diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-08 20:05:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-08 20:05:59 +0200 |
commit | 19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e (patch) | |
tree | 88801fd2d87973c743c95a8e587bfbd67027205e | |
parent | 3ce65c9fc26156ca44bbe11d45b1c0b5b8151342 (diff) | |
download | rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.tar rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.tar.gz rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.tar.bz2 rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.tar.xz rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.zip |
Update Swedish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/sv.po | 36 |
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
@@ -5,11 +5,11 @@ # Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004 # Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004-2005,2007 # Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013 -# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2012,2014 +# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2012-2015 # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2005 # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002-2003 -# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014 +# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2016 # Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011 # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006,2008-2010 # Tom Svensson <tom@firstdev.com>, 2000 @@ -17,10 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." -"com>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2016-11-08 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1052,7 +1051,8 @@ msgstr "Beskrivning: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 #: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 +#: ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -2187,7 +2187,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Hämtar '%s' från XML meta-data..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Var god vänta" @@ -2705,9 +2706,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valda: %s / Ledigt diskutrymme: %s" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Vissa paket kan inte installeras" +msgstr "Välj paket för att (av)installera dem" #: ../rpmdrake:337 #, c-format @@ -2723,7 +2724,7 @@ msgstr "Ark." #: ../rpmdrake:353 #, c-format msgid "This shows the architecture for which the package has been built" -msgstr "" +msgstr "Detta visar vilken arkitektur som paketet har byggts för" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:381 @@ -2734,22 +2735,23 @@ msgstr "Status" #: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "The icon shows the package status:" -msgstr "" +msgstr "Ikonen visar paketets status:" #: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "A green icon means the package is installed" -msgstr "" +msgstr "En grön ikon innebär att paketet är installerat" #: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" msgstr "" +"En blå ikon innebär att det finns en uppdatering för ett installerat paket" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" +msgstr "Ett rött stopptecken betyder att paketet inte kan tas bort" #: ../rpmdrake:392 #, c-format @@ -2757,6 +2759,8 @@ msgid "" "An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be " "installed" msgstr "" +"En orange ikon med en pil neråt innebär att det paketet har markerats för " +"att installeras" #: ../rpmdrake:393 #, c-format @@ -2764,6 +2768,8 @@ msgid "" "A red icon with an up arrow means this package has been selected to be " "uninstalled" msgstr "" +"En röd ikon med en pil uppåt innebär att det paketet har markerats för att " +"avinstalleras" #: ../rpmdrake:432 #, c-format |