diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-18 11:06:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-18 11:06:57 +0000 |
commit | a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc (patch) | |
tree | 23c93fbdb3de7ecbc22353afdb54afb4d053d3b6 /grpmi/po/sq.po | |
parent | b7f32132cf66044634fa1f06b035c779dba74e1c (diff) | |
download | rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.tar rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.tar.gz rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.tar.bz2 rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.tar.xz rpmdrake-a93fbf935d3697458ac8649756190d97379edcdc.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sq.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sq.po | 20 |
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/grpmi/po/sq.po b/grpmi/po/sq.po index bf9ff7a7..d36a8dd1 100644 --- a/grpmi/po/sq.po +++ b/grpmi/po/sq.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Serveri Ftp e ka rrefutuar kyqjen\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "Parulla Ftp nuk ėshtė e saktė\n" +msgstr "Parulla FTP nuk ėshtė e saktė\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "FTP parullė e pa njoftur\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "FTP emėri i pėdoruesit i pa njoftur\n" +msgstr "FTP emri i pėdoruesit i pa njoftur\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "FTP nuk mund ta njefė madhėsinė\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "HTTP range error\n" -msgstr "Gabim nė intervalin Http\n" +msgstr "Gabim nė intervalin HTTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "HTTP POST error\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "HTTP gabim i dėrgimit (POST)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "SSL connect error\n" -msgstr "GAbim gjatė kyqjes sė ssl\n" +msgstr "GAbim gjatė kyqjes sė SSL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "FTP bad download resume\n" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Inicializimi..." #: ../grpmi.pl_.c:107 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Transferimi i pakove `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Shkarkim i pakove `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:112 msgid "Error during download" -msgstr "Gabim gjatė transferimit" +msgstr "Gabim gjatė shkarkimit" #: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -"Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė transferimit tė pakos:\n" +"Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė shkarkimit tė pakos:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:210 msgid "Cleanup" -msgstr "" +msgstr "Pastro" #: ../grpmi.pl_.c:211 #, c-format @@ -366,6 +366,10 @@ msgid "" "remove the %d downloaded package(s)?\n" "(they are located in %s)" msgstr "" +"Pyetje pastruese: njė gabim ėshtė paraqitur gjatė instalimit, a dėshironi " +"ta\n" +"zhdukni pakon %d e shkarkuar ?\n" +"(ato janė lokalizuar nė %s)" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" |