aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-03 21:35:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-03 21:35:29 +0000
commit39d5351fec3e7f5a4185ee68473a1b5f853cc6d5 (patch)
tree6cd7ea2be0c8bfdd2184b6c2a2b1ce77acfab89f
parentdc4f73561b4cebeeaadf79f9d6b51d726177f03f (diff)
downloadrpmdrake-39d5351fec3e7f5a4185ee68473a1b5f853cc6d5.tar
rpmdrake-39d5351fec3e7f5a4185ee68473a1b5f853cc6d5.tar.gz
rpmdrake-39d5351fec3e7f5a4185ee68473a1b5f853cc6d5.tar.bz2
rpmdrake-39d5351fec3e7f5a4185ee68473a1b5f853cc6d5.tar.xz
rpmdrake-39d5351fec3e7f5a4185ee68473a1b5f853cc6d5.zip
updated po file
-rw-r--r--po/cs.po38
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e7f59ca2..1de9cc9b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-02 14:56GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:49GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Problém při instalaci"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Nevratná chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Instalace balíčků software"
+msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -199,9 +199,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte."
+msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -211,6 +211,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nahlášené chyby:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1029,44 +1033,44 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "v souborech"
+msgstr " selhalo!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " hotovo."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Stahování `%s', rychlost: %s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Stahování `%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Začíná stahování `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format