diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 16:05:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 16:05:08 +0000 |
commit | 58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef (patch) | |
tree | 5031df7f919870e8ce3b0b06934d1f40294dddef /grpmi/po/az.po | |
parent | 90b79e37454f596f2f21849a4c2c495067b9434f (diff) | |
download | rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.tar rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.tar.gz rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.tar.bz2 rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.tar.xz rpmdrake-58fa119719cfa1da9a72a11ec8cf295aea1202ef.zip |
spell checking
Diffstat (limited to 'grpmi/po/az.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/az.po | 157 |
1 files changed, 79 insertions, 78 deletions
diff --git a/grpmi/po/az.po b/grpmi/po/az.po index 484940c9..86bdf807 100644 --- a/grpmi/po/az.po +++ b/grpmi/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-09 22:31GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Directory where to put download must be existing" +msgid "Download directory does not exist" msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 @@ -56,64 +56,65 @@ msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Bağlanıla bilinmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:147 -msgid "Ftp weird server reply\n" +msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP vericisi cavabı\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:150 -msgid "Ftp access denied\n" +msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP girişi qadağandır\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:153 -msgid "Ftp user password incorrect\n" -msgstr "Ftp istifadəçi parolu səhvdir\n" +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "FTP istifadəçi parolu səhvdir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:156 -msgid "Ftp weird PASS reply\n" -msgstr "Ftp PASS cavabı verdi\n" +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "FTP PASS cavabı verdi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:159 -msgid "Ftp weird USER reply\n" -msgstr "Ftp USER cavabı verdi\n" +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "FTP USER cavabı verdi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:162 -msgid "ftp weird PASV reply\n" -msgstr "ftp PASV cavabı verdi\n" +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "FTP PASV cavabı verdi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:165 -msgid "Ftp weird 227 format\n" -msgstr "Ftp 227 formatı verdi\n" +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "FTP 227 formatı verdi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:168 -msgid "Ftp can't get host\n" -msgstr "Ftp ev sahibinə çata bilmir\n" +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP ev sahibinə çata bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:171 -msgid "Ftp can't reconnect\n" -msgstr "Ftp bağlana bilmir\n" +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP bağlana bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:174 -msgid "Ftp couldn't set binary\n" -msgstr "Ftp ikili sistemə keçə bilmir\n" +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Natamam fayl\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:180 -msgid "Ftp couldn't RETR file\n" -msgstr "Ftp fayla RETR əmri verə bilmir\n" +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP fayla RETR əmri verə bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:183 -msgid "Ftp write error\n" -msgstr "Ftp yazma xətası\n" +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP yazma xətası\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:188 -msgid "Ftp quote error\n" -msgstr "Ftp istək xətası\n" +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP istək xətası\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:191 -msgid "http not found\n" -msgstr "http tapılmadı\n" +#, fuzzy +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "GnuPG tapılmadı" #: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" @@ -124,8 +125,8 @@ msgid "User name illegally specified\n" msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:200 -msgid "ftp couldn't STOR file\n" -msgstr "Ftp fayla STOR əmri verə bilmir\n" +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "FTP fayla STOR əmri verə bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" @@ -136,36 +137,36 @@ msgid "Time out\n" msgstr "Vaxt dolması\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:212 -msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" -msgstr "Ftp ASCII moduna keçe bilmir\n" +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP ASCII moduna keçe bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:215 -msgid "Ftp PORT failed\n" -msgstr "Ftp PORT əmri verə bilmir\n" +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP PORT əmri verə bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:218 -msgid "Ftp couldn't use REST\n" -msgstr "Ftp REST əmrini istifadə edə bilmir\n" +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP REST əmrini istifadə edə bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:221 -msgid "Ftp couldn't get size\n" -msgstr "Ftp fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n" +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:224 -msgid "Http range error\n" -msgstr "Http aralığı xətası\n" +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "HTTP aralığı xətası\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:227 -msgid "Http POST error\n" -msgstr "Http POST xətası\n" +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "HTTP POST xətası\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:230 -msgid "Ssl connect error\n" -msgstr "Ssl bağlantı xətası\n" +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL bağlantı xətası\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:233 -msgid "Ftp bad download resume\n" -msgstr "Ftp xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n" +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "FTP xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" @@ -204,50 +205,50 @@ msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142 +#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142 -#: ../grpmi.pl_.c:143 +#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145 +#: ../grpmi.pl_.c:146 msgid "No" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:64 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../grpmi.pl_.c:71 +#: ../grpmi.pl_.c:74 msgid "Error..." msgstr "Xəta..." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:75 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:74 +#: ../grpmi.pl_.c:77 msgid "RPM initialization error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:75 +#: ../grpmi.pl_.c:78 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:81 +#: ../grpmi.pl_.c:84 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Qurulur:" -#: ../grpmi.pl_.c:104 +#: ../grpmi.pl_.c:107 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:109 +#: ../grpmi.pl_.c:112 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:110 +#: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,20 +259,20 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118 +#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121 msgid "Retry download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:134 +#: ../grpmi.pl_.c:137 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:136 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:137 +#: ../grpmi.pl_.c:140 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -280,17 +281,17 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144 +#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Hamısını Seç" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:150 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Yazma xətası\n" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:151 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -300,16 +301,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:164 +#: ../grpmi.pl_.c:167 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Yükləmə üçün hazırlanır" -#: ../grpmi.pl_.c:172 +#: ../grpmi.pl_.c:175 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:173 +#: ../grpmi.pl_.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -318,16 +319,16 @@ msgid "" "Install aborted." msgstr "Qurulum dayandırıldı" -#: ../grpmi.pl_.c:182 +#: ../grpmi.pl_.c:185 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:196 +#: ../grpmi.pl_.c:199 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" -#: ../grpmi.pl_.c:196 +#: ../grpmi.pl_.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -430,6 +431,9 @@ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi :(" msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" +#~ msgid "http not found\n" +#~ msgstr "http tapılmadı\n" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Yükləmə/Yüksəltmə Gedişatı" @@ -625,9 +629,6 @@ msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" #~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" #~ msgstr "%d seçili paket: %.1f MB" -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "GnuPG tapılmadı" - #~ msgid "" #~ "GnuPG was not found\n" #~ "\n" @@ -803,14 +804,14 @@ msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" #~ msgid "Proxies" #~ msgstr "Vəkil Vericilər" -#~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "Http Vəkil Vericisi:" +#~ msgid "HTTP Proxy:" +#~ msgstr "HTTP Vəkil Vericisi:" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Qapı:" -#~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Ftp Vəkil Verici:" +#~ msgid "FTP Proxy:" +#~ msgstr "FTP Vəkil Verici:" #~ msgid "Proxy username:" #~ msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:" |