aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2004-01-21 10:32:42 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2004-01-21 10:32:42 +0000
commit22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch)
treed7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/sk.po
parentd5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff)
downloadrpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz
rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sk.po')
-rw-r--r--grpmi/po/sk.po423
1 files changed, 173 insertions, 250 deletions
diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po
index bf36a71c..6f7d5ccd 100644
--- a/grpmi/po/sk.po
+++ b/grpmi/po/sk.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 03:16+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -18,8 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Priečinok pre sťahovanie neexistuje"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89
-#: ../curl_download/curl_download.xs:213
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nedostatok pamäte\n"
@@ -272,270 +272,193 @@ msgstr "Neznáme kódovanie prenosu\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Neznámy chybový kód %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Nieje možné prečítať konfiguračné súbory RPM"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Nieje možné prečítať konfiguračné súbory RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Nieje možné otvoriť súbor\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Nieje možné otvoriť súbor\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Nieje možné prečítať prvé bajty\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Nieje možné prečítať prvé bajty\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "Verzia RPM balíka nepodporuje signatúry\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "Verzia RPM balíka nepodporuje signatúry\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Nieje možné prečítať blok signatúry (`rpmReadSignature' zlýhalo)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "Nieje možné prečítať blok signatúry (`rpmReadSignature' zlýhalo)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Žiadné signatúry\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Žiadné signatúry\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' bol neuspešný!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' bol neuspešný!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Chyba čítania súboru\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Chyba čítania súboru\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Chyba zápisu dočasného súboru\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Chyba zápisu dočasného súboru\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "V balíku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "V balíku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis (nieste superužívateľ?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis (nieste superužívateľ?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Nieje možné spustiť transakciu"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Nieje možné spustiť transakciu"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Nieje možné otvoriť balík `%s'\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Balík `%s' je poškodený\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Balík `%s' nie je možné nainštalovať\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Chyba počas overovania závislostí"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "konfliktuje s"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "je požadované"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Chyba počas overovania závislostí 2"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie:\n"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Otázka k vyčisteniu: počas inštalácie nastala chyba, chcete\n"
-"odstrániť %d stahnutých balíkov?\n"
-"(sú umiestnené v %s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Čistenie"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíkov:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Nieje možné otvoriť balík `%s'\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "Balík `%s' je poškodený\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "Balík `%s' nie je možné nainštalovať\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Nájdené konflikty:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Inštalácia bola prerušená."
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Chyba počas overovania závislostí"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Nájdené konflikty"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "konfliktuje s"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Nasledovný súbor nieje správny:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Chcete aj napriek tomu pokračovať (preskočiť tento balík)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Chyba súboru"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "je požadované"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Áno na všetko"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Signatúra balíka `%s' nieje správna:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Chcete ho aj napriek tomu nainštalovať?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Chyba overovania signatúry"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Overovanie signatúry `%s'..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Opakovať získavanie"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Nastala chyba počas sťahovania balíka:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba: %s\n"
-"Chcete pokračovať (preskočiť tento balík)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Chyba počas získavania"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Získavanie balíka `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializácia..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Nebolo možné vykonať inicializáciu konfiguračných súborov RPM."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Chyba inicializácie RPM"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Pre inštaláciu balíkov je nevyhnutné byť root."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Chyba..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Chyba počas overovania závislostí 2"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Otázka k vyčisteniu: počas inštalácie nastala chyba, chcete\n"
+#~ "odstrániť %d stahnutých balíkov?\n"
+#~ "(sú umiestnené v %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Čistenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyskytol sa problém počas inštalácie balíkov:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie"
+
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nájdené konflikty:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Inštalácia bola prerušená."
+
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Nájdené konflikty"
+
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledovný súbor nieje správny:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete aj napriek tomu pokračovať (preskočiť tento balík)?"
+
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Chyba súboru"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Áno na všetko"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nie"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ano"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signatúra balíka `%s' nieje správna:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Chcete ho aj napriek tomu nainštalovať?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Chyba overovania signatúry"
+
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "Overovanie signatúry `%s'..."
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Opakovať získavanie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastala chyba počas sťahovania balíka:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chyba: %s\n"
+#~ "Chcete pokračovať (preskočiť tento balík)?"
+
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "Chyba počas získavania"
+
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Získavanie balíka `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Inicializácia..."
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "Nebolo možné vykonať inicializáciu konfiguračných súborov RPM."
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "Chyba inicializácie RPM"
+
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Pre inštaláciu balíkov je nevyhnutné byť root."
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Chyba..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"