aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2013-01-02 00:16:37 +0000
committerFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2013-01-02 00:16:37 +0000
commit128bc7b104a28f95e5910ddda899de7ce7c25226 (patch)
tree8197fe3603ecc09f557ec56de9989db90cdf0cf6
parenta558745662e0bc30e7e6d956beb4a52135f91f27 (diff)
downloadrpmdrake-128bc7b104a28f95e5910ddda899de7ce7c25226.tar
rpmdrake-128bc7b104a28f95e5910ddda899de7ce7c25226.tar.gz
rpmdrake-128bc7b104a28f95e5910ddda899de7ce7c25226.tar.bz2
rpmdrake-128bc7b104a28f95e5910ddda899de7ce7c25226.tar.xz
rpmdrake-128bc7b104a28f95e5910ddda899de7ce7c25226.zip
Updated Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4856cbe8..82ad9dfa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Francesc Pinyol Margalef, 2012.
+# Francesc Pinyol Margalef, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Avís"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr "No s'ha trobat el paquet \"%s\"."
+msgstr "No s'ha trobat el paquet «%s»."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
#, c-format
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-"El paquet \"%s\" és a la llista d'omissions.\n"
+"El paquet «%s» és a la llista d'omissions.\n"
"Voleu seleccionar-lo igualment?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Sistema"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
#, c-format
msgid "Base"
-msgstr "\"Bas"
+msgstr "Base"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"Ja teniu configurada una font d'actualitzacions com a mínim, però\n"
"totes estan actualment desactivades. Hauríeu d'executar el Gestor\n"
"de Suports de Programari per a activar-ne almenys una (comproveu-ho en la \n"
-"columna \"%s\")\n"
+"columna «%s»)\n"
"\n"
"En acabat, reinicieu %s."
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Canvia el suport"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Inseriu el suport anomenat \"%s\""
+msgstr "Inseriu el suport anomenat «%s»"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format