aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2004-01-21 10:32:42 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2004-01-21 10:32:42 +0000
commit22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch)
treed7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/sr@Latn.po
parentd5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff)
downloadrpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--grpmi/po/sr@Latn.po425
1 files changed, 176 insertions, 249 deletions
diff --git a/grpmi/po/sr@Latn.po b/grpmi/po/sr@Latn.po
index c4db5e7d..edc69239 100644
--- a/grpmi/po/sr@Latn.po
+++ b/grpmi/po/sr@Latn.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -272,269 +273,195 @@ msgstr "Neprepo餹atljiv enkoding transfera\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nepoznati kod gre筴e %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Ne mogu da pro鑙tam RPM konfiguracioni fajl"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Ne mogu da pro鑙tam RPM konfiguracioni fajl"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Ne mogu da pro鑙tam po鑕tne bajtove\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Ne mogu da pro鑙tam po鑕tne bajtove\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "RPM verzija paketa ne podr綼va potpise\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "RPM verzija paketa ne podr綼va potpise\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Ne mogu da pro鑙tam blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspeo)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da pro鑙tam blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspeo)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Nem potpisa\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Nem potpisa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' nije uspeo!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' nije uspeo!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Gre筴a pri 鑙tanju fajla\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Gre筴a pri 鑙tanju fajla\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Gre筴a pri zapisivanju privremenog fajla\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Gre筴a pri zapisivanju privremenog fajla\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Nema GPG potpisa u paketu\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Nema GPG potpisa u paketu\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Ne mogu da otovrim RPM DB za upisivanje (niste root?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "Ne mogu da otovrim RPM DB za upisivanje (niste root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Ne mogu da otvrim RPM DB za upisivanje"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvrim RPM DB za upisivanje"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem transakciju"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem transakciju"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Ne mogu da otvorim paket `%s'\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Paket `%s' nije ispravan\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Paket `%s' ne mo緀 biti instaliran\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Gre筴a pri proveri zavisnosti"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "konflikti sa"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "je potreban za"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Gre筴a pri proveri zavisnsti 2"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije:\n"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Pitanje za 鑙规enje: pojavila se gre筴a tokom instalacije, da li 緀lite da\n"
-"uklonite %d download-ovani(e) paket(e)?\n"
-"(oni se nalaze u %s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "萯规enje"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pojavila se gre筴a tokom instalacije:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Konflikt je otkriven:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Instalacija prekinuta"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Konflikt detektovan"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Slede鎖 fajl nije ispravan:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Da li svejedno 緀lite da nastavite (preska鑥鎖 ovaj paket)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Gre筴a u fajlu"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Da za sve"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Potpis paketa `%s' nije ispravan:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Da li 緀lite da nastavite instalaciju?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Gre筴a pri proveri potpisa"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Provera potpisa za `%s'..."
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim paket `%s'\n"
+
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "Paket `%s' nije ispravan\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Ponovo poku筧jte download"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "Paket `%s' ne mo緀 biti instaliran\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Pojavila se gre筴a prilikom download-a paketa:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Gre筴a: %s\n"
-"Da li 緀lite da nastavite (preska鑥鎖 ovaj paket)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Gre筴a tokom download-a"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Gre筴a pri proveri zavisnosti"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "konflikti sa"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicijalizacija..."
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "je potreban za"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Inicijalizacija kofuguracionih fajlova za RPM nije mogu鎍."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Gre筴a pri RPM inicijalizaciji "
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Morate imati root ovla规enja da bi instalirali pakete."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Gre筴a..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Gre筴a pri proveri zavisnsti 2"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pitanje za 鑙规enje: pojavila se gre筴a tokom instalacije, da li 緀lite "
+#~ "da\n"
+#~ "uklonite %d download-ovani(e) paket(e)?\n"
+#~ "(oni se nalaze u %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "萯规enje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pojavila se gre筴a tokom instalacije:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije"
+
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konflikt je otkriven:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instalacija prekinuta"
+
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Konflikt detektovan"
+
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Slede鎖 fajl nije ispravan:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Da li svejedno 緀lite da nastavite (preska鑥鎖 ovaj paket)?"
+
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Gre筴a u fajlu"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Da za sve"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potpis paketa `%s' nije ispravan:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Da li 緀lite da nastavite instalaciju?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Gre筴a pri proveri potpisa"
+
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "Provera potpisa za `%s'..."
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Ponovo poku筧jte download"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pojavila se gre筴a prilikom download-a paketa:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gre筴a: %s\n"
+#~ "Da li 緀lite da nastavite (preska鑥鎖 ovaj paket)?"
+
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "Gre筴a tokom download-a"
+
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Inicijalizacija..."
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "Inicijalizacija kofuguracionih fajlova za RPM nije mogu鎍."
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "Gre筴a pri RPM inicijalizaciji "
+
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Morate imati root ovla规enja da bi instalirali pakete."
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Gre筴a..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"