aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-04-30 14:20:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-04-30 14:20:38 +0000
commit5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd (patch)
treeaf981c8088c06adc5b09c043e76e583ec58dd9b6 /grpmi/po/pt.po
parent262fc4be3618be7769c5d85b21ae0bc94daa6b3c (diff)
downloadrpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.tar
rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.tar.gz
rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.tar.bz2
rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.tar.xz
rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/pt.po')
-rw-r--r--grpmi/po/pt.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po
index 73098680..eecae94e 100644
--- a/grpmi/po/pt.po
+++ b/grpmi/po/pt.po
@@ -204,35 +204,35 @@ msgstr "Ordem de chamada incorrecta\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A operação pelo interface HTTP falhou\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() diz que falhou\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "intercepta re-direcções sem fim\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "O utilizador indicou uma opção desconhecida\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opção telnet mal escrita\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "retirado após 7.7.3\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "o certificado do vizinho não era bom\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "quando isto é um erro especifico\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
#, fuzzy
@@ -241,35 +241,35 @@ msgstr "Função não encontrada\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "não posso meter o sistema de codificação SSL por omissão\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "não consegui enviar os dados da rede\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "não consegui receber os dados da rede\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "a partilha está ocupada\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema com o certificado local\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "não pude utilizar o cipher indicado\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema com o cert CA (caminho?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Codificação do envio desconhecida\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format