aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-29 23:34:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-29 23:34:33 +0000
commit8086e80cf1322a183d79e93f739484970a2eab6a (patch)
treea6c2139e0fa202a3f879f04cd0bf506f1a67f438 /grpmi/po/bn.po
parent788bac9959099d28eea6daedb1fae6edb6525996 (diff)
downloadrpmdrake-8086e80cf1322a183d79e93f739484970a2eab6a.tar
rpmdrake-8086e80cf1322a183d79e93f739484970a2eab6a.tar.gz
rpmdrake-8086e80cf1322a183d79e93f739484970a2eab6a.tar.bz2
rpmdrake-8086e80cf1322a183d79e93f739484970a2eab6a.tar.xz
rpmdrake-8086e80cf1322a183d79e93f739484970a2eab6a.zip
Added Bengali
Diffstat (limited to 'grpmi/po/bn.po')
-rw-r--r--grpmi/po/bn.po273
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/grpmi/po/bn.po b/grpmi/po/bn.po
new file mode 100644
index 00000000..e16ef7ee
--- /dev/null
+++ b/grpmi/po/bn.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# S. M. Mahbub Murshed <udvranto@yahoo.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GRPMI VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-27 12:24+0600\n"
+"Last-Translator: S. M. Mahbub Murshed <udvranto@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: BENGALI <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:86
+msgid "Download directory does not exist"
+msgstr "ডাউনলোড ডিরেক্টরি অনুপস্থিত"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "মেমোরিতে স্থান নেই\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:102
+msgid "Could not open output file in append mode"
+msgstr "অ্যাপেন্ড মোডে আউটপুট ফাইল খোলা যায়নি"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
+msgid "Unsupported protocol\n"
+msgstr "প্রোটোকল সমর্থিত নয়\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
+msgid "Failed init\n"
+msgstr "ব্যর্থ সুত্রপাত\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
+msgid "Bad URL format\n"
+msgstr "ইউআরএল ফরমেট ঠিক নেই\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
+msgid "Bad user format in URL\n"
+msgstr "ইউআরএল এ ইউজার ফরমেট ঠিক নেই\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
+msgid "Couldn't resolve proxy\n"
+msgstr "প্রক্সি স্থির করা যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
+msgid "Couldn't resolve host\n"
+msgstr "হোস্ট স্থির করা যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
+msgid "Couldn't connect\n"
+msgstr "যোগাযোগ স্থাপন করা যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
+msgstr "এফটিপি সার্ভারের উত্তর অযাচিত\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
+msgid "FTP access denied\n"
+msgstr "এফটিপি প্রবেশ প্রত্যাখ্যাত\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
+msgid "FTP user password incorrect\n"
+msgstr "এফটিপি ইউজার পাসওয়ার্ড ভুল\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
+msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত পাস (PASS)\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
+msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত ইউজার (USER)\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
+msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত প্যাসিভ (PASV)\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "এফটিপি অযাচিত ২২৭ ফরমেট\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
+msgid "FTP can't get host\n"
+msgstr "এফটিপি হোস্ট পাওয়া যাচ্ছেনা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
+msgid "FTP can't reconnect\n"
+msgstr "এফটিপি পুনরায় যোগাযোগ স্থাপন করা যাচ্ছেনা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
+msgstr "এফটিপি বাইনারিতে পরিবর্তীত করা যাচ্ছেনা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
+msgid "Partial file\n"
+msgstr "আংশিক ফাইল\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
+msgstr "এফটিপি ফাইল পুনরূদ্ধার (RETR) করা যাচ্ছেনা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
+msgid "FTP write error\n"
+msgstr "এফটিপি রাইট সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
+msgid "FTP quote error\n"
+msgstr "এফটিপি উদ্ধৃতি (quote) সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
+msgid "HTTP not found\n"
+msgstr "এইচটিটিপি পাওয়া যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
+msgid "Write error\n"
+msgstr "রাইট সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
+msgid "User name illegally specified\n"
+msgstr "ইউজারের নাম নিয়ম বর্হিভূতভাবে উল্লেখ করা হয়েছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
+msgstr "এফটিপি ফাইল সংরক্ষন (STOR) করা যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
+msgid "Read error\n"
+msgstr "পাঠোদ্ধার সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
+msgid "Time out\n"
+msgstr "সময় ফুরিয়ে গেছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
+msgstr "এফটিপি অ্যাসকিতে পরিবর্তন করা যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
+msgid "FTP PORT failed\n"
+msgstr "এফটিপি পোর্ট (PORT) বিফল হয়েছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
+msgstr "এফটিপি অপেক্ষা (REST) করা সম্ভব হয়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
+msgid "FTP couldn't get size\n"
+msgstr "এফটিপি ফাইলের আকার জানা যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
+msgid "HTTP range error\n"
+msgstr "এফটিপি বিস্তারে (range) সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
+msgid "HTTP POST error\n"
+msgstr "এইচটিটিপি পোস্ট সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
+msgid "SSL connect error\n"
+msgstr "এসএসএল যোগাযোগ সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
+msgid "FTP bad download resume\n"
+msgstr "এফটিপি ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
+msgid "File couldn't read file\n"
+msgstr "ফাইল পাঠোদ্ধার সম্ভব হয়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
+msgid "LDAP cannot bind\n"
+msgstr "এলড্যাপ বাইন্ড করা যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
+msgid "LDAP search failed\n"
+msgstr "এলড্যাপ খোঁজ বিফল হয়েছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
+msgid "Library not found\n"
+msgstr "লাইব্রেরী পাওয়া যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
+msgid "Function not found\n"
+msgstr "ফাংশন পাওয়া যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
+msgid "Aborted by callback\n"
+msgstr "কলব্যাক কর্তৃক বাতিল হয়েছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
+msgid "Bad function argument\n"
+msgstr "ভূল ফাংশন আর্গুমেন্ট\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
+msgid "Bad calling order\n"
+msgstr "ডাকবার শৃঙ্খলা ভুল\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr "এইচটিটিপি ইন্টারফেস অপারেশন বিফল\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr "my_getpass() বিফল ভাবে রির্টান করেছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr "অসীম পুনঃ-নির্দেশক লুপসমূহের ক্যাচ\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr "ইউজার একটি অজানা অপশন উল্লেখ করেছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr "বিকৃতভাবে উপস্থাপিত টেলনেট অপশন\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr "৭.৭.৩ এর পর থেকে সরিয়ে নেয়া হয়েছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr "অপরপক্ষের সার্টিফিকেট ঠিক ছিলনা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr "যখন এটি একটি সুনির্দিষ্ট সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "এসএসএল ক্রীপ্টো ইঞ্জিন পাওয়া যায়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr "এসএসএল ক্রীপ্টো ইঞ্জিন ডীফল্ট হিসাবে পরিবর্তিত করা সম্ভব হয়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr "নেটওর্য়াক ডাটা পাঠাতে বিফল\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr "নেটওর্য়াক ডাটা গ্রহন করতে বিফল\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr "শেয়ার অন্য কারো কর্তৃক ব্যবহৃত হচ্ছে\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr "লোকাল সার্টিফিকেটে সমস্যা\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr "উল্লেখিত সাইফার (cipher) ব্যবহার করা সম্ভব হয়নি\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr "CA cert এ সমস্যা (প্যাথ?)\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr "অজানা ট্রান্সফার ইনকোডিং\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %d\n"
+msgstr "অজানা সমস্যা কোড %d\n"