aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-11 15:14:13 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-11 15:14:13 +0000
commit8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d (patch)
tree29874314ef5e5749c2cc4d01573e96b22e687924 /grpmi/po/sr@Latn.po
parent30eaa787741c21dde239740294761995cda5017a (diff)
downloadrpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.tar
rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.tar.gz
rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.tar.bz2
rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.tar.xz
rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--grpmi/po/sr@Latn.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/grpmi/po/sr@Latn.po b/grpmi/po/sr@Latn.po
index f52ed5d7..c4db5e7d 100644
--- a/grpmi/po/sr@Latn.po
+++ b/grpmi/po/sr@Latn.po
@@ -200,35 +200,35 @@ msgstr "Loš redosled poziva\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija sa HTTP interfejsom nije uspela\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() javlja greškul\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "catch endless re-direct loops\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "KOrisnik je odredio nepoznatu opciju\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrešna telnet opcija\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "uklonjeno nakon 7.7.3\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "peer sertifikat nije bio u redu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "kada je ovo određena greška\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
#, fuzzy
@@ -237,35 +237,35 @@ msgstr "Joj,joj funkcija nije nađena\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da podesim SSL crypto engine kao osnovnu postavku\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "neuspelo slanje podataka preko mreže\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "greška u primanju podataka preko mreže\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "denjeni resurs je u upotrebi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem sa lokalnim sertifikatom\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da koristim određeni cipher\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem sa CA sertifikatom (putanja?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neprepođnatljiv enkoding transfera\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format