diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
commit | 81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84 (patch) | |
tree | 0c2617ece66d003122e795294ce890a6ceefb3c5 /grpmi/po/az.po | |
parent | d3d314159276cdbd7e673d3f5534e0adba6f21a0 (diff) | |
download | rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.gz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.bz2 rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.xz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.zip |
kill unused translations
Diffstat (limited to 'grpmi/po/az.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/az.po | 467 |
1 files changed, 0 insertions, 467 deletions
diff --git a/grpmi/po/az.po b/grpmi/po/az.po deleted file mode 100644 index 30669ce0..00000000 --- a/grpmi/po/az.po +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -# grpmi-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi -# Mandrake Update. -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. -# VASIF ISMAILOGLU <azerb_linux@hotmail.com>, 2000. -# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi-az\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-30 12:40+0300\n" -"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Endirmə cərgəsi mövcud deyil" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Çıxış faylı əlavə etmə modunda açıla bilmədi" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "init bacarılmadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Xətalı URL şəkli\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "URL'da xətalı istifadəçi şəkli\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Vəkil vericisi öyrənilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Qovşaq öyrənilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Bağlana bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "FTP gözlənilməyən verici cavabı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "FTP səlahiyyət yoxdur\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "FTP istifadəçi şifrəsi səhvdir\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "FTP gözlənməyən PASS cavabı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "FTP gözlənməyən USER cavabı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "FTP gözlənməyən 227 formatı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP qovşağa yetişə bilmir\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP yenidən bağlana bilmir\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "Natamam fayl\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP fayl RETR edilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP yazma xətası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "FTP kota xətası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Yazma xətası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP fayl STOR edilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Oxuma xətası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Vaxt dolması\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP ASCII moduna keçilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP PORT bacarılmadır\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP REST işlədilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP fayl böyüklüyü öyrənilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP aralıq xətası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP POST xətası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "SSL bağlantı xətası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "FTP endirməni davam etmə xətası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "Fayl faylı oxuya bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Kitabxana tapıla bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Funksiya tapıla bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Geriyə çağırış ilə ləğv edildi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Xətalı çağırış sırası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "HTTP ara üz gedişatı bacarılmadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() iflas geri göndərir\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "sonsuz yönləndirmə təkrarlamalarını tut\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "İstifadəçi namə'lum seçim verdi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Pozulmuş telnet seçimi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "7.7.3'dən sonra çıxardılıb\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "düyümün setrifikatı hökmsüzdür\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "bu spesifik bir xətadırsa\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "SSL crypto mühərriki tapıla bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "SSL crypto mühərriki əsas olaraq tə'yin edilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "şəbəkə datası göndərilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "şəbəkə datası alına bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "bölüşülən sahə istifadədədir\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "yerli sertifikatla əlaqədar problemlər\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "verilən şifrən işlədilə bilmədi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "CA cert (cığırı?) ilə əlaqəli problem var\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "Namə'lum transfer kodlaması\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "RPM quraşdırma faylları oxuna bilmədi" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Fayl açıla bilmədi\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Öncül baytlar oxuna bilmədi\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "Paketin RPM buraxılışı imzaları dəstəkləmir\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "İmza bloku oxuna bilmədi (`rpmReadSignature' iflas etdi)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "İmza mövcud deyil\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "`makeTempFile' iflas etdı!\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "Fayl oxuma xətası\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Müvəqqəti fayl yazma xətası\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "Paketdə GPG imzası yoxdur\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "RPM DB yazmaq üçün açıla bilmədi (ali istifadəçi deyilsiniz?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "RPM DB yazmaq üçün açıla bilmədi" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "Gedişat başladıla bilmədi" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n" - -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Asıllılıqlar yoxlanırkən xəta meydana gəldi" - -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr "bununla toqquşur" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "paketlərinə ehtiyacı olan paket:" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Asıllılıqlar 2 yoxlanırkən xəta meydana gəldi" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Qurulum əsnasında problemlər meydana gəldi:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Təmizləmə Sualı: qurulum əsnasında xəta meydana gəldi,\n" -#~ "endirilmiş %d paket(lər)ini silmək istəyirsiniz?\n" -#~ "(onlar bu cərqədədir: %s)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Təmizlə" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Paket qurma əsnasında problemlər oldu:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..." - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Toqquşmalar tapıldı:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Qurulum sonlandırıldı." - -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr "Toqquşmalar tapıldı" - -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Bu fayl hökmsüzdür:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?" - -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Fayl xətası" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Hamısına bəli" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Xeyir" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Bəli" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' paketinin imzası düzgün deyil:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Onu yenə də quraşdırmaq istəyirsiniz?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "İmza yoxlama xətası" - -#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." -#~ msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..." - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Yenidən endirməyə çalış" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Paket endirilərkən xəta yarandı:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Xəta: %s\n" -#~ "Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?" - -#~ msgid "Error during download" -#~ msgstr "Endirmə əsnasında xəta" - -#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..." - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Hazırlanır..." - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "RPM qurğu fayllarının hazırlanması mümkün olmadı, bağışlayın." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "RPM hazırlanma xətası" - -#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." -#~ msgstr "Paketləri qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın." - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Xəta..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Oldu" |