diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-04-30 14:20:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-04-30 14:20:38 +0000 |
commit | 5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd (patch) | |
tree | af981c8088c06adc5b09c043e76e583ec58dd9b6 /grpmi/po/pt.po | |
parent | 262fc4be3618be7769c5d85b21ae0bc94daa6b3c (diff) | |
download | rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.tar rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.tar.gz rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.tar.bz2 rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.tar.xz rpmdrake-5814f594d7d63a0cdd0b3631a32d7167d5c515dd.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/pt.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/pt.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po index 73098680..eecae94e 100644 --- a/grpmi/po/pt.po +++ b/grpmi/po/pt.po @@ -204,35 +204,35 @@ msgstr "Ordem de chamada incorrecta\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "A operação pelo interface HTTP falhou\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() diz que falhou\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "intercepta re-direcções sem fim\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "O utilizador indicou uma opção desconhecida\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "Opção telnet mal escrita\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "retirado após 7.7.3\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "o certificado do vizinho não era bom\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "quando isto é um erro especifico\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 #, fuzzy @@ -241,35 +241,35 @@ msgstr "Função não encontrada\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "não posso meter o sistema de codificação SSL por omissão\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "não consegui enviar os dados da rede\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "não consegui receber os dados da rede\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "a partilha está ocupada\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "problema com o certificado local\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "não pude utilizar o cipher indicado\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "problema com o cert CA (caminho?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Codificação do envio desconhecida\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format |