diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-17 11:48:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-17 11:48:30 +0000 |
commit | 827d249f0ece7f53e11a2ccd715800e84f92067e (patch) | |
tree | 9ac127458de3d9fc46b005296a4d8ebd63d48527 /grpmi/po/pl.po | |
parent | 23f3746f3abffcb096869f4371c438e834eb6322 (diff) | |
download | rpmdrake-827d249f0ece7f53e11a2ccd715800e84f92067e.tar rpmdrake-827d249f0ece7f53e11a2ccd715800e84f92067e.tar.gz rpmdrake-827d249f0ece7f53e11a2ccd715800e84f92067e.tar.bz2 rpmdrake-827d249f0ece7f53e11a2ccd715800e84f92067e.tar.xz rpmdrake-827d249f0ece7f53e11a2ccd715800e84f92067e.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'grpmi/po/pl.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/pl.po | 55 |
1 files changed, 32 insertions, 23 deletions
diff --git a/grpmi/po/pl.po b/grpmi/po/pl.po index 019e1be3..3f76753b 100644 --- a/grpmi/po/pl.po +++ b/grpmi/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-30 23:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -202,48 +202,49 @@ msgstr "Niepoprawna kolejność wywoływania\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nieznany kod błędu %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142 +#: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../grpmi.pl_.c:54 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:71 msgid "Error..." msgstr "Błąd..." -#: ../grpmi.pl_.c:64 +#: ../grpmi.pl_.c:72 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Niestety, aby instalować pakiety należy robić to z konta roota." -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:74 msgid "RPM initialization error" msgstr "Błąd inicjacji pakietu RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:67 +#: ../grpmi.pl_.c:75 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Niestety, inicjacja plików konfiguracyjnych RPM nie była możliwa." -#: ../grpmi.pl_.c:73 +#: ../grpmi.pl_.c:81 msgid "Initializing..." msgstr "Inicjacja..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:104 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:99 +#: ../grpmi.pl_.c:109 msgid "Error during download" msgstr "Błąd podczas pobierania" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:110 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +261,20 @@ msgstr "" "Błąd: %s\n" "Czy mimo tego chcesz kontynuować (pomijając ten pakiet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:112 +#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118 +msgid "Retry download" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:134 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Weryfikowanie podpisu pakietu \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Signature verification error" msgstr "Błąd weryfikacji podpisu" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:137 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +287,15 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy mimo tego chcesz go zainstalować?" -#: ../grpmi.pl_.c:121 +#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "File error" msgstr "Błąd pliku" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +310,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy mimo tego chcesz kontynuować (pomijając ten pakiet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:137 +#: ../grpmi.pl_.c:164 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..." -#: ../grpmi.pl_.c:145 +#: ../grpmi.pl_.c:172 msgid "Conflicts detected" msgstr "Wykryto kolizje pakietów" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:173 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +331,16 @@ msgstr "" "\n" "Instalacja przerwana" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:182 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:196 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:196 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" |