diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 16:05:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 16:05:08 +0000 |
commit | 58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef (patch) | |
tree | 5031df7f919870e8ce3b0b06934d1f40294dddef /grpmi/po/id.po | |
parent | 90b79e37454f596f2f21849a4c2c495067b9434f (diff) | |
download | rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.tar rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.tar.gz rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.tar.bz2 rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.tar.xz rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.zip |
spell checking
Diffstat (limited to 'grpmi/po/id.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/id.po | 113 |
1 files changed, 57 insertions, 56 deletions
diff --git a/grpmi/po/id.po b/grpmi/po/id.po index bb2679bc..540552cf 100644 --- a/grpmi/po/id.po +++ b/grpmi/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-08 21:08+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.6\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Directory where to put download must be existing" +msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktori utk menyimpan download harus sudah ada" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 @@ -57,43 +57,43 @@ msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Tidak bisa melakukan koneksi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:147 -msgid "Ftp weird server reply\n" +msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Reply aneh dari FTP server\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:150 -msgid "Ftp access denied\n" +msgid "FTP access denied\n" msgstr "Akses FTP ditolak\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:153 -msgid "Ftp user password incorrect\n" +msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "User/password FTP salah\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:156 -msgid "Ftp weird PASS reply\n" +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Reply aneh saat PASS dari FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:159 -msgid "Ftp weird USER reply\n" +msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Reply aneh saat USER dari FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:162 -msgid "ftp weird PASV reply\n" +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Reply aneh saat PASV dari FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:165 -msgid "Ftp weird 227 format\n" +msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:168 -msgid "Ftp can't get host\n" +msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP tidak bisa ambil host\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:171 -msgid "Ftp can't reconnect\n" +msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP tidak bisa melakukan koneksi ulang\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:174 -msgid "Ftp couldn't set binary\n" +msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP tidak bisa set ke binari\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:177 @@ -101,20 +101,21 @@ msgid "Partial file\n" msgstr "File parsial\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:180 -msgid "Ftp couldn't RETR file\n" +msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP tidak dapat melakukan RETR\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:183 -msgid "Ftp write error\n" +msgid "FTP write error\n" msgstr "Error menulis pada FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:188 -msgid "Ftp quote error\n" +msgid "FTP quote error\n" msgstr "Error quote pada FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:191 -msgid "http not found\n" -msgstr "http tidak ditemukan\n" +#, fuzzy +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "waduh GnuPG nggak ketemu" #: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" @@ -125,7 +126,7 @@ msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:200 -msgid "ftp couldn't STOR file\n" +msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:203 @@ -137,35 +138,35 @@ msgid "Time out\n" msgstr "Waktu habis\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:212 -msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP tidak bisa set ke ASCII\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:215 -msgid "Ftp PORT failed\n" +msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP tidak bisa PORT\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:218 -msgid "Ftp couldn't use REST\n" +msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP tak dapat menggunakan REST\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:221 -msgid "Ftp couldn't get size\n" +msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:224 -msgid "Http range error\n" +msgid "HTTP range error\n" msgstr "Error pada range HTTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:227 -msgid "Http POST error\n" +msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Error saat POST HTTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:230 -msgid "Ssl connect error\n" +msgid "SSL connect error\n" msgstr "Error saat koneksi dengan SSL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:233 -msgid "Ftp bad download resume\n" +msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Resume download tidak bisa pada FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:236 @@ -205,49 +206,49 @@ msgstr "Urutan pemanggilan salah\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kode error tak dikenal %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142 +#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142 -#: ../grpmi.pl_.c:143 +#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145 +#: ../grpmi.pl_.c:146 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../grpmi.pl_.c:64 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:71 +#: ../grpmi.pl_.c:74 msgid "Error..." msgstr "Error..." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:75 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." -#: ../grpmi.pl_.c:74 +#: ../grpmi.pl_.c:77 msgid "RPM initialization error" msgstr "Error inisialisasi RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:75 +#: ../grpmi.pl_.c:78 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Inisialisasi file konfigurasi RPM tak dimungkinkan, maaf." -#: ../grpmi.pl_.c:81 +#: ../grpmi.pl_.c:84 msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../grpmi.pl_.c:104 +#: ../grpmi.pl_.c:107 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:109 +#: ../grpmi.pl_.c:112 msgid "Error during download" msgstr "Error saat download" -#: ../grpmi.pl_.c:110 +#: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -264,20 +265,20 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Jalan terus (lewatkan paket ini)?" -#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118 +#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121 msgid "Retry download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:134 +#: ../grpmi.pl_.c:137 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:136 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Signature verification error" msgstr "Error saat verifikasi tandatangan" -#: ../grpmi.pl_.c:137 +#: ../grpmi.pl_.c:140 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -290,16 +291,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda ingin instal?" -#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144 +#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Pilih semua" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:150 msgid "File error" msgstr "Error file" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:151 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -314,15 +315,15 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus (lewatkan paket ini)?" -#: ../grpmi.pl_.c:164 +#: ../grpmi.pl_.c:167 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." -#: ../grpmi.pl_.c:172 +#: ../grpmi.pl_.c:175 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflik terdeteksi" -#: ../grpmi.pl_.c:173 +#: ../grpmi.pl_.c:176 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -335,16 +336,16 @@ msgstr "" "\n" "Instalasi terputus" -#: ../grpmi.pl_.c:182 +#: ../grpmi.pl_.c:185 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:196 +#: ../grpmi.pl_.c:199 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ada masalah saat instalasi" -#: ../grpmi.pl_.c:196 +#: ../grpmi.pl_.c:199 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -442,6 +443,9 @@ msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan 2" msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n" +#~ msgid "http not found\n" +#~ msgstr "http tidak ditemukan\n" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Progress instal/upgrade" @@ -609,9 +613,6 @@ msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n" #~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" #~ msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "waduh GnuPG nggak ketemu" - #~ msgid "" #~ "GnuPG was not found\n" #~ "\n" @@ -785,13 +786,13 @@ msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n" #~ msgid "Proxies" #~ msgstr "Proxy" -#~ msgid "Http Proxy:" +#~ msgid "HTTP Proxy:" #~ msgstr "http proxy:" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Port:" -#~ msgid "Ftp Proxy:" +#~ msgid "FTP Proxy:" #~ msgstr "Proxy ftp:" #~ msgid "Proxy username:" |