diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-19 07:49:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-19 07:49:42 +0000 |
commit | 3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c (patch) | |
tree | 9452cb73f95024073309da5e20b6c64fbca1bbe9 /grpmi/po/mt.po | |
parent | 782894873a69ad83270482b1d777e31e0147eb1a (diff) | |
download | rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.tar rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.tar.gz rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.tar.bz2 rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.tar.xz rpmdrake-3cf0aa41173e44c318ef673dd3b441c1379acd1c.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'grpmi/po/mt.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/mt.po | 46 |
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
diff --git a/grpmi/po/mt.po b/grpmi/po/mt.po index 9778306d..2dbcfe5d 100644 --- a/grpmi/po/mt.po +++ b/grpmi/po/mt.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# translation of grpmi-mt.po to +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002 +# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" +"Project-Id-Version: grpmi-mt\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n" -"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" -"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-19 06:53+0200\n" +"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" +"Language-Team: <mt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -111,9 +112,8 @@ msgid "FTP quote error\n" msgstr "Problema fuq \"quote\" bl-ftp\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 -#, fuzzy msgid "HTTP not found\n" -msgstr "http ma nstabx\n" +msgstr "HTTP ma nstabx\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "Operazzjoni fuq l-interfaċċja HTTP falliet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "Għażla telnet ħażina\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" @@ -232,9 +232,8 @@ msgid "when this is a specific error\n" msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n" +msgstr "Modulu ta' ċifrazzjoni SSL ma nstabx\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" @@ -242,11 +241,11 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "problema biex nibgħat informazzjoni bin-network\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "problema biex nirċievi informazzjoni bin-network\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" @@ -254,19 +253,19 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "problema biċ-ċertifikat lokali\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "ma stajtx nuża ċ-ċifra speċifikata\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "problema biċ-ċertifikat CA (path?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Kodifikazzjoni tat-trasferiment mhux magħruf\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format @@ -367,11 +366,14 @@ msgid "" "remove the %d downloaded package(s)?\n" "(they are located in %s)" msgstr "" +"Mistoqsija dwar tindif: Kien hemm problema waqt l-installazzjoni. Trid " +"tħassar %d pakketti li diġà tniżżlu?\n" +"(Dawn qegħdin f' %s)" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "Cleanup" -msgstr "" +msgstr "Tindif" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "Problema fil-fajl" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "Iva għal kollha" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..." #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "Retry download" -msgstr "" +msgstr "Erġa' pprova" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format |