aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-08-01 17:35:43 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-08-01 17:35:43 +0000
commit36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a (patch)
tree5d5a8e8b6880e3acdbf7349ccf62c4860fc6332c /grpmi/po/gl.po
parent814cacf5edc5ad3642157a23d6d8cff249644d3a (diff)
downloadrpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar
rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.gz
rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.bz2
rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.xz
rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.zip
Initial revisionV2_0topic/RPMDRAKE
Diffstat (limited to 'grpmi/po/gl.po')
-rw-r--r--grpmi/po/gl.po594
1 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/grpmi/po/gl.po b/grpmi/po/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..a84e3ebb
--- /dev/null
+++ b/grpmi/po/gl.po
@@ -0,0 +1,594 @@
+# Galician translation of MandrakeUpdate.
+# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
+# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MandrakeUpdate 7.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-01 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
+"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:83
+msgid "Directory where to put download must be existing"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:99
+msgid "Could not open output file in append mode"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:121
+msgid "Unsupported protocol\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:124
+msgid "Failed init\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:127
+msgid "Bad URL format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:130
+msgid "Bad user format in URL\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
+msgid "Couldn't resolve proxy\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
+msgid "Couldn't resolve host\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
+msgid "Couldn't connect\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
+msgid "Ftp weird server reply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
+msgid "Ftp access denied\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
+msgid "Ftp user password incorrect\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
+msgid "Ftp weird PASS reply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
+msgid "Ftp weird USER reply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
+msgid "ftp weird PASV reply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
+msgid "Ftp weird 227 format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
+msgid "Ftp can't get host\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
+msgid "Ftp can't reconnect\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
+msgid "Ftp couldn't set binary\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
+msgid "Partial file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
+msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
+msgid "Ftp write error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+msgid "Ftp quote error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:186
+#, fuzzy
+msgid "http not found\n"
+msgstr "%s non atopado\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:189
+msgid "Write error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:192
+msgid "User name illegally specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
+msgid "ftp couldn't STOR file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
+msgid "Read error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
+msgid "Time out\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
+msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
+msgid "Ftp PORT failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:213
+msgid "Ftp couldn't use REST\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
+msgid "Ftp couldn't get size\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
+msgid "Http range error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
+msgid "Http POST error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
+msgid "Ssl connect error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
+msgid "Ftp bad download resume\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
+msgid "File couldn't read file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
+msgid "LDAP cannot bind\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
+msgid "LDAP search failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
+#, fuzzy
+msgid "Library not found\n"
+msgstr "%s non atopado\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
+#, fuzzy
+msgid "Function not found\n"
+msgstr "%s non atopado\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
+msgid "Aborted by callback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
+msgid "Bad function argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
+msgid "Bad calling order\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:51
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:53
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:62
+msgid "Error..."
+msgstr "Erro..."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:63
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:65
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:66
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Instalando:"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:86
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:91
+msgid "Error during download"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:104
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:106
+msgid "Signature verification error"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:113
+msgid "File error"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "Preparando para a instalación"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:135
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to force the install anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:142
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:154
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Preparando para a instalación"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66
+msgid "Couldn't read RPM config files"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92
+msgid "Couldn't open file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96
+msgid "Could not read lead bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104
+msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+msgid "No signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111
+msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118
+msgid "Error reading file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124
+msgid "Error writing temp file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
+msgid "No GPG signature in package\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229
+msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231
+msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235
+msgid "Couldn't start transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open package `%s'\n"
+msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+msgstr "O paquete está corrupto"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+msgstr "O paquete non se pode instalar"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273
+#, fuzzy
+msgid "Error while checking dependencies"
+msgstr "Erro ó comproba-las dependencias :("
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
+#, fuzzy
+msgid "conflicts with"
+msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
+#, fuzzy
+msgid "is needed by"
+msgstr " necesítase por %s-%s-%s"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312
+#, fuzzy
+msgid "Error while checking dependencies 2"
+msgstr "Erro ó comproba-las dependencias :("
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318
+msgid "Problems occurred during installation:\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
+#~ msgstr "Progreso da Instalación/Actualización"
+
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Recibindo:"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "An error occured while fetching file"
+#~ msgstr "Ocorreu un erro ó obter o ficheiro"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Omitir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install all"
+#~ msgstr "Instalar"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't install"
+#~ msgstr "Instalar"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Saír"
+
+#~ msgid "Force"
+#~ msgstr "Forzar"
+
+#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
+#~ msgstr "uso: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
+
+#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
+#~ msgstr "erro do grpmi: ¡ten que ser superusuario!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro..."
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Type: %s"
+#~ msgstr "Nome: %s"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Nome: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuPG not found"
+#~ msgstr "%s non atopado\n"
+
+#~ msgid "oops %s not found\n"
+#~ msgstr "%s non atopado\n"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installed"
+#~ msgstr "Instalar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Tamaño"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Resume"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update\n"
+#~ "List"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizar\n"
+#~ "Lista de Espellos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select\n"
+#~ "all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccionar\n"
+#~ "Todos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccionar\n"
+#~ "Todos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unselect\n"
+#~ "all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Des-seleccionar\n"
+#~ "Todos"
+
+#~ msgid "Unselect all"
+#~ msgstr "Des-seleccionar Todos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do\n"
+#~ "updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualización de\n"
+#~ "Linux-Mandrake"
+
+#~ msgid "Do Updates"
+#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Updates"
+#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development Updates"
+#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+
+#~ msgid "Descriptions"
+#~ msgstr "Descripcións"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packages to update"
+#~ msgstr "O paquete está corrupto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packages NOT to update"
+#~ msgstr "O paquete está corrupto"
+
+#~ msgid "Proxies"
+#~ msgstr "Proxys"
+
+#~ msgid "Http Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy http:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Porto:"
+
+#~ msgid "Ftp Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy ftp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy password:"
+#~ msgstr "Contrasinal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Forzar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Packages"
+#~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contrasinal:"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Contrasinal incorrecta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
+#~ "Please enter the root password"
+#~ msgstr ""
+#~ "A acción que solicitou require privilexios de superusuario.\n"
+#~ "Por favor, introduza a contrasinal de root"
+
+#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
+#~ msgstr "Uso: gsu [-c] comando [args]\n"