aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-29 00:15:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-29 00:15:35 +0000
commite9af553cce22f740a59127bdef20f9c96a3fc002 (patch)
tree988ff6517bb6af79ab91d5bba2c6b6b3f6fb53a6
parentc1db8c30d1d3134a1028a7284578002771492e41 (diff)
downloadrpmdrake-e9af553cce22f740a59127bdef20f9c96a3fc002.tar
rpmdrake-e9af553cce22f740a59127bdef20f9c96a3fc002.tar.gz
rpmdrake-e9af553cce22f740a59127bdef20f9c96a3fc002.tar.bz2
rpmdrake-e9af553cce22f740a59127bdef20f9c96a3fc002.tar.xz
rpmdrake-e9af553cce22f740a59127bdef20f9c96a3fc002.zip
updated po file
-rw-r--r--po/cy.po32
-rw-r--r--po/hu.po45
2 files changed, 47 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index fe7bf5fe..7b6f94b4 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-28 20:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-26 22:56-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-28 21:13-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Cadw newidiadau"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Na"
#: ../rpmdrake.pm_.c:90
msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:140
msgid "Austria"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Dewiswch ddrych"
#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Arall"
#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:416 ../rpmdrake_.c:417
msgid "(Non available)"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Atal"
#: ../rpmdrake_.c:223
msgid "More information on package..."
-msgstr ""
+msgstr "Rhagor o wybodaethar becyn..."
#: ../rpmdrake_.c:225
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -547,6 +547,12 @@ msgid ""
"Changelog:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ffynhonnell: %s\n"
+"Ffeiliau:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Cofnod Newid:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:420
#, c-format
@@ -642,7 +648,7 @@ msgstr "mewn ffeiliau"
#: ../rpmdrake_.c:535
msgid "Maximum informations"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodath lawn"
#: ../rpmdrake_.c:535
#, fuzzy
@@ -785,7 +791,7 @@ msgstr "Methodd y gosodiad"
#: ../rpmdrake_.c:721
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Archwilio %s"
#: ../rpmdrake_.c:737
#, fuzzy, c-format
@@ -795,11 +801,11 @@ msgstr "Tynnu"
#: ../rpmdrake_.c:739
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
#: ../rpmdrake_.c:741
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gwneud dim"
#: ../rpmdrake_.c:744
#, fuzzy
@@ -814,6 +820,10 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"Mae'r gosod wedi gorffen;%s.\n"
+"\n"
+"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
+"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
#: ../rpmdrake_.c:752
#, fuzzy
@@ -829,7 +839,7 @@ msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
#: ../rpmdrake_.c:758
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "Archwilio..."
#: ../rpmdrake_.c:786
msgid "Unable to get source packages."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a68ac4dc..5cbbddf1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-27 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-28 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-28 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -547,6 +547,12 @@ msgid ""
"Changelog:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Forrás: %s\n"
+"Fájlok:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Változások jegyzéke:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:420
#, c-format
@@ -642,12 +648,11 @@ msgstr "a fájlokban"
#: ../rpmdrake_.c:535
msgid "Maximum informations"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális mennyiségű információ"
#: ../rpmdrake_.c:535
-#, fuzzy
msgid "Normal informations"
-msgstr "Normál frissítések"
+msgstr "Normál mennyiségű információ"
#: ../rpmdrake_.c:556
#, c-format
@@ -778,33 +783,31 @@ msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
#: ../rpmdrake_.c:718
-#, fuzzy
msgid "Installation finished"
-msgstr "A telepítés nem sikerült"
+msgstr "A telepítés befejeződött"
#: ../rpmdrake_.c:721
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s vizsgálata"
#: ../rpmdrake_.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Eltávolítás"
+msgstr ".%s eltávolítása"
#: ../rpmdrake_.c:739
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr ".%s használata főfájlként"
#: ../rpmdrake_.c:741
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegyen semmit"
#: ../rpmdrake_.c:744
-#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#: ../rpmdrake_.c:751
#, c-format
@@ -814,22 +817,26 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"A telepítés befejeződött; %s.\n"
+"\n"
+"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
+"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
#: ../rpmdrake_.c:752
-#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telepíteni"
+msgstr ""
+"bizonyos csomagokat nem sikerült\n"
+"telepíteni"
#: ../rpmdrake_.c:753
-#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
+msgstr "megfelelően telepítve lett minden"
#: ../rpmdrake_.c:758
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "Vizsgálat..."
#: ../rpmdrake_.c:786
msgid "Unable to get source packages."