diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-21 19:11:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-21 19:11:22 +0000 |
commit | fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9 (patch) | |
tree | 376d909c2cdc24e61c2f2c90b35bdedd675df79b | |
parent | 42d56667b5b37914156a63b8b072d644a790ae17 (diff) | |
download | rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.tar rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.tar.gz rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.tar.bz2 rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.tar.xz rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/nl.po | 53 |
1 files changed, 30 insertions, 23 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Translation file of RPMDrake. # Copyright (C) 2000-2001 Mandrakesoft # Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2000-2001. -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2001 +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2001-2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-30 13:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-21 20:04+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"Welkom bij Mandrake Vernieuwingen!\n" +"Welkom bij Mandrake Vernieuwen!\n" "\n" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" "uw computer wilt installeren." @@ -67,20 +67,20 @@ msgstr "" "computer wilt verwijderen." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Er is een probleem opgetreden tijdens de installatie:\n" +"Er is een probleem opgetreden tijdens het verwijderen van pakketten:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during removal" -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het installeren" +msgstr "Probleem bij het verwijderen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -243,9 +243,9 @@ msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "changes:" -msgstr "Veranderingen opslaan" +msgstr "veranderingen:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "u het Software-Bronnenbeheer en voegt u een `Beveiligingsvernieuwingen'-\n" "bron toe.\n" "\n" -"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwingen." +"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Softwarepakketten installeren" #: ../rpmdrake:1 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, c-format msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Vernieuwingen" +msgstr "Mandrake Vernieuwen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -370,10 +370,14 @@ msgid "Install" msgstr "Installeren" # Removable media +# +# I don't know why it says 'removable media' here, but translating +# it in the sense of taking out the media is definately wrong! +# -Reinout #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "Verwisselen" +msgstr "Verwijderen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -650,6 +654,9 @@ msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" +"Sorry, maar het verwijderen van deze pakketten zou uw systeem\n" +"beschadigen:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -673,15 +680,15 @@ msgid "More information on package..." msgstr "Meer informatie over pakket..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Meer informatie over pakket..." +msgstr "Informatie over pakketten..." #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More infos" -msgstr "" +msgstr "Meer info" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -838,7 +845,7 @@ msgstr "Wachtwoord:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Gebruiker:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -995,9 +1002,9 @@ msgid "Local files" msgstr "Lokale bestanden" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a source" -msgstr "Bezig met toevoegen van bron:" +msgstr "Bron toevoegen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1028,27 +1035,27 @@ msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local file `%s' already up to date" -msgstr "" +msgstr "Lokaal bestand `%s' al up-to-date" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Downloadproces van `%s' starten..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying local file `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Kopiƫren van lokaal bestand `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format |