diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
commit | 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch) | |
tree | d7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/sl.po | |
parent | d5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff) | |
download | rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2 rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip |
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sl.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sl.po | 372 |
1 files changed, 149 insertions, 223 deletions
diff --git a/grpmi/po/sl.po b/grpmi/po/sl.po index 1f293bf4..a173012c 100644 --- a/grpmi/po/sl.po +++ b/grpmi/po/sl.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-sl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 19:06+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -273,273 +274,198 @@ msgstr "Neprepoznano kodiranje prenosa\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznana napaka s kodo %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Ni mogoče brati nastavitvenih RPM datotek" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Ni mogoče brati nastavitvenih RPM datotek" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Ni mogoče prebrati začetnih bajtov\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Ni mogoče prebrati začetnih bajtov\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "RPM različica paketa ne podpira podpisov\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "RPM različica paketa ne podpira podpisov\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Ni mogoče prebrati dela s podpisom (`rpmReadSignature' ni uspelo)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Ni mogoče prebrati dela s podpisom (`rpmReadSignature' ni uspelo)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Ni podpisov\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Ni podpisov\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' ni uspelo!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' ni uspelo!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Napaka pri branju datoteke\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Napaka pri branju datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Napaka pri pisanju začasne datoteke\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Napaka pri pisanju začasne datoteke\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Paket nima GPG podpisa\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Paket nima GPG podpisa\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "RPM DB ni mogoče odpreti za pisanje (niste root?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "RPM DB ni mogoče odpreti za pisanje (niste root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "RPM DB ni mogoče odpreti za pisanje" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "RPM DB ni mogoče odpreti za pisanje" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Ni mogoče začeti transakcije" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Ni mogoče začeti transakcije" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Ni mogoče odpreti paketa `%s'\n" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Ni mogoče odpreti paketa `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Paket `%s' je pokvarjen\n" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Paket `%s' je pokvarjen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Paketa `%s' ni mogoče namestiti\n" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Paketa `%s' ni mogoče namestiti\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "je v sporu z" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "je v sporu z" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "in ga potrebujejo" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "in ga potrebujejo" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti 2" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Med namestitvijo se je pojavila težava\n" +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Med namestitvijo se je pojavila težava\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Vprašanje glede čiščenja: med namestitvijo je prišlo do napake, ali želite\n" -"odstraniti %d prenešenih paketov?\n" -"(ki so v %s)" +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Vprašanje glede čiščenja: med namestitvijo je prišlo do napake, ali " +#~ "želite\n" +#~ "odstraniti %d prenešenih paketov?\n" +#~ "(ki so v %s)" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Čiščenje" +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Čiščenje" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Nameščam pakete `%s' (%s/%s)..." +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Nameščam pakete `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Zaznani so bili spori:\n" -"%s\n" -"\n" -"Namestitev je prekinjena." +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Zaznani so bili spori:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Namestitev je prekinjena." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Zaznani so spori" +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Zaznani so spori" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Naslednja datoteka ni veljavna:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Želite vseeno nadaljevati (brez tega paketa)?" +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Naslednja datoteka ni veljavna:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Želite vseeno nadaljevati (brez tega paketa)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Datotečna napaka" +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Datotečna napaka" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Da za vse" +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Da za vse" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Da" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Podpis paketa `%s' je napačen:\n" -"\n" -"%s\n" -"Želite vseeno nadaljevati?" +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Podpis paketa `%s' je napačen:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Želite vseeno nadaljevati?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Napaka pri preverjanju podpisa" +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Napaka pri preverjanju podpisa" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Preverjanje podpisa `%s'..." +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Preverjanje podpisa `%s'..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Ponovni prenos" +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Ponovni prenos" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Med prenosom paketa je prišlo do napake:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Napaka: %s\n" -"Želite nadaljevati (brez tega paketa)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Napaka pri prenosu" +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Med prenosom paketa je prišlo do napake:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Napaka: %s\n" +#~ "Želite nadaljevati (brez tega paketa)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Prenašam paket `%s' (%s/%s)..." +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Napaka pri prenosu" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..." +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Prenašam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" -"Nastavljanje začetnih nastavitev nastavitvenih datotek RPM ni bilo mogoče." +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "RPM napaka pri nastavljanju začetnih nastavitev" +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavljanje začetnih nastavitev nastavitvenih datotek RPM ni bilo mogoče." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Za nameščane paketov morate biti root." +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "RPM napaka pri nastavljanju začetnih nastavitev" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Napaka..." +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Za nameščane paketov morate biti root." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Napaka..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "V redu" #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Napredek nameščanja/nadgrajevanja" |