diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-06 20:54:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-06 20:54:02 +0000 |
commit | b20cb8e0ddc648f778c690ddc403e35691d12815 (patch) | |
tree | 210c8d60bfbb47986d46a32602f77b62368bd68a /grpmi/po/ro.po | |
parent | 5583a5adf6a02e76c19de03078d717a4f4e090c1 (diff) | |
download | rpmdrake-b20cb8e0ddc648f778c690ddc403e35691d12815.tar rpmdrake-b20cb8e0ddc648f778c690ddc403e35691d12815.tar.gz rpmdrake-b20cb8e0ddc648f778c690ddc403e35691d12815.tar.bz2 rpmdrake-b20cb8e0ddc648f778c690ddc403e35691d12815.tar.xz rpmdrake-b20cb8e0ddc648f778c690ddc403e35691d12815.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ro.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/ro.po | 200 |
1 files changed, 69 insertions, 131 deletions
diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po index 6a41412c..678e5923 100644 --- a/grpmi/po/ro.po +++ b/grpmi/po/ro.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Alexandru Hartmann <ahartmann@as-computer.de>, 1999 # Pascal Rigaux<pixel@mandrakesoft.com>, 1999 -# Florin Grad <florin@mandrakesoft.com>, 2000 +# Florin Grad <florin@mandrakesoft.com>, 2000 # Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-01 14:18GMT\n" -"Last-Translator: Harald Ersch <hersch>\n" -"Language-Team: <ro@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-07 19:16GMT+2\n" +"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" +"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:83 msgid "Directory where to put download must be existing" -msgstr "" +msgstr "Directorul unde faceți descărcarea trebuie să existe." #: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Out of memory\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "S-a terminat memoria!\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:99 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" +msgstr "Nu pot deschide fișierul de ieșire în mod adăugare." #: ../curl_download/curl_download.xs:121 msgid "Unsupported protocol\n" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Cod de eroare necunoscut %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:51 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nu" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "Ok" @@ -225,29 +225,29 @@ msgstr "Eroare..." #: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Regret, trebuie să fiți root pentru a instala pachete." #: ../grpmi.pl_.c:65 msgid "RPM initialization error" -msgstr "" +msgstr "Eroare inițializare RPM" #: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" +"Regret, inițializarea fișierelor de configurare RPM nu a fost posibilă." #: ../grpmi.pl_.c:69 -#, fuzzy msgid "Initializing..." -msgstr "Instalare:" +msgstr "Inițializez..." #: ../grpmi.pl_.c:90 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:97 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "Eroare în timpul descărcării." #: ../grpmi.pl_.c:98 #, c-format @@ -259,15 +259,21 @@ msgid "" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" +"A apărut o eroare la descărcarea pachetului:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Eroarea: %s\n" +"Doriți să continui (sărind peste acest pachet)?" #: ../grpmi.pl_.c:110 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Verific semnătura digitală pt: `%s'..." #: ../grpmi.pl_.c:112 msgid "Signature verification error" -msgstr "" +msgstr "Eroare la verificarea semnăturii" #: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format @@ -277,10 +283,14 @@ msgid "" "%s\n" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" +"Semnătura pachetului `%s' nu este corectă:\n" +"\n" +"%s\n" +"Doriți să îl instalați oricum?" #: ../grpmi.pl_.c:119 msgid "File error" -msgstr "" +msgstr "Eroare fișier" #: ../grpmi.pl_.c:120 #, c-format @@ -291,15 +301,19 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" +"Următorul fișier nu este corect:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Doriți să continuați oricum (sărind acest pachet)?" #: ../grpmi.pl_.c:135 -#, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Pregătire pentru instalare" +msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." #: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "Conflicts detected" -msgstr "" +msgstr "Conflicte detectate" #: ../grpmi.pl_.c:144 #, c-format @@ -309,190 +323,114 @@ msgid "" "\n" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" +"Au fost detectate conflicte:\n" +"%s\n" +"\n" +"Doriți să forțați instalarea?" #: ../grpmi.pl_.c:151 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:164 msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "" +msgstr "Probleme apărute în timpul instalării" #: ../grpmi.pl_.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Pregătire pentru instalare" +msgstr "" +"A fost detectată o eroare în timpul instalării pachetelor:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "" +msgstr "Nu pot citi fișierele de configurare RPM" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "" +msgstr "Nu pot deschide fișierul.\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Nu pot citi antetul.\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Versiunea RPM a pachetului nu suportă semnături\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "" +msgstr "Nu pot citi blocul de semnături (`rpmReadSignature' eșuat)\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "No signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Nu există semnături\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "" +msgstr "`makeTempFile' eșuat!\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 msgid "Error reading file\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare citire fișier\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare la scrierea fișierelor temporare\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "" +msgstr "Nu există semnătură GPG în pachet\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "" +msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM (nu sunteți superuser?)" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "" +msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "" +msgstr "Nu pot porni tranzacția" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Nu pot accede pachetul" +msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Pachet alterat" +msgstr "Pachetul `%s' este corupt\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Pachetul nu poate fi instalat" +msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Eroare la verificarea dependențelor :(" +msgstr "Eroare la verificarea dependențelor" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "conflicts with" -msgstr " e un conflict cu %s-%s-%s" +msgstr "e în conflict cu" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "is needed by" -msgstr " e necesar la %s-%s-%s" +msgstr "e cerut de" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Eroare la verificarea dependențelor :(" +msgstr "Eroare la verificarea dependențelor" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "" - -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Evoluția instalării/actualizării" - -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Aduc:" - -#~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "Instalez:" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Renunță" - -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr " este cerut de %s- %s-%s" - -#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s" -#~ msgstr " în conflict cu %s-%s-%s" - -#~ msgid "An error occured while fetching file" -#~ msgstr "Eroare la citirea fișierului" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Sări" - -#~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Pregătire pentru instalare" - -#~ msgid "Can't check the GPG signature" -#~ msgstr "Nu pot verifica semnătura GPG" - -#~ msgid "" -#~ "The package %s has a wrong signature or\n" -#~ "GnuPG isn't correctly installed" -#~ msgstr "" -#~ "Pachetul %s are semnătura greșită sau\n" -#~ "GnuPG nu este instalat corect" - -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Pachetul %s nu este semnat" - -#~ msgid "Install all" -#~ msgstr "Instalează tot" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalează" - -#~ msgid "Don't install" -#~ msgstr "Nu instala" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Ieșire" - -#~ msgid "Signature problem" -#~ msgstr "Problemă la semnătură" - -#~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "Nu pot deschide pachetul" - -#~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Pachetul este corupt" - -#~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Pachetul nu poate fi instalat" - -#~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "Eroare la verificarea dependențelor :(" - -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Forțează" - -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Problemele apărute în timpul instalării" - -#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "folosire: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" - -#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "eroare grpmi: trebuie sa fiți superuser (root)!\n" +msgstr "Probleme apărute în timpul instalării:\n" |