aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-02-20 23:33:49 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-02-20 23:33:49 +0000
commit6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57 (patch)
treec8a4757d70489aee0341389eff6eb10aa40fc4a4 /grpmi/po/cy.po
parent431227efbf05672acb642c91b163ed3a85553684 (diff)
downloadrpmdrake-6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57.tar
rpmdrake-6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57.tar.gz
rpmdrake-6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57.tar.bz2
rpmdrake-6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57.tar.xz
rpmdrake-6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57.zip
use perl_checker rather than fake_c to generate pot,
seems like fake_c is missing some strings since some time :( i don't msgmerge from the pot file of rpmdrake for 9.0 because it seems to make some rightful translations fuzzy, and for some translations such as de.po who kept the missing strings as "other", it's worse, so translators should open the new po, try msgmerge by hand with the po from the SRPM of the 9.0 and see if it's better for them.. much sorry for all this additional work :(
Diffstat (limited to 'grpmi/po/cy.po')
-rw-r--r--grpmi/po/cy.po344
1 files changed, 180 insertions, 164 deletions
diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po
index 013c40ce..56e3d667 100644
--- a/grpmi/po/cy.po
+++ b/grpmi/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:21-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -203,169 +203,6 @@ msgstr "Trefn galw gwallus\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Iawn"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
-#: ../grpmi.pl_.c:146
-msgid "No"
-msgstr "Na"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:67
-msgid "Ok"
-msgstr "Iawn"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:74
-msgid "Error..."
-msgstr "Gwall..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:75
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:77
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Gwall ymgychwyn RPM"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:78
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Ymddiheuriwn, nid oedd yn bosibl ymgychwyn ffeiliau ffurfweddi RPM"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:84
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Ymgychwyn..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:107
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:112
-msgid "Error during download"
-msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall wrth lwytho i lawr pecyn:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Gwall: %s\n"
-"Hoffech chi barhau (anwybyddu'r pecyn hwn)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
-msgid "Retry download"
-msgstr "Lwytho i lawr eto"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:137
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Gwirio llofnod `%s'..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:139
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Gwall gwirio llofnod"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Nid oedd llofnod pecyn '%s' yn gywir:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Hoffech chi ei osod, beth bynnag?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Iawn i bopeth"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:150
-msgid "File error"
-msgstr "Gwall ffeil"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Nid yw'r ffeil canlynol yn ddilys:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Hoffech chi barhau beth bynnag (anwybyddu'r pecyn hwn)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:167
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:175
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Canfyddwyd gwrthdaro:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ataliwyd y gosodiad"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:185
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:210
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Glanhau"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Cwestiwn glanhau: digwyddodd gwall wrth osod, ydych chi am\n"
-"dynnu'r %d pecyn llwythwyd i lawr?\n"
-"(mae nhw yn %s)"
-
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Methu darllen ffeil ffurfweddi RPM"
@@ -452,3 +289,182 @@ msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau 2["
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod:\n"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+"Cwestiwn glanhau: digwyddodd gwall wrth osod, ydych chi am\n"
+"dynnu'r %d pecyn llwythwyd i lawr?\n"
+"(mae nhw yn %s)"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Glanhau"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr ""
+"Canfyddwyd gwrthdaro:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ataliwyd y gosodiad"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Nid yw'r ffeil canlynol yn ddilys:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Hoffech chi barhau beth bynnag (anwybyddu'r pecyn hwn)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "File error"
+msgstr "Gwall ffeil"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes to all"
+msgstr "Iawn i bopeth"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Na"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Iawn"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+"Nid oedd llofnod pecyn '%s' yn gywir:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Hoffech chi ei osod, beth bynnag?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "Gwall gwirio llofnod"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "Gwirio llofnod `%s'..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Retry download"
+msgstr "Lwytho i lawr eto"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth lwytho i lawr pecyn:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Gwall: %s\n"
+"Hoffech chi barhau (anwybyddu'r pecyn hwn)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ymgychwyn..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr "Ymddiheuriwn, nid oedd yn bosibl ymgychwyn ffeiliau ffurfweddi RPM"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr "Gwall ymgychwyn RPM"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error..."
+msgstr "Gwall..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"