diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
commit | 81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84 (patch) | |
tree | 0c2617ece66d003122e795294ce890a6ceefb3c5 /grpmi/po/ga.po | |
parent | d3d314159276cdbd7e673d3f5534e0adba6f21a0 (diff) | |
download | rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.gz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.bz2 rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.xz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.zip |
kill unused translations
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ga.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/ga.po | 482 |
1 files changed, 0 insertions, 482 deletions
diff --git a/grpmi/po/ga.po b/grpmi/po/ga.po deleted file mode 100644 index ec51febd..00000000 --- a/grpmi/po/ga.po +++ /dev/null @@ -1,482 +0,0 @@ -# Irish language translations for MandrakeUpdate -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" -"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" -"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Cuimhne ídithe\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -#, fuzzy -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Earraidh scríobhta\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -#, fuzzy -msgid "Library not found\n" -msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -#, fuzzy -msgid "Function not found\n" -msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa" - -#, fuzzy -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Earraidh scríobhta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Tóg gach rud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Ag Feistiú:" - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Earraidh..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ceart go Leor" - -#, fuzzy -#~ msgid "http not found\n" -#~ msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" - -#~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "Ag Feistiú:" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cealaigh" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Scipeáil" - -#~ msgid "Install all" -#~ msgstr "Feist gach rud" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Ag Feistiú:" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Éirigh" - -#~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" - -#~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa" - -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Fórsáil" - -#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "úsáid: grpmi <[-noupgrade] pacáistí\n" - -#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "Earráidh grpmi: Is éigin forúsáideoir duit!\n" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Earraidh" - -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f KB" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid " n/a " -#~ msgstr "g/a " - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "g/a" - -#~ msgid "security" -#~ msgstr "slándála" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Rabhadh" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Type: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ainm: %s\n" -#~ "Cinéal: %s" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "gan aithne" - -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Ainm: %s" - -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Fan Tamall" - -#~ msgid "/_File" -#~ msgstr "/_Comhad" - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/Comhad/_Roghnachais" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Comhad/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Comhad/_Ealu" - -#~ msgid "/_Help" -#~ msgstr "/_Cúnamh" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/_Cúnamh/Faoi..." - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ainm" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Meid" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Cinéal" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Coimriú" - -#~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Tóg\n" -#~ "gach rud" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "Tóg gach rud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Tóg gach rud" - -#~ msgid "Descriptions" -#~ msgstr "Cuntasaí" - -#~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "Seachaí" - -#~ msgid "HTTP Proxy:" -#~ msgstr "Seach Http:" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Poirt:" - -#~ msgid "FTP Proxy:" -#~ msgstr "Seach Ftp:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy password:" -#~ msgstr "Pasfhocal:" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Bún" - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Diosca" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Lionrá" - -#~ msgid "RPM directory" -#~ msgstr "Eolaire RPM" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Leagan:" - -#~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Tóg pacáist" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Pasfhocal:" - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Slándáil" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Roghnachais" - -#~ msgid "Incorrect password" -#~ msgstr "Pasfhocal míceart" - -#~ msgid "" -#~ "The action you requested requires root priviliges.\n" -#~ "Please enter the root password" -#~ msgstr "" -#~ "Caithfear bheith root le seo a dhéanamh.\n" -#~ "Ionchur pasfhocal root le d'thoil" - -#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" -#~ msgstr "úsáid: gsu [-c] treoir [paraiméadar]\n" |