" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Pojavila se greška prilikom download-a paketa:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Greška: %s\n" -#~ "Da li želite da nastavite (preskačući ovaj paket)?" - -#~ msgid "Error during download" -#~ msgstr "Greška tokom download-a" - -#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Inicijalizacija..." - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "Inicijalizacija kofuguracionih fajlova za RPM nije moguća." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "Greška pri RPM inicijalizaciji " - -#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." -#~ msgstr "Morate imati root ovlašćenja da bi instalirali pakete." - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Greška..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" |