diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-02-27 08:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-02-27 08:52:33 +0000 |
commit | de581baa63b1dbe757afc7e14254d766f84c84c7 (patch) | |
tree | dd31bd57ead04aca7347b7dc2d2ce1447cd4a174 | |
parent | c092e793e2534bbe8a7cf2a2373b33d4f28727dd (diff) | |
download | rpmdrake-de581baa63b1dbe757afc7e14254d766f84c84c7.tar rpmdrake-de581baa63b1dbe757afc7e14254d766f84c84c7.tar.gz rpmdrake-de581baa63b1dbe757afc7e14254d766f84c84c7.tar.bz2 rpmdrake-de581baa63b1dbe757afc7e14254d766f84c84c7.tar.xz rpmdrake-de581baa63b1dbe757afc7e14254d766f84c84c7.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 70 |
1 files changed, 29 insertions, 41 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-23 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 09:52+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,9 +114,9 @@ msgid "rsync" msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mirror list" -msgstr "Spegelval" +msgstr "Spegelliste" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 #, c-format @@ -445,8 +445,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 @@ -797,8 +796,7 @@ msgstr "Type" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 #, c-format @@ -856,9 +854,9 @@ msgstr "" "eller installerer du kanskje andre pakkar no?)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None (installed)" -msgstr "Ikkje installert" +msgstr "Ingen (installert)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:164 #, c-format @@ -1841,8 +1839,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1865,10 +1862,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format @@ -1896,10 +1891,8 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering." #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -2023,13 +2016,11 @@ msgstr "Vent litt " #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»." +msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Ingen resultat for pakken «%s»." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 @@ -2261,9 +2252,9 @@ msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "Det vert frigjort %s diskplass." +msgstr "%s med pakkar vert henta ned." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 #, c-format @@ -2348,17 +2339,17 @@ msgstr "Ser etter «README»-filer …" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" +msgstr "RPM-transaksjon %d/%d" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Merk alle" +msgstr "Fjern all merking" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Details" -msgstr "Detaljar:" +msgstr "Detaljar" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format @@ -2522,15 +2513,15 @@ msgstr "Pakke" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch." -msgstr "Arkitektur" +msgstr "Ark." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:282 #, c-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: ../rpmdrake:324 #, c-format @@ -2701,8 +2692,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:574 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -3092,10 +3082,8 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:766 #, c-format @@ -3176,8 +3164,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3235,3 +3222,4 @@ msgstr "Informasjon for urpmi-medium" #~ msgid "Could not create temporary directory '%s'" #~ msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»." + |