aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 21:04:24 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 21:04:24 +0300
commit898b2b0a6a3679cb872e9f5675b0d2c53bbd8cf9 (patch)
treedfa96c9d51836c9197c9d141b7ba187098bac7e4
parentc80b3a005d01b3e9cde0487043f7418dfcc1ffc0 (diff)
downloadrpmdrake-898b2b0a6a3679cb872e9f5675b0d2c53bbd8cf9.tar
rpmdrake-898b2b0a6a3679cb872e9f5675b0d2c53bbd8cf9.tar.gz
rpmdrake-898b2b0a6a3679cb872e9f5675b0d2c53bbd8cf9.tar.bz2
rpmdrake-898b2b0a6a3679cb872e9f5675b0d2c53bbd8cf9.tar.xz
rpmdrake-898b2b0a6a3679cb872e9f5675b0d2c53bbd8cf9.zip
Update Irish translation from Tx
-rw-r--r--po/ga.po808
1 files changed, 252 insertions, 556 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index e2968154..8002de8d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,22 +1,22 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ga.php3
-#
-# Irish language translations for %s
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Translators:
# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2000
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ga/)\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
#: ../MageiaUpdate:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Leagan"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
@@ -52,9 +52,9 @@ msgid "Release"
msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Cartlannú"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
@@ -82,14 +82,14 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "Greasan/FTP"
+msgstr "FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Comhaid Áitiúl"
+msgstr "Logánta"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
@@ -107,9 +107,9 @@ msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable"
-msgstr "Bain"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
@@ -163,16 +163,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Checking dependencies"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr "Suimigh Modúil"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
@@ -180,9 +178,9 @@ msgid "Local files"
msgstr "Comhaid Áitiúl"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium path:"
-msgstr "Measartha: "
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
@@ -206,9 +204,9 @@ msgid "HTTP server"
msgstr "Freastalaí HTTP:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Gléas Inbhainte"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
@@ -232,9 +230,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium name:"
-msgstr "Measartha: "
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
@@ -259,9 +257,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Suimigh Modúil"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
@@ -291,9 +289,9 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
@@ -306,9 +304,9 @@ msgid "always"
msgstr "i gcónaí"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "riamh"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
@@ -316,14 +314,14 @@ msgid "On-demand"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update-only"
-msgstr "Nuashonraigh"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Always"
-msgstr "i gcónaí"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
@@ -375,9 +373,9 @@ msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source Removal"
-msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
@@ -390,23 +388,19 @@ msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Checking dependencies"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
@@ -482,9 +476,9 @@ msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Suimigh Modúil"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
@@ -502,11 +496,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
@@ -606,11 +598,9 @@ msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
@@ -618,9 +608,9 @@ msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
@@ -630,9 +620,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
@@ -667,14 +657,14 @@ msgid "_File"
msgstr "C_omhad"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Update"
-msgstr "Nuashonraigh"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
@@ -682,31 +672,29 @@ msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>M"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>A"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>W"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
@@ -714,14 +702,14 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Roghanna"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Global options"
-msgstr "_Roghanna"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>G"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
@@ -729,29 +717,29 @@ msgid "Manage _keys"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>K"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Parallel"
-msgstr "Comhuaineach..."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>P"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "P_roxy"
-msgstr "Seachfhreastalaí..."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>R"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
@@ -812,9 +800,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None (installed)"
-msgstr "Ag Feistiú:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
@@ -842,9 +830,9 @@ msgid "Search results"
msgstr "Torthaí Cuardaigh"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search results (none)"
-msgstr "Cuardaigh"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
@@ -853,9 +841,9 @@ msgid "(Not available)"
msgstr "(Níl ar Fáil)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security advisory"
-msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
@@ -873,9 +861,9 @@ msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This package is not free software"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
@@ -903,9 +891,9 @@ msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Notice: "
-msgstr "Bún: "
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
@@ -928,9 +916,9 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group: "
-msgstr "Grúpa"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
@@ -963,7 +951,7 @@ msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
@@ -988,9 +976,9 @@ msgid "Files:\n"
msgstr "Comhaid:\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changelog:\n"
-msgstr "KPresenter"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
@@ -1030,9 +1018,9 @@ msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matching packages:"
-msgstr "Tóg pacáist"
+msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
@@ -1076,9 +1064,9 @@ msgid "Please choose"
msgstr "Roghnaigh le do thoil"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is needed:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
@@ -1092,9 +1080,9 @@ msgid "More info"
msgstr "Eolas Breise"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
@@ -1147,9 +1135,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Tóg pacáist"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
@@ -1162,25 +1150,25 @@ msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1188,9 +1176,9 @@ msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
@@ -1234,16 +1222,14 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "slí"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
@@ -1262,9 +1248,9 @@ msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Addable"
-msgstr "Ag Feistiú"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
@@ -1313,7 +1299,7 @@ msgstr "Cumarsáidí"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
#, c-format
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
@@ -1378,9 +1364,9 @@ msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "C#"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
@@ -1433,9 +1419,9 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tools"
-msgstr "Uirlisí Teacs"
+msgstr "Uirlisí"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169
@@ -1487,9 +1473,9 @@ msgid "Arcade"
msgstr "Stuara"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "Fidcheall"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
#, c-format
@@ -1497,9 +1483,9 @@ msgid "Cards"
msgstr "Cartaí"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr "Corcra"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
@@ -1507,9 +1493,9 @@ msgid "Shooter"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Simulation"
-msgstr "Idirnáisiúnú"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
#, c-format
@@ -1529,9 +1515,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91
#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100
#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafaic"
+msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
@@ -1590,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Uirlisí"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
@@ -1598,19 +1584,19 @@ msgid "Photography"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning"
-msgstr "Rabhadh"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Viewers"
-msgstr "Radharc"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Scáileán"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117
#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120
@@ -1646,9 +1632,9 @@ msgid "News"
msgstr "Nuacht"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote access"
-msgstr "Líonra/Deamhain"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
#, c-format
@@ -1668,14 +1654,14 @@ msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finance"
-msgstr "An Fhrainc"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Management"
-msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
@@ -1730,9 +1716,9 @@ msgid "Computer science"
msgstr "Riomheolaíocht"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr "Eolaíochtaí"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
#, c-format
@@ -1822,9 +1808,9 @@ msgid "Type1"
msgstr "Type1"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
+msgstr "X11"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
#, c-format
@@ -1842,9 +1828,9 @@ msgid "Libraries"
msgstr "Leabharlanna"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr "KPackage"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
@@ -1911,9 +1897,9 @@ msgid "Multimedia station"
msgstr "Stáisiún ilmheánach"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Printéir Gréasán (lpd)"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
#, c-format
@@ -1937,9 +1923,9 @@ msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Stáisiún Gnome"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
#, c-format
@@ -1959,9 +1945,9 @@ msgid "Server"
msgstr "Freastalaí"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS "
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:201
#, c-format
@@ -1979,9 +1965,9 @@ msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
@@ -2125,9 +2111,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
@@ -2159,11 +2145,9 @@ msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Checking dependencies"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
#, c-format
@@ -2208,9 +2192,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438
#, c-format
@@ -2218,23 +2202,19 @@ msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Túsú..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "Cuntasaí"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
@@ -2243,11 +2223,9 @@ msgid "Error"
msgstr "Earraidh"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
#, c-format
@@ -2260,14 +2238,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866
#, c-format
@@ -2317,18 +2295,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Scríos Printéir"
-msgstr[1] "Scríos Printéir"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
@@ -2346,16 +2330,19 @@ msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Orphan packages"
-msgstr "Tóg pacáist"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:809
#, c-format
@@ -2368,9 +2355,9 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
@@ -2402,9 +2389,9 @@ msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:901
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unselect all"
-msgstr "Roghnaigh gach rud"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:902
#, c-format
@@ -2412,11 +2399,9 @@ msgid "Details"
msgstr "Sonraí"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:951
#, c-format
@@ -2442,9 +2427,9 @@ msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changes:"
-msgstr "KPresenter"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
@@ -2469,9 +2454,9 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Ná déan faic"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
@@ -2479,11 +2464,9 @@ msgid "Inspect..."
msgstr "Scrúdaigh..."
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
@@ -2548,9 +2531,9 @@ msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search aborted"
-msgstr "Torthaí Cuardaigh"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:203
#, c-format
@@ -2558,14 +2541,14 @@ msgid "Selected"
msgstr "Roghnaithe"
#: ../rpmdrake:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not selected"
-msgstr "Tóg gach rud"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No search results."
-msgstr "Torthaí Cuardaigh"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:211
#, c-format
@@ -2585,20 +2568,20 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select packages for (un)installing them"
-msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Tóg pacáist"
+msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch."
-msgstr "Cartlannú"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:353
#, c-format
@@ -2688,14 +2671,14 @@ msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
#: ../rpmdrake:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backports"
-msgstr "Déan cúltaca"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Meta packages"
-msgstr "Tóg pacáist"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:463
#, c-format
@@ -2703,14 +2686,14 @@ msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All updates"
-msgstr "slí"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security updates"
-msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:466
#, c-format
@@ -2718,9 +2701,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "General updates"
-msgstr "slí"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:490
#, c-format
@@ -2728,9 +2711,9 @@ msgid "View"
msgstr "Radharc"
#: ../rpmdrake:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filter"
-msgstr "C_omhad"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
@@ -2738,9 +2721,9 @@ msgid "in names"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in descriptions"
-msgstr "Cuntasaí"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
@@ -2748,16 +2731,14 @@ msgid "in summaries"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "Fíor ainm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../rpmdrake:612
#, c-format
@@ -2780,9 +2761,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
#: ../rpmdrake:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Media Manager"
-msgstr "Bainisteoir Chomad"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:624
#, c-format
@@ -2866,9 +2847,9 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Nuashonrú Bogearraí"
#: ../rpmdrake.pm:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
@@ -2881,19 +2862,19 @@ msgid "User name:"
msgstr "Ainm úsáideora:"
#: ../rpmdrake.pm:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
@@ -2940,7 +2921,6 @@ msgstr "Ceanada"
msgid "Switzerland"
msgstr "An Eilvéis"
-# CR
#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
@@ -2966,7 +2946,6 @@ msgstr ""
msgid "Greece"
msgstr "An Ghréig"
-# ES
#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
@@ -3022,7 +3001,6 @@ msgstr "An Iorua"
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
-# PT
#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
@@ -3038,7 +3016,6 @@ msgstr "An Rúis"
msgid "Sweden"
msgstr "An tSualainn"
-# SG
#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
@@ -3054,7 +3031,6 @@ msgstr "An tSlóvaic"
msgid "Taiwan"
msgstr "An Téaváin"
-# UK
#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
@@ -3071,11 +3047,9 @@ msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
#: ../rpmdrake.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Checking dependencies"
#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
@@ -3127,9 +3101,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "Gan earraidh"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
@@ -3172,9 +3146,9 @@ msgid " done."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "teip ar 'mkraid'"
+msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
#: ../rpmdrake.pm:741
@@ -3202,16 +3176,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Checking dependencies"
#: ../rpmdrake.pm:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Canceled"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
@@ -3230,11 +3202,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
@@ -3318,32 +3288,24 @@ msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
msgstr ""
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Suiteáil"
+msgstr ""
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
+msgstr ""
#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add urpmi media"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
@@ -3370,275 +3332,9 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing package installation..."
-#~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing package installation transaction..."
-#~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ag feisteáil pacáiste %s\n"
-#~ "%d%%"
-
-#~ msgid "Sawfish"
-#~ msgstr "Sawfish"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Ilmheánach"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Comhrá"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Crua-earraí"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Consóil"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Leabhraí"
-
-#~ msgid "Faqs"
-#~ msgstr "FAQanna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Deprecated)"
-#~ msgstr "Roghnaithe"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Faigh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fan tamall\n"
-#~ "Ag scrios pacáistí"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Fáilte"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Neamhní"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Cuardaigh"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Glan"
-
-#~ msgid "Download directory does not exist"
-#~ msgstr "Níl an chomhadlann thíosluchtála ann"
-
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "Cuimhne ídithe\n"
-
-#~ msgid "FTP can't get host\n"
-#~ msgstr "Ní féidir le FTP an t-óstríomhaire a fháil\n"
-
-#~ msgid "HTTP not found\n"
-#~ msgstr "Níor aimsíodh HTTP\n"
-
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Earraidh scríobhta\n"
-
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "Thar am\n"
-
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "Níor aimsíodh an leabharlann\n"
-
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "Níor aimsíodh an fheidhm\n"
-
-#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
-#~ msgstr "Níor aimsíodh an t-inneal rúnscríbh SSL\n"
-
-#~ msgid "problem with the local certificate\n"
-#~ msgstr "fadhb sa teastas logánta\n"
-
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Official updates"
-#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Slí:"
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "Nuashonraigh..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installing %s from %s"
-#~ msgstr "ag feistiú %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installing %s"
-#~ msgstr "ag feistiú %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing %s"
-#~ msgstr "ag feistiú %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed:"
-#~ msgstr "Theip ag feistiú"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Á Ullmhú..."
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Imlonnú"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Imlonnú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove key"
-#~ msgstr "Scríos Printéir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
-#~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
-#~ "%2$s\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#~ msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, reading Package Database..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fan tamall\n"
-#~ "Ag scrios pacáistí"
-
-#~ msgid "About Rpmdrake"
-#~ msgstr "Maidir le Rpmdrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "Córas/Bun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fan tamall\n"
-#~ "Checking dependencies"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Eochracha"
-
-#~ msgid "Development/Databases"
-#~ msgstr "Forbairt/Bunachair Sonraí"
-
-#~ msgid "Development/Kernel"
-#~ msgstr "Forbairt/Eithne"
-
-#~ msgid "System/Fonts/True type"
-#~ msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Bún"
-
-#~ msgid " n/a "
-#~ msgstr "g/a "
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "Comhad/-"
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "Comhad/_Ealu"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Diosca"
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Fórsáil"
-
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Pasfhocal míceart"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Ainm: %s"
-
-#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Roghnachais"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Scipeáil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
-#~ "Please enter the root password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caithfear bheith root le seo a dhéanamh.\n"
-#~ "Ionchur pasfhocal root le d'thoil"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "Earráidh grpmi: Is éigin forúsáideoir duit!\n"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "g/a"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "slándála"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "úsáid: grpmi <[-noupgrade] pacáistí\n"
-
-#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
-#~ msgstr "úsáid: gsu [-c] treoir [paraiméadar]\n"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ainm: %s\n"
-#~ "Cinéal: %s"
-
-#~ msgid "File/_Preferences"
-#~ msgstr "Comhad/_Roghnachais"
-
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "Seachaí"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "Seach Http:"
-
-#~ msgid "FTP Proxy:"
-#~ msgstr "Seach Ftp:"
-
-#~ msgid "RPM directory"
-#~ msgstr "Eolaire RPM"