aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-11-08 20:05:59 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-11-08 20:05:59 +0200
commit19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e (patch)
tree88801fd2d87973c743c95a8e587bfbd67027205e
parent3ce65c9fc26156ca44bbe11d45b1c0b5b8151342 (diff)
downloadrpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.tar
rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.tar.gz
rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.tar.bz2
rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.tar.xz
rpmdrake-19c6e8df4b07531d7f471b5199b54d159263180e.zip
Update Swedish translation from Tx
-rw-r--r--po/sv.po36
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d112eabe..8fbc3c36 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,11 +5,11 @@
# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004-2005,2007
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2012,2014
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2012-2015
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2005
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002-2003
-# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2016
# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006,2008-2010
# Tom Svensson <tom@firstdev.com>, 2000
@@ -17,10 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-08 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1052,7 +1051,8 @@ msgstr "Beskrivning: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -2187,7 +2187,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hämtar '%s' från XML meta-data..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Var god vänta"
@@ -2705,9 +2706,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valda: %s / Ledigt diskutrymme: %s"
#: ../rpmdrake:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select packages for (un)installing them"
-msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
+msgstr "Välj paket för att (av)installera dem"
#: ../rpmdrake:337
#, c-format
@@ -2723,7 +2724,7 @@ msgstr "Ark."
#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "This shows the architecture for which the package has been built"
-msgstr ""
+msgstr "Detta visar vilken arkitektur som paketet har byggts för"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:381
@@ -2734,22 +2735,23 @@ msgstr "Status"
#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "The icon shows the package status:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonen visar paketets status:"
#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "A green icon means the package is installed"
-msgstr ""
+msgstr "En grön ikon innebär att paketet är installerat"
#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
msgstr ""
+"En blå ikon innebär att det finns en uppdatering för ett installerat paket"
#: ../rpmdrake:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
-msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
+msgstr "Ett rött stopptecken betyder att paketet inte kan tas bort"
#: ../rpmdrake:392
#, c-format
@@ -2757,6 +2759,8 @@ msgid ""
"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
"installed"
msgstr ""
+"En orange ikon med en pil neråt innebär att det paketet har markerats för "
+"att installeras"
#: ../rpmdrake:393
#, c-format
@@ -2764,6 +2768,8 @@ msgid ""
"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
"uninstalled"
msgstr ""
+"En röd ikon med en pil uppåt innebär att det paketet har markerats för att "
+"avinstalleras"
#: ../rpmdrake:432
#, c-format